Нюрочек:
03.07.13 17:42
» Софи Джордан "Во власти греха" [ Завершено ]
Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый перевод!
Девочки под руководством
Anastar переведут роман
Софи Джордан "Во власти греха" /
"Wicked in Your Arms" by Sophie Jordan!
Куратор -
Anastar.
Редакторы -
Anastar, Kareglazka.
Удачи!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
Anastar:
03.07.13 18:20
» Аннотация
Аня, спасибо!
Всем привет! Какое-то время я отдыхала от исторических любовных романов, но, как говорится, время пришло
.
Представляю вам новую историческую серию Софи Джордан -
"Забытые принцессы" (Forgotten Princesses).
Первая книга
"Во власти греха" (Wicked in Your Arms, 2011).
Один из самых завидных холостяков Европы наконец-таки решил жениться…
Будучи внебрачной дочерью оного из самых сомнительных личностей Лондона, отчаянно независимая Грир Хадли располагала лишь одним преимуществом: огромным, добытым нечестным путем приданым.
Принц Севастьян Максими знал, в чем заключался его долг: он должен найти благовоспитанную молодую леди – с именем и значительным состоянием – жениться на ней в кратчайший срок и приступить к производству наследника.
Последнее, в чем нуждалась Грир – это некий недосягаемый принц, от горящих взглядов и непристойных предложений которого у нее поджимались пальцы ног. Что касается Сева, то он переживал, что ей не хватало происхождения, чтобы стать принцессой. И, тем не менее, один поцелуй этой поразительной женщины – все, что нужно для него, чтобы понять: немыслимо, что в его объятиях будет кто-то другой…
One of the most notoriously eligible bachelors in Europe is finally ready to marry . . .
For fiercely independent Grier Hadley, being the illegitimate daughter of one of London's most unsavory characters has only one advantage: an enormous, ill-gotten dowry.
Prince Sevastian Maksimi knows where his duty lies: he must find a well-bred young lady-one with a considerable fortune to her name-wed her promptly, and get to the business of producing an heir.
The last thing Grier needs is some unattainable prince curling her toes with his smoldering glances and wicked suggestions. As far as Sev is concerned, she lacks the breeding to become a princess. And yet one kiss from this arresting female is all it takes for him to realize that anyone else in his arms would be unthinkable . . .
В книге пролог, 27 глав и эпилог.
Переводчики:
Anastar: пролог, 9-12, 16-23, 27, эпилог
Natalia B: 1,2,6,7,8,13,15,24,25,26
greta-nata: 3,4,5
Наталья Солнцева: 14
Помогать редактировать мне согласилась Люда-
Kareglazka ...
Никандра:
03.07.13 18:38
Какая отличная новость, новая Джордан!!!
Леди, желаю вам много-много свободного времени и не покидающего вдохновения.
...
gloomy glory:
03.07.13 20:29
А-бал-деть!
Люблю такие неожиданности
Настюша, девочки, поздравляю вас с новым переводом! Удачи и побольше благодарных читателей!
...
Anastar:
03.07.13 22:42
» Список имен и мест
Девочки, спасибо за добрые слова!
Тиночка, рада тебя видеть в теме!
Выкладываю список имен и мест, встретившихся в книге. Если будут идеи - пишите.
Grier Hadley – Грир Хадли, главная героиня
Sevastian Maksimi, Sev, Crown Prince of Maldania – Севастьян Максими, Сев, наследный
принц Малдании, главный герой
Jack Hadley – Джек Хадли, отец
Cleopatra, Cleo – Клеопатра, Клео – сестра
Marguerite – Маргарит, сестра
Malcolm – Малкольм, кузен
Dowager Duchess of Bolingbroke – вдовствующая герцогиня Болинбрук
Duke of Bolingbroke – герцог Болинбрук
Lady Kirkendale – леди Керкендейл
Lady Libbie – леди Либби, невеста принца
Trevis Powell – Тревис Пауэлл, жених Грир
Viscount Tolliver – виконт Толливер
Miss Persia Thrumgoodie – мисс Персия Трамгуди
Mrs. Radcliffe – миссис Радклифф
Lord Quibbly – лорд Квиббли
Marielle – Мариэль, внучка лорда Квиббли
Marie – Мария
Nesha - Неша
Reverend and Mrs. Hollings – преподобный и миссис Холлингз
Pemberton Manor – Пембертон-мэнор
Wales – Уэльс
Carynwedd – Кэринведд
St. Ignatius Cathedral – собор Святого Игнатия
St. Paul – Святой Павел
...
janemax:
03.07.13 22:43
О, как здорово!!!
Будем теперь наслаждаться историей сестрички Маргарит. Грир очень интересная девушка.
Настя, успехов вашей маленькой команде.
С нетерпением буду ждать этот перевод.
...
KattyK:
03.07.13 22:47
Настя и вся команда, поздравляю с открытием темы!
Вы пока только начинаете переводить, да? Или можно надеяться на скорое начало?
...
Anastar:
03.07.13 23:02
KattyK писал(а):Вы пока только начинаете переводить, да? Или можно надеяться на скорое начало?
Переведены пролог, 1,2,3 и 14 главы.
...
natalymag:
04.07.13 09:44
Ух ты, новая Джордан! Спасибо, очень нравится этот автор!
Легкого перевода и вдохновения всей команде
)
...
Rinaa:
05.07.13 05:50
Спасибо за перевод романа Софи Джордан!
...
Renka:
05.07.13 08:33
О, Джордан мы любим!
Настя, девочки, спасибо за возможность почитать такую великолепную книгу!
...
Anastar:
05.07.13 10:17
Renka писал(а):Настя, девочки, спасибо за возможность почитать такую великолепную книгу!
Надеюсь, книга не разочарует.
Девочки, думаю, меньше чем через неделю порадуем вас прологом.
...