Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Рэйчел Гибсон "Неприятности в Валентинов день"



irusha: > 13.10.11 17:34


Чудесная новость!!! Ar Удачи вам, девочки и вдохновения!!!

...

natali kasatkina: > 13.10.11 17:46


Ура -ура приятная новость к концу дня

...

mengli: > 13.10.11 17:50


Ура!!! Новый перевод! Девочки, легкого вам взлета и скорейшей, благоприятной посадки Wink
Ar Ar Ar

...

taniyska: > 13.10.11 19:22


 » Аннотация

Третья книга из серии Гибсон про хоккеистов:

"Неприятности в Валентинов день"

И, конечно же, мы не смогли обойтись без праздника в этот день. Сегодня 13 октября День рождения у нашего замечательного редактора Sig ra Elena! Леночка, прежде всего желаю тебе, твоим родным и близким ЗДОРОВЬЯ. Желаю, чтобы твои замечательные муж и дочка всегда тебя ценили и радовали! Желаю вашей семье хорошего отдыха и множества положительных впечатлений!






Аннотация:

Dumped by her boyfriend, stressed out by her job, Kate Hamilton needs to regroup and get back some self-esteem. She moves from the bright lights of Las Vegas to the wilderness of Gospel, Idaho for some small-town fun. But when her first attempted seduction of a hunky stranger is completely rejected, she wonders what else could possibly go wrong?
Well, for starters she quickly realizes that the Mountain Mama Crafters Original Poetry reading is about as good as it gets on a Friday night. Then she comes face to face with Rob Sutter, former ice hockey madman, owner of Sutter's Sports—and the hunky stranger who told her to get lost!
Rob's been more than burned by love—but then he and Kate find themselves in an ultra-compromising position in the M & S Market after-hours, giveing the phrase "clean-up in aisle five" a whole new meaning, and cause a whole lot of gossip in Gospel...

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?
Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек–мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же – привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.
Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

В книге всего 19 глав+эпилог
Переводчики: 5,6 главы - Talita, 14 глава - Изабелла , 2,8,10,11,15 - Вивиан, остальное я Smile
Редактор: Sig ra Elena

А теперь декларация о правах и обязанностяхSmile
Поскольку данный перевод является не коммерческим проектом, а результатом труда переводчиков, редактора и читателей, наша команда оставляет за собой право вставлять в переведенные главы картинки, музыку и необходимое по мнению членов команды количество ссылок. Мы с вниманием относимся к выраженным в корректной форме замечаниям по существу, открыты для конструктивной критики и всячески приветсвуем помощь читателей в подборе картинