Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Опрос издательства ЦЕНТРПОЛИГРАФ


Дорогие читатели, какие из направлений вызывают наибольший интерес?

1. Серия коротких современных романов (аналог "малышек" Радуги, но большего объема).
13%
13% [ 17 ]
2. Серия исторических романов небольшого формата (аналог серии "Любовь Прекрасной Дамы", но большего объема).
1%
1% [ 2 ]
3. Серия любовных романов популярных авторов.
25%
25% [ 33 ]
4. Серия исторических романов популярных авторов.
10%
10% [ 14 ]
5. Романы издательских подразделений MIRA и HQN.
1%
1% [ 2 ]
6. Серия исторических любовных романов самых знаменитых авторов жанра.
13%
13% [ 18 ]
7. Романтические детективы и триллеры.
27%
27% [ 36 ]
8. Эротика.
6%
6% [ 8 ]

Всего голосов: 130 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

juli: > 24.02.10 20:37


 » Опрос издательства ЦЕНТРПОЛИГРАФ

Не так давно появилась информация о переговорах между "Центрполиграфом" и "Harlequin", которые успешно завершились, и в 2010 году ЦП начинает выпуск любовных романов, изданных ранее и издаваемых в настоящее время "Harlequin".

Предполагается работа не на один год. Уже в нынешнем году должно выйти не менее 150 переводных книг из "арлекиновских" проектов и серий "Blaze", "Intrigue", "Romantic Suspense", (детективы, триллеры, остросюжетные романы); "Desire" (эротика); "Nocturne" (мистика); "Super Romance", "Romance", "Harlequin Present" (две серии коротких романов), НН (исторические) и отдельная серия романов Норы Робертс (которых у "Арлекина" 50 штук).


Так же ходят слухи (или предположения, или это просто некая свежая идея), что можно попробовать предложить Центрполиграфу любительские переводы - качество хорошее, да и готово уже, незачем время терять. Конечно, это только книги и авторы, которые заключали в свое время договор с "Harlequin", например Ховард, Кренц.

Лично я была бы счастлива купить раннюю Ховард, тех же Маккензи, или ПОЛНОЧНУЮ РАДУГУ на бумаге


Что скажете, леди?

Данный опрос взят с Мечтательницы, но, думаю, представителям издательства чем больше голосов, тем виднее статистика, поэтому, просьба проявить активное участие в голосовании


  Добавить тему в подборки

  Модераторы: juli; Дата последней модерации: 24.02.2010

...

Kelly: > 24.02.10 21:05


А почему опрос с одним вариантом выбора? ИМХО, куда лучше мульти-опрос, где можно выбрать несколько. Я за триллеры, еще хотела выбрать ЛР, но нельзя.

...

juli: > 24.02.10 21:06


Я тоже за такой опрос, но только сейчас сообразила, что делать этого не умею. А может тут и нельзя так. Девочки, можно просто в своих постах указывать варианты ответа

...

Karmenn: > 24.02.10 21:21


Из этого списка я бы проголосовала за два пункта : 3 и 7. Laughing Реально голосую за 7.
Джули, а пункт 3 подразумевает и современные и исторические? Или только современные?

...

Aminaomar: > 24.02.10 23:03


Джули, как хорошо, что создала эту тему. Сама подумывала над этим.
Представитель этого издательства сказала, что они не будут кастрировать книги. Очень на это надеюсь. И хотя в списке только одна Ховард знакома, я бы не отказалась прочитать книги в полной версии.
Может написать Ольге чтобы она заглянула к нам и посмотрела результаты голосования?

...

juli: > 25.02.10 00:04


Karmenn писал(а):
Джули, а пункт 3 подразумевает и современные и исторические? Или только современные?

Не уверена, но думаю что современные.

Aminaomar писал(а):
Джули, как хорошо, что создала эту тему. Сама подумывала над этим.

Хорошо, но как-то не особо активно На других форумах темка вызвала живейший интерес.

Aminaomar писал(а):
Может написать Ольге чтобы она заглянула к нам и посмотрела результаты голосования?


Думаю, это было бы интересно. Но только если будет оживленное обсуждение.

Со своей стороны мне хотелось бы увидеть мнения именно переводчиков. Как насчет того чтобы сотрудничать с издательством? Или это утопия, ведь переводы коллективные...

...

Aminaomar: > 25.02.10 00:35


Знаешь, я перевожу Деверо. В списке авторов ее нет. Но если бы они ее издали, я бы подарила свой перевод (с условием что имя переводчика и редактора укажут). Хотя до Профи мне далеко!
Действительно странно что тема не активна. Может о ней не все знают.
И еще вопросик, а где категория паранормальный л? Вроде на другом форуме писали, что они будут, но в списке найти не могу.

...

Karmenn: > 25.02.10 13:14


Джули, темка получилась запрятанная. Если на других сайтах она рекламируется на главной странице, да со ссылкой, то в Лигу переводчиков ходят только переводчики. А нас немного. Laughing

Может, сделать ее через администрацию сайта, да с возможностью голосовать по нескольким пунктам, как на Мечтательнице? Wink

...

