KattyK:
04.06.14 22:49
» Аннотация и обложка
Анюта, спасибо
Вот мы и дошли до той самой книги, которую все так ждали - истории
Изадоры и Деметрия. Спасибо
Алле и Насте,
которые согласились вместе со мной перевести этот интересный роман.
"ОБОЛЬЩЕНИЕ" ЭЛИЗАБЕТ НОТОН
Аннотация:
Деметрия, громадного и мрачного воина, избегают даже его собратья-хранители. Он чересчур угрюмый. Слишком испорченный. И, благодаря собственному наследию, сознает, что лучше держаться от всех подальше.
Изадора пропала. Эти слова оглушительным грохотом отдались в голове хранителя. Ради ее собственного блага, он избегал хрупкую принцессу, свою суженую. А теперь ее похитили. И для того, чтобы ее вернуть, ему придется погрузиться в темный уголок своей души, от которого он всегда держался подальше.
Пока демоны разрушают мир людей, а преданность Деметрия хранителям проверяется на прочность, он понимает, что Изадора сильнее, чем кажется. И только наконец впустив ее в свое сердце, он, возможно, спасет их обоих.
Роман издан в 2011 году, в нем 26 глав.
Переводчики:
KattyK - 18 (1-14; 16,19, 25, 26);
lisitza - 8 глав (15, 17, 18, 20-24)
Редактор:
Anastar - все главы.
Серия "Бесмертные хранители":
1)
"Отмеченная" (Терон и Кейси);
2)
"Связанные" (Каллия и Зандер);
3) "
Обольщение" (Иза и Деметрий).
Страничка Элизабет Нотон в каталоге и тема на
форуме.
DEMETRIUS-He's the hulking, brooding warrior even his fellow Guardians avoid. Too dark. Too damaged. And given his heritage, he knows it's best to keep everyone at arm's length.
Isadora is missing. The words pound through his head like a frantic drumbeat. For her own protection, Demetrius did all he could to avoid the fragile princess, his soul mate. And now she's gone-kidnapped. To get her back, he'll have to go to the black place in his soul he's always shunned.
As daemons ravage the human realm and his loyalty to the Guardians is put to the ultimate test, Demetrius realizes that Isadora is stronger than anyone thought.
And finally letting her into his heart may be the only way to save them both.
...
KattyK:
04.06.14 23:39
» Отрывок-затравка
Отрывок-затравка к «Обольщению» Э. Нотон с сайта автора.
Перевод - KattyK
Редактура - Anastar
«Замуж. Через несколько часов она выйдет замуж. За другого».
С этой мыслью на уме Деметрий пригнулся и прошел в невзрачный паб в Тенедосе – районе города Тайрнса.
«Забудь, демон побери!»
Он хотел лишь забыть.
Посетители повернулись к нему, а голоса затихли в тускло освещенном зале. В этих местах его хорошо знали. Завсегдатаи держались от него подальше. Стаканы зазвенели о деревянные столы, а арголейцы расступались на его пути к задней части бара. Повсюду послышался шепот.
Деметрий скользнул в темный уголок, наблюдая, как гнусные типы и общественные отбросы, которые называли этот район свои домом, начинают понемногу опять разговаривать. Пусть Деметрий и был аргонавтом и, теоретически, благословен богами, он не столь уж отличался от окружающих. Как и они, он был одиночкой и пришел сюда, чтобы скрыться. И если с ним что-то случится, то никому до этого и дела не будет. Точно так же никто и глазом не моргнет, стоит этому пабу рухнуть и сгореть дотла.
Тьма, живущая в Деметрии каждый день, притаилась, как приготовившийся к нападению лев, но аргонавт игнорировал ее, напоминая себе, что через несколько часов освободится.
Наконец-то.
«Да забудь на фиг!»
Незаметно подкралась темноволосая кудрявая официантка со шрамом на левой щеке и бросила салфетку на пошарпанную поверхность стола:
– Не ожидала тебя здесь сегодня увидеть. Думала, все аргонавты в замке на свадьбе принцессы.
Тьма забурлила, и Деметрий глубоко вздохнул и сосредоточился на официантке, чтобы не потерять остатки рассудка. Он уже видел ее здесь. Даже знал имя… Каденс, Хлоя, нет, Калиопа. Точно!
– Мне как обычно, – процедил он сквозь зубы.
Калиопа глянула на него и пошла к бару.
Оставшись один, Деметрий снова осмотрелся, но, благодаря этой проклятой официантке, теперь его мысли были в другом конце города в замке, где остальные аргонавты собрались на свадьбе Изадоры и Зандера.
Зандер. Из всех аргонавтов она выходит замуж за типа, которого нельзя убить.
Деметрий стиснул руку в кулак и заставил себя не думать об этой паре, напомнив себе, что этого он желал много-много лет. Ну и пусть, что ему теперь кажется, что с него заживо сдирают кожу? Через несколько часов все будет в порядке. Все наконец будут в безопасности.
Калиопа вернулась и поставила на стол порцию виски и бутылку, но не ушла, вопреки надеждам Деметрия. Вместо этого она сунула поднос под мышку и смерила посетителя прищуренным взглядом.
В его груди появилось нехорошее предчувствие, когда девушка наклонилась. В воздухе разнесся аромат ванили. В темноте другие посетители, вероятно, посчитали, что официантка с ним заигрывает, но ее проницательный взгляд буквально пронизывал его насквозь прямо в то место, которое никому нельзя увидеть.
– Хранитель, ты не свободен и никогда не будешь.
Его охватила тревога:
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю многое. – Официантка засучила рукав: на ее руке был вырезан символ солнца – знак Гелиоса, окруженный пентаграммой.
Ведьма. Деметрий посмотрел ей в лицо. Что тут, Аид побери, делает ведьма-официантка?
– Слежу за тобой, – ответила она, будто читая его мысли. – Мы повсюду и, в отличие от тебя, не повернулись спиной к своему роду.
У него в груди похолодело. Без разговоров аргонавт встал из-за стола, миновал Калиопу и вышел туда, откуда пришел, даже не выпив ни капли. Арголейцы спешили убраться с дороги. Кто-то вскрикнул и пролил напиток прямо ему на сапог, но Деметрию было плевать. Главное – убраться подальше от ведьмы, которая видела слишком многое.
Он остановился на грязной улочке и вдохнул вонь от мусора. Над обветшалыми крышами, которые были доказательством того, что Арголея вовсе не утопия, как считало большинство, он разглядел замковые шпили. Зазвучали колокола, отмечая начало свадебной церемонии.
Легкие уменьшились раз в десять, а теснота в груди все усиливалась с каждым звоном в прохладном воздухе. Надо убраться отсюда подальше. Алкоголь ему сегодня не поможет, нужна боль. Особая, которая притупит его чувства и заставит выбросить все мысли из головы.
Аргонавт сошел с обочины, собираясь в Сторожку, чтобы пройти через портал в мир людей и почувствовать потребную боль, но развернулся, услышав смех за спиной.
Калиопа стояла в дверях паба. Свет освещал ее униформу, явно на размер меньше положенного, а на лице застыла знающая улыбка.
– Ты можешь бежать, хранитель, но тебе не спрятаться. Искушение будет ждать тебя по возвращении. Далеко не все можно изменить.
Она явно насмехалась над ним. Деметрий закрыл глаза и перенесся в Сторожку. А когда переходил через портал в мир людей, слышал вдалеке перезвоны замковых колоколов, в глубине души понимая, что ведьма права.
Далеко не все можно изменить. Изадора в любом случае навсегда останется тем искушением, в котором ему придется себе отказать.
...
janemax:
05.06.14 00:02
Ох, затравочка что надо!!! И сплошь мыслями Деметрия. Всё хотела узнать, что же у него в голове, что он чувствует?
И вот, пожалуйста, он далеко не такой бесчувственный, каким хочет казаться.
Изадора его самое большое и сильное искушение. И ему от этого никогда не избавиться.
Ах, как приятно, что он готов напиться до бесчувствия, лишь бы забыть, что Иза выходит замуж за другого.
Как же это его терзает, особенно, что её будущий муж бессмертный и его нельзя убить.
От чего же Деметрий бежит, чего он так боится? От чего он освободится после замужества Изадоры?
На нём что - проклятье?
Катя, Настя, благодарю нижайше.
P.S. У меня вопросик: Деметрий знает или только догадывается, что Иза его суженная?
Или ни то, ни другое, а в аннотации просто образно написано?
...