Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мариса Ченери "Женатый на волчице"



Фиби: > 04.12.09 15:44


 » Мариса Ченери "Женатый на волчице"  [ Завершено ]

Леди, встречайте новый перевод! Very Happy bulya переведет роман "Женатый на волчице" Марисы Ченери! Very Happy
Бета - Arven.
Удачи, девочки!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Дата последней модерации: -

...

bulya: > 04.12.09 16:32


 » Аннотация.

Marisa Chenery.
Mated To A Wolf.

Женатый на волчице,2009.
9 Глав,серийная.


Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой.
Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.



Finn York had a bad experience with werewolves. Marked emotionally and physically from the experience, his aversion causes him to fight the attraction he feels for the female werewolf he meets at Wulf’s Den. Yet her scent draws him with the irresistible power of a werewolf’s mating instinct.
Jocelyn works as a waitress at Wulf’s Den. She’d noticed Finn months before but the sudden changes in him confuse her. When she serves him drinks one night he growls and sniffs the air as if he can smell her arousal and Jocelyn’s confusion escalates. But her interest in Finn heightens and she plots a way to force him to overlook his disgust to claim her as his mate.

...

bulya: > 04.12.09 16:42


 » ГЛАВА 1.

беточка: Arven.


Финн Йорк сидел в тёмном углу в Волчьей Норе и наблюдал за окружающими его людьми. Он быстро проглотил виски, которое держал в руке, испытывая отвращение к оборотням, которых видел в толпе. Он со стуком поставил стакан на стол и потянулся за стоящей перед ним бутылкой пива. Он и сам не понимал, почему продолжает приходить в Волчью Нору, ведь ему не нравилось находиться среди этих служащих и начальников, которые в основной своей массе были оборотнями. Они выделялись в толпе своей красивой модельной внешностью, изумительными фигурами и ростом выше среднего. Когда-то он любил приходить в Волчью Нору со своим братом-близнецом Эли в надежде подцепить одну из великолепных женщин. Но теперь, когда он знал что они такое, всё изменилось. Теперь его тянуло в Волчью Нору, по крайней мере, три ночи в неделю, чтобы понаблюдать за оборотнями – его новая ненормальная одержимость.
Хорошо хоть сегодня Эли остался дома, вместо того чтобы последовать за ним в Волчью Нору. Финн знал, что его близнец волнуется за него, но проявление беспокойства Эли действовало ему на нервы. Также как и беспокойство о нём со стороны его старшего брата Кигана, и младшего брата Хэйеса. Но забота Билли раздражала его больше всего. Он и его братья всегда присматривали за ней, так как она была самой младшей в семье и единственной девочкой среди четырёх братьев. Но с тех пор, как Билли вышла замуж за более чем тысяча пятисотлетнего оборотня и сама стала оборотнем, она больше не нуждалась в защите братьев. Теперь, когда Билли могла сама о себе позаботиться, она и вся семья, сконцентрировали всю свою заботу на нём — из-за того, что случилось с ним три месяца назад. Финн понимал, что если они узнают обо всех произошедших в нём после того рокового дня изменениях, они будут более чем обеспокоены его поведением.
Финн заскрипел зубами, как только новая волна смешанных ароматов нахлынула на него. Они ударяли по его чувствам, предоставляя огромное количество информации о сидящих рядом с его столиком людях. Он ненавидел это. Он не просил этого «дара», или дара острого зрения, которым теперь обладал. Эти изменения в нём вызвало заражение кровью мужа Билли. Кровь Ройса подействовала на него.
Он сделал большой глоток пива, когда заметил у бара Беовульфа и Рокси. Волчья Нора принадлежала Беовульфу, и он был вожаком стаи. Финн изо всех сил пытался избегать Беовульфа, в основном, потому что Рокси постоянно была рядом со своей парой. Встречи с ней Финн хотел избежать любой ценой. Рокси происходила от Ройса и была первой смертной обращённой в оборотня. Именно Рокси была ответственна за превращение Билли. Он не мог смотреть ей в лицо, зная о том, что та сделала с его сестрёнкой. То же самое заклинание, которое Рокси использовала на его сестре, конкурирующий оборотень пытался использовать на нём три месяца назад. Грен, полагая, что кровь Ройса является ключом к превращению Рокси в оборотня, захватил его и Ройса, чтобы попробовать изменить Финна. Заклинание не сработало, так как надеялся Грен, но так или иначе кровь Ройса оставила в нём неизгладимый след.
Сделав ещё один глоток пива, Финн попался на глаза официантке, которая находилась к нему ближе других. Он намеревался сидеть здесь до тех пор, пока не напьётся в стельку. Только тогда он пойдёт домой, упадёт в кровать, и не будет беспокоиться о видениях, которые неизменно вторгались в его сны.