Black SuNRise: > 25.02.10 14:51


Проголосовала, конечно же, за детективы и триллеры (пункт 7) Laughing
Они молодцы, что организовали подобный опрос, неплохой маркетинговый ход. Как покупателя, меня данная продукция не интересует, т.к. всю "романтику" читаю только в электронном виде. А вот как переводчику данного форума знать о планах издательств необходимо, чтобы лишнюю работу не делать.
По поводу сотрудничества: я не ахти какой спец, могут даже и не предложить, но если бы такое взаимодействие смогли каким-то образом организовать, можно было бы и попробовать. Хотя, я тоже не представляю, как разрулить ситуацию с коллективным переводом, особенно если там человек 10.
По своей "больной теме" выяснила, что у Harlequin вышли только 8 книг Лизы Джексон (ну заклинило мну на ней Crazy ), но все они не из той серии, поэтому видимо можно начинать работу над 3ей книгой из серии New Orleans Ar
Еще сказано, что обложки будут использоваться оригинальные, а это уже совсем хорошо, на наши без слез иной раз смотреть не возможно Banned
Отсутствие у издательств каталогов собственной продукции меня просто убило Shocked КАК такое возможно, я не понимаю...
Удивила нехватка переводчиков, я не знала, что все так плохо (все-таки издательская "кухня" мне совершенно не знакома). Недавно разговаривала с коллегой, она получает второе высшее по специальности переводчик (кажется, не помню точное название), она говорит, что конкуренция огромная среди переводчиков с английского, неужели среди этого множества совсем выбрать некого? Наверное,я чего-то не знаю или не понимаю в данной сфере.

...

KattyK: > 26.02.10 12:07


Наташа, я тоже этого не понимаю - переводчиков с англ.-на русск. очень много. Я бы например, поработала с издательством. Возможно, нужно лично приходить, но тут же возникает вопрос о покупке авторских прав на книгу. А это всегда дело дорогостоящее (если автор раскрученный в штатах, даже если у нас о нем никто и понятия не имеет).

...

Karmenn: > 26.02.10 12:22


Проблема покупки права на издание - проблема издательства, а не переводчика. Как написала Джули , с некоторыми из авторов уже заключены соглашения на издание. Smile

...

Black SuNRise: > 26.02.10 12:25


Катя, если я правильно поняла , то с правами на книги проблем нет. Все книги, на которые у Harlequin есть права, предоставляются в распоряжение ЦП, как-то так))
А по поводу переводчиков представитель издательства говорит, что не хватает ХОРОШИХ специалистов.

...

KattyK: > 26.02.10 12:25


Karmenn писал(а):
Проблема покупки права на издание - проблема издательства, а не переводчика. Как написала Джули , с некоторыми из авторов уже заключены соглашения на издание. Smile

Karmenn, спасибо за пояснение Wink
А ХОРОШИЕ специалисты работают там, где больше платят.

...

Таташа: > 26.02.10 15:23


juli писал(а):
На других форумах темка вызвала живейший интерес.
Так на Волшебнице, например, темка создана почти 2 недели назад)))
juli писал(а):
Как насчет того чтобы сотрудничать с издательством? Или это утопия, ведь переводы коллективные...
Если издательство решится на такое сотрудничество, я только "за". Любимые книги хотелось бы иметь в бумажном варианте и с красивой обложечкой Laughing ))) А то с компа читать неудобно, распечатывать тоже не вариант. lac
И не думаю, что это такая уж утопия. Ведь есть и индивидуальные переводы и переводы, где участвовали 2-3 человека. Но даже если над книгой работала большая команда, не так уж сложно оценить вклад каждого в общее дело. (Для этого у нас есть кураторы Laughing ) Другой вопрос - пойдет ли на это издательство? Захочет оно связываться с любителями или нет?...
ЗЫ. проголосовала за № 7, хотелось бы еще за № 3 + паранормал, которого я здесь не увидела Rolling Eyes

...

Fedundra: > 26.02.10 18:31


Дискуссия на Волшебнице и Мечтательнице занимательная...но вот опрос - нелепый. Опрашивать аудиторию, которая в большинстве своём книг не покупает? А читает в электронке? Зачем? Вообще я понимаю Дусю. Если бы была зарегина на М. поддержала бы её.

И потом невнятная градация тем...Но проголосовала за романтический детектив.

Конечно мне хочется авторов любимых почитать и КУПИТЬ. Но... что-то не очень у меня оптимистическое настроение по поводу этих книг и изданий. Из предложенного меня скорее всего заинтересуют только толстые книги. (Они тоже нумероваться будут?) То что издала Панорама из маленьких Ховард (Обжигающее чувство) и Робертс (Дуэт) не впечатлило...Одна надежда, что сокращено было много.

И ещё интересно, а с каких годов написания будут издавать? ...ПОСЛЕДНИЕ или прямо с 1950 ?

ЗЫ И всё же ...Будем копить деньги на РОБЕРТС нерезаную, всю ХОВАРД ))) Крузи и Кренц...Такой... подарок, что даже не верится...Неужели ХОВАРД дождёмся ИЗДАННОЙ!?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение