Нюрочек:
14.02.14 08:25
» Э. Д. Бейкер «Неспящая красавица» [ Завершено ]
Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый, беспрецедентный проект от Лиги переводчиков!
Члены Лиги под руководством
gloomy glory переведут и отредактируют (и не только
) сказку
Э. Д. Бейкер «Неспящая красавица» /
«The Wide-Awake Princess» by E.D. Baker !
Куратор -
gloomy glory.
Редакторы -
Sig ra Elena, gloomy glory, Reine deNeige.
Удачи!
Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: 10.03.2014Поделитесь ссылкой с друзьями:
...
gloomy glory:
14.02.14 08:30
» Аннотация
Итак, дамы и господа, этот день настал. День всех влюбленных, 14 февраля.
И мы, как и обещали, чуть ли не всей Лигой переводчиков
(ну можно же чуток преувеличить ) делаем нашим любимым форумчанкам и их деткам подарок - перевод чудесной сказки
Элизабет Доусон Бейкер "Неспящая красавица"
Аннотация:
В этой совершенно уникальной сказке речь пойдет о принцессе Анни, младшей сестре принцессы Гвендолин – той, кому уготовано стать Спящей красавицей.
Гвен уколет палец, и весь замок погрузится в сон. Не поддастся чарам только Анни, благословенная – или проклятая? – даром одним своим присутствием сводить на нет любые заклинания. Она сможет выбраться из увитого розами замка и отправится за помощью. Анни предстоит отыскать истинную любовь сестры – того, кто пробудит Гвен поцелуем.
Но кто же этот возлюбленный? Вызывающий раздражение Дигби? Беззаботный принц Андреас, что устроил настоящее состязание, чтобы найти себе невесту? Коварный Кларенс, чьи зловещие мотивы как-то не очень вяжутся с истинной любовью? Вместе с одним из стражников короля, Лиамом, который, когда заклинание вступило в силу, случайно оказался за пределами замка, Анни отправляется в путешествие по сказочным королевствам. Там она встречает как хорошо знакомых читателю героев, так и новых.
Принцесса попытается расколдовать сестру и семью и – может и такое случиться – сама обретет истинную любовь.
В сказке
пролог и 16 глав.
Переводчики:
Marigold - пролог, 1
taniyska - 2
Karmenn - 3
Talita - 4
gloomy glory - 5
makeevich - 6
Bad girl - 7
laflor - 8
lisitza - 9
lesya-lin - 10
KattyK - 11
Squirrel - 12
Amica - 13
Zirochka - 14
Lin Lynx - 15
Нюрочек - 16
Редакторы:
Sig ra Elena - пролог, 1, 2, 3, 4, 5, 7, 14
Reine deNeige - 6, 10, 12, 16
gloomy glory - 8, 9, 11, 13, 15
Иллюстраторы:
niklasss - пролог, 1, 2, 3
-amina- - 4, 5, 14
Латурия - 6, 7, 8 (и все заголовки)
Cascata - 9, 10, 11, 12
Архивариус - 13, 15, 16
За аннотацию спасибо
Аленушке (Talita), за обложку
Леночке (niklasss). Девчата, вы лучшие!
А вот, кстати:
Еще вариант обложки от кудесницы
Архивариус
И как водится:
In this new stand-alone fairy tale, Princess Annie is the younger sister to Gwen, the princess destined to be Sleeping Beauty. When Gwennie pricks her finger and the whole castle falls asleep, only Annie is awake, and only Annie—blessed (or cursed?) with being impervious to magic—can venture out beyond the rose-covered hedge for help. She must find Gwen's true love to kiss her awake.
But who is her true love? The irritating Digby? The happy-go-lucky Prince Andreas, who is holding a contest to find his bride? The conniving Clarence, whose sinister motives couldn't possibly spell true love? Joined by one of her father's guards, Liam, who happened to be out of the castle when the sleeping spell struck, Annie travels through a fairy tale land populated with characters both familiar and new as she tries to fix her sister and her family . . . and perhaps even find a true love of her own.
Ну и до кучи:
Всем удачи и любви!
Пы.сы.
Готовы к рац. предложениям и замечаниям - отсылать их
редактору конкретной главы в личку
...
Нюрочек:
14.02.14 08:56
Боже, какая красота
Девочки,
niclasss,
Архивариус, вы волшебницы!
...
очаровашка:
14.02.14 09:10
Ух ты, давно я сказок не читала...
А эту с удовольствием почитаю, аннотация интересная да и компания смотрю подобралась отличная!!!!!!!
Девочки легкого вам перевода и удачи!!!!!!!
И всех с Днем Святого Валентина!!!!!! Пусть вас во всем повезет!!!!!!!!!!
...
гречанка:
14.02.14 09:11
Волшебно. просто волшебно. как в детстве захотелось захлопать в ладоши и покружиться от восторга.
Спасибо за такой удивительный и романтичный подарок.
...
lisitza:
14.02.14 09:52
Ура! С открытием темы всех сказочниц!
Оформление просто великолепное.
И конечно, всех с праздником!
Счастливой волшебной любви всем нашим переводчицам, художницам и читательницам.
...
KattyK:
14.02.14 09:58
Поздравляю всех нас и себя с открытием темы с праздником всех влюбленных!
...
Talita:
14.02.14 10:02
Ну вот и открылись. Девочки-переводчицы, редакторы, артеры, спасибо за труды, за замечательную компанию - и в добрый путь!
...
gloomy glory:
14.02.14 10:16
Да-да, всех с открытием!
Сегодня свет увидят сразу и пролог, и первая глава
...
gloomy glory:
14.02.14 10:31
» Пролог
Переводчик: Marigold
Редактор: Sig ra Elena
Иллюстратор: niklasss
- Мы не можем допустить такого ещё раз! — королева Каролина промокнула блестевшие в тёмно-синих глазах слёзы. — Невыносимо уже и то, что злая фея наложила ужасное заклятие на моего первого ребёнка. С тех пор мы с Алебардом в постоянной тревоге, а сколько страданий выпало на долю
бедняжки Гвендолин! Она даже бабушку с дедушкой навестить не может, потому что они в своём королевстве так и не отказались от прялок!
Луносвета сочувственно поцокала языком и покачала головой.
- Прялки в Древогорье запрещены мной со дня крещения Гвендолин, — сказал король Алебард.
Младенец на руках у королевы зашевелился. Королева перевела взгляд со спящей дочери снова на волшебницу в серебристом одеянии:
- Не знаю, что делать, если эта противная фея наложит заклятие и на мою сладкую Аннабель. Малютку пора бы уже и окрестить, но мы хотели сначала посоветоваться с вами.
- Луносвета, мы надеялись, что вы что-нибудь придумаете, — снова заговорил король. — Вы любимая фея-крёстная Каролины. Даже в Древогорье фея Лунноцветной поляны считается мудрейшей из всех.
Луносвета поджала губы и заправила обратно в пучок выбившуюся прядь серебряных волос. В раздумьях постучала себя пальцем по подбородку, кивнула и сказала:
- Есть способ, но он вам не понравится.
Королева Каролина посмотрела на мужа; по её безупречной щеке скатилась ещё одна слеза. Когда король кивнул, его жена обратилась к своей крёстной:
- Ничто не может оказаться хуже, чем жить в страхе, что наша малышка уколется веретеном и заснёт на сто лет. Мы на всё согласны!
- Да будет так, — сказала Луносвета, доставая волшебную палочку из ридикюля, сотканного из лунных лучей и паутины. — Ваша дочь получит лишь один магический подарок. От меня. — И на глазах затаивших дыхание родителей фея коснулась палочкой лба спящего младенца. —
С этого дня тебе не опасны проклятья-заклятия всякого рода; будешь, принцесса, настолько прекрасна, насколько тебя одарила природа.
Маленькую принцессу осыпало сияющей волшебной пыльцой. Кроха чихнула, открыла глаза и заплакала.
- Что вы имели в виду под «насколько тебя одарила природа»? — перекрикивая рёв младенца, спросил король.
- На неё теперь не действуют ни добрые, ни злые чары, — ответила фея, убирая палочку в ридикюль. — Она вырастет обычной девушкой, её нельзя волшебством сделать красивой, грациозной или милой.
Склонившись над ребёнком, фея поцеловала лобик, которого только что касалась палочкой, и исчезла в облачке серебряных искр. Крохотное розовое личико сморщилось, малышка начала кричать. И вопила, пока не стала красной как помидор.
У королевы затряслись руки; поглядев на них, она обнаружила, что на одном из пальцев появилась веснушка. Король её тоже заметил и сделал няньке знак унести ребёнка.
- Ох, Алебард, что мы наделали? — спросила королева.
- Боюсь, дорогая, мы только что совершили очень большую ошибку, — ответил король.
_____________________________________________________
...
NatalyNN:
14.02.14 10:47
gloomy glory писал(а):- Боюсь, дорогая, мы только что совершили очень большую ошибку, — ответил король.
чё сразу в пессимизм-то впадать?
ох уж эти мужики...
gloomy glory писал(а):— Она вырастет обычной девушкой, её нельзя волшебством сделать красивой, грациозной или милой.
обойдемся без волшебства!
используем макияж, фитнесс и дрессировку хороших манер!
Перевод: Marigold
Редактор: Sig ra Elena
Артер: niklasss
...
очаровашка:
14.02.14 10:53
gloomy glory писал(а):У королевы затряслись руки; поглядев на них, она обнаружила, что на одном из пальцев появилась веснушка.
с чего это она так появилась?
NatalyNN писал(а):обойдемся без волшебства! используем макияж, фитнесс и дрессировку хороших манер
Наташа правильно говоришь, а то ишь привыкли волшебством тут баловаться...
Marigold, Sig ra Elena, niklasss спасибо вам за великолепное начало!!!!!!!!!!!!
...
Никандра:
14.02.14 10:59
Всей команде переводчиков, редакторов и артеров
Очень сказочно, очень интересно. Лёгкого перевода!!!
...
NatalyNN:
14.02.14 11:03
очаровашка писал(а):Наташа правильно говоришь, а то ишь привыкли волшебством тут баловаться...
вот именно!
привыкли там в своих царствах-королевствах полагаться исключительно на волшебство!
пусть поучатся у нас, простых девчонок, как без всякой магии превращаться в красавиц!
...