Джослин краем глаза следила за смертным, который в одиночестве сидел в тёмном углу, пока она подавала выпивку на другие столы. Она заметила его сразу же, когда он в первый раз пришёл в Волчью Нору со своим братом-близнецом. В то время он был более беззаботным и счастливым. А сейчас он казался совсем другим человеком. Он больше не бросал женщинам благодарных взглядов, когда они проходили мимо, не смеялся и не шутил со своим братом, когда они вместе приходили в ночной клуб. Что-то случилось три месяца назад, что-то изменило его, и далеко не в лучшую сторону. Всё чаще и чаще Джослин замечала, как он бросает на оборотней в клубе взгляды полные отвращения, будто бы само их присутствие злило его. Если причина в этом, она не понимала, почему он продолжает приходить в Волчью Нору неделю за неделей.
Поднеся выпивку к столику недалеко от смертного, Джослин бросила на него взгляд. Её сердце забилось быстрее, когда она встретила взгляд его серо-голубых глаз, и он помахал ей, чтобы она подошла к его столику. Она кивнула ему, сняв последний стакан с подноса. Не в силах остановить себя, Джослин впилась голодными глазами в смертного. Она хотела его. Перед тем как в нём произошли изменения, она с трудом держала себя в руках, чтобы подойти к нему, разговаривать, проверять напитки, но из-за его ощутимой ненависти к её виду она решила держаться на расстоянии. Хотя её тело не прекращало реагировать на него, когда он приходил в клуб. Только один взгляд на него и она возбуждалась. Даже сейчас её соски сжались в бутончики под кофточкой, а её лоно ныло от желания, в то время как она подходила к нему всё ближе.
Подойдя к его столику, она улыбнулась ему, благодаря бога за то, что он не оборотень. Мужчина её вида легко почувствовал бы запах её возбуждения.
- Что Вам принести?
Он процедил сквозь зубы.
- Принеси мне ещё виски и пива. – Его ноздри подрагивали с каждым глубоким вдохом воздуха.
Джослин в замешательстве свела брови, наблюдая, как он вдыхал её запах. Он сжал лежащие перед ним на столике руки в кулаки, и глазами обвёл её тело с ног до головы. У него на челюстях заходили желваки, и он издал тихий животный рык желания. Её лоно сжалось от этого звука. Если бы она точно не знала, то подумала бы, что он выказывает все признаки мужчины-оборотня, только что нашедшего свою пару. Джослин втянула его запах в лёгкие. Он пах как смертный, но она почувствовала что-то ещё – его запах имел примесь запаха оборотня. Это была еле ощутимая нота в запахе смертного, тем не менее, она её уловила. И он был возбужден. Мускусный мужской запах желания нахлынул на неё, становясь всё сильнее пока она стояла перед ним.
Неуверенная в том, что происходит с его запахом, Джослин кивнула.
- Я вернусь через пару минут с вашей выпивкой.
Она чувствовала на себе его взгляд, когда развернулась и пошла к бару. Джослин подала заказ и, обернувшись, увидела Беовульфа и Рокси, бросающих на неё любопытные взгляды. Она уставилась на них в ответ. Беовульф стоял, обняв Рокси за плечи, а она сидела на одном из барных стульев. Их редко можно было увидеть по отдельности. Что же до неё, то Джослин считала Беовульфа слишком помешанным на защите своей пары, чем обычно были мужчины. Но она не осуждала его за это. Рокси была особенной. Узор на ее левом запястье, похожий на Кельтский, означал, что она будет властвовать над всеми стаями, как было сказано в древнем пророчестве.
Когда Беовульф и Рокси не прекратили смотреть на неё, Джослин выгнула бровь.
- Что?
Рокси послала ей знающую улыбку, прежде чем посмотрела на смертного, а затем опять на неё.
- Тебе нравится Финн, не так ли? – Когда Джослин смущённо посмотрела на неё, Рокси добавила. – Смертный от чьего столика ты только что пришла. Его зовут Финн. Я вижу, что он тебе нравится.
Джослин повернулась и поставила на поднос открытую бутылку пива и порцию виски. Она почувствовала, как её щеки запылали, поняв, как именно Рокси узнала, что она находила Финна привлекательным.
- Может и нравится.
Рокси хмыкнула.
- Я бы сказала, это намного больше, чем просто нравится. Мне кажется, ты именно то, что нужно Финну.
- Рокс. – Предостерёг её Беовульф. – Не думаю, что это хорошая идея — играть роль свахи там, где дело касается Финна.
- А я думаю, что это идеальный способ вытащить Финна из пучины плохого настроения.
- Я бы с трудом назвал поведение Финна плохим настроением. Это немного сильнее, чем плохое настроение. И не думаю, что его отношение так легко изменится.
Рокси закатила глаза.
- Не обращай внимания на Беовульфа, Джослин. Это всего лишь его мнение. Я только одно скажу, а потом можешь принимать своё собственное решение.
Беовульф задохнулся в притворном шоке.
- Только одно? И когда только ты научилась такой сдержанности? – Затем он заворчал, когда Рокси ткнула его локтем под ребро.
- Как я говорила, пока меня грубо не прервали, - сказала Рокси Джослин, – я скажу только одно. Финн узнал о нашем виде, таким образом, каким не пожелаешь ни одному смертному. Из-за этого он думает о нас только плохое. Если ты покажешь ему, что не все оборотни такие злые как он считает, ты сможешь заставить его увидеть нас в лучшем свете. Это принесло бы пользу и ему, и его семье. Просто подумай об этом.
Джослин кивнула. Рокси прояснила кое-какие причины, почему Финн изменился, хоть она и не вдавалась в детали. И теперь, когда она размышляла об этом, она поняла, что его поведение изменилось в то же самое время, когда стая узнала, что Грен, являвшийся одно время Немезидой Беовульфа, был убит. Мог ли, Финн быть втянут в то, что было связано с Греном?
Она подняла свой поднос с барной стойки.
- Я подумаю об этом. Лучше я отнесу Финну его выпивку. Уже чувствую, что он сверлит мне спину своим взглядом.
Рокси улыбнулась.
- О, я бы так не сказала. Я бы сказала, он смотрит совсем по-другому.
Посмотрев в сторону Финна, Джослин резко втянула воздух. Он пристально смотрел на неё столь голодными глазами, его взгляд был настолько горяч, что она удивилась, что не растаяла и не растеклась лужицей по полу. Когда он понял, что она поймала его пялящимся на неё, голодное выражение его лица сразу же сменилось таким знакомым выражением отвращения.
Вздохнув, Джослин понесла поднос к его столику. Она поставила напитки перед ним, забрала пустую пивную бутылку и стакан от виски.
- Принести Вам что-нибудь ещё? – Она скользнула взглядом по его прямым длинноватым чёрным волосам, высоким скулам и изящно вылепленным губам. Финн опять издал этот животный рык, когда её взгляд остановился на его губах, и она провела языком по внезапно ставшим сухими губам.
- Нет. Просто приноси вовремя выпить, - пробормотал он с рычанием.
Джослин заставила себя уйти. Она будет следить, чтобы не отходить от него слишком далеко. У неё было предчувствие, что к концу ночи, ему повезет, если он будет всё ещё в состоянии стоять на ногах.

Финн медленно отодвинул свой стул назад, в то время как комната вращалась вокруг него. Он напился в дымину. В этом он винил только её. Каждый раз, когда она приносила ему выпивку, её запах вгрызался в него, заставляя его плоть напрягаться от желания. Он не мог заставить себя прекратить вдыхать глубоко в себя аромат её возбуждения, хотя знал, что ее запах навсегда врежется в его мозг. Даже сейчас, когда он был настолько пьян, что сомневался, сможет ли вообще выйти из Волчьей Норы и поймать такси, его эрекция не ослабевала. Он боролся с порывом поудобней устроить себя в джинсах, которые сейчас казались ему слишком тесными.
Распластав ладони на столе, Финн попытался подняться. Несколько секунд он опирался на стол, поскольку казалось, что комната стала вращаться ещё быстрее. Как только вращение комнаты замедлилось, он заставил себя выпрямиться. Пока неплохо. Теперь надо суметь пройти через комнату к выходу. Именно сейчас расстояние казалось слишком большим для него. Решительно настроенный выйти из ночного клуба не разбив лицо об пол, Финн, на нетвёрдых ногах, сделал шаг в сторону от стола.
Не торопясь, он шёл по почти опустевшей комнате. Двери ночного клуба закрылись на ночь несколько минут назад. На пол пути к двери у Финна начались неприятности. Весь выпитый им алкоголь рванул к голове. Он споткнулся, при этом, начиная клониться в одну сторону. Прежде чем он совсем потерял равновесие, его за талию обхватила чья-то рука, а его рука расположилась на женских плечах.
Когда он посмотрел вниз и увидел, кто пришел ему на помощь, Финн проглотил стон. Глаза Финна встретились с невероятными светло-зелеными глазами официантки, которая посмотрела на него в ответ. Не в силах остановить себя, он позволил своему взгляду прикоснуться к ее прямым темно-рыжим волосам, прежде чем скользнуть им по ее стройному телу. Везде где надо у нее были прекрасные выпуклости, которые идеально прилегали к его телу. Как и все в ее виде, она была выше, чем большинство смертных женщин. Ростом в шесть футов три дюйма, он возвышался над большинством женщин, но не над этой. Она должна быть ростом не менее шести футов.
Он попытался убрать руку, но она крепко держала его.
- Я сам могу идти. – Даже ему самому его речь казалась нечленораздельной.
Она недоверчиво фыркнула, ведя его к выходу.
- Я в этом сомневаюсь. Я Джослин Свен, если тебе интересно.
Финн чувствовал, как с каждым шагом грудь Джослин трётся об его бок. Его копьё пульсировало в джинсах. Его не заботило, что она оборотень. Оно просто хотело, чтобы его погрузили в ножны ее влажного лона. Финн заскрипел зубами от сильного вожделения, которое посылало волны возбуждения по венам.
- Раз ты не хочешь отпускать меня, а я не в силах бороться с тобой, просто посади меня в такси.
- Я так не думаю. Я сама отвезу тебя домой. Ты, скорее всего, отключишься в такси, и где ты потом окажешься?
К его отвращению, когда они достигли двери, Джослин с лёгкостью удерживала его одной рукой, а другой открыла дверь клуба. И хотя он весил больше неё и был мускулистым, что делало его довольно таки тяжелым, у нее не возникло никаких проблем с маневрированием. Будучи вервольфом, она, вероятно, могла вытереть им пол, если бы захотела. У нее не заняло много времени, чтобы добраться до парковки позади Волчьей Норы.
Она повела его к чёрному Феррари, который стоял в конце парковки. Неужели все оборотни водят дорогие машины? Финн не имел достаточно времени, чтобы поразмышлять над этим специфическим вопросом, так как Джослин прислонила его спиной к машине, копаясь в сумочке в поисках ключей. Без ее поддержки он почувствовал, как его ноги подвели его, и он начал медленно сползать вниз. Джослин подхватила его за талию обеими руками, и он прижался к ней, прежде чем упал на землю. Ощущение ее груди прижатой к его груди, пока она поддерживала его, было слишком для него. Потребность попробовать ее губы затмила все остальные чувства. Тот же самый животный рык, который он был не способен сдержать в клубе, зародился у него в груди, когда он запустил пальцы в ее волосы. Финн обхватил ее, крепко целуя. В то время как его губы двигались по ее губам, он протолкнул свой язык ей в рот. Его язык сплёлся с ее язычком. Ощутив ее вкус, он прижался своей мужской плотью к низу ее живота. На вкус она была слаще, чем выдержанное вино. Он не мог ею насытиться. Когда она захныкала от возбуждения, он положил руки на ее попку и притянул ее поближе, прижавшись к ней своим копьём.
Потерявшись в тумане сексуального желания, Финн протянул руку к пуговичкам на блузке Джослин. Он старался расстегнуть их, чтобы просунуть туда руку и обхватить ее грудь, но она отпрянула от него, прервав поцелуй. Финн заметил, что ее губы распухли от его поцелуев. Потребность затащить ее в машину, задрать узкую юбку и погрузить в нее свою ноющую плоть, терзала его. Он почти не мог сопротивляться этому. Прежде чем он попытался опять завладеть ее губами, Джослин открыла и придержала для него дверцу машины с пассажирской стороны.
Она покачала головой, когда он опять попытался притянуть ее к себе.
- Нет, Финн. Во-первых, я не собираюсь заниматься с тобой сексом в машине на парковке. Я не такая отчаянная. Во-вторых, я не уверена, что ты действительно этого хочешь. Сейчас ты не способен ясно мыслить. Я не собираюсь переспать с тобой, чтобы на следующее же утро ты сожалел о том, что сделал. Теперь в машину.
Финн почувствовал, что мир снова стал быстро вращаться. Он понятия не имел, как Джослин узнала его имя. Он знал, что не говорил ей его, но на данный момент его не очень волновал вопрос, как она его узнала. Она впихнула его в машину и, прежде чем захлопнуть дверь, пристегнула ремень безопасности.
Он наблюдал, как две Джослин обходят машину и садятся на место водителя.
Веки Финна отяжелели, когда он устроился на сиденье. Он проиграл битву со сном, когда Джослин завела мотор.

...

MariN: > 04.12.09 16:47


О, bulya, Arven, как здорово, что вы взялись переводить! Ar Very Happy
Удачи вам, девочки! Буду читать. Guby Flowers

...

Нежная леди: > 04.12.09 16:50


Чудесное начало!!!!Жду продолжения!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

nila: > 04.12.09 16:51


Обожаю оборотней Ar . Спасибо за новый роман Flowers . А что за серия? Сколько книг?

...

bulya: > 04.12.09 16:58


Спасибо,девочки, мы с Arven стараемся Very Happy Названия как такового у этой серии нет. Пока что, я насчитала 5 книг. И есть еще одна, но не могу понять, то ли она относится к этой серии, то ли нет. Embarassed

...

Пушкарик: > 04.12.09 17:02


Спасибо девочки за новый перевод, очень интересная аннотация, с удовольствием почитаю!

...

очаровашка: > 04.12.09 17:03


Очень понравилось начало книги! Very Happy bulya, Arven, спасибо за прекрасный перевод!

...

Moonlight: > 04.12.09 18:32


bulya, Arven, спасибо за перевод. Автор для меня совершенно незнакомый, но тема оборотней одна из самых любимых. Интересное начало, сразу становится жарко. Я так поняла это не первая книга в серии?

...

даниэлла: > 04.12.09 18:32


bulya, Arven, Спасибо большое за новый интересный перевод! Ar И, если можно подробнее расскажите об этой серии.

...

Elle: > 04.12.09 19:02


Очень интересно! Большое спасибо за новый перевод и ваш труд!!!!!!!!!!!!!!!

...

bulya: > 04.12.09 19:13


Нет, вообще-то она не первая. Первая кажется о Беовульфе и Рокси, дальше о Билли(сестренка Финна) и Ройсе. Серия называется Wulf's Den. Аннотации к другим книгам постараюсь перевести в ближайшее время Wink Всего книг 5.

...

SunnyBunny: > 04.12.09 20:03


Bulya, Arven - Молодцы! Very Happy Very Happy Very Happy

Удачи с переводом!

...

elinor: > 04.12.09 20:18


спасибо девочки за перевод нового, интересного романа Very Happy Flowers
Ar ждем продолжения Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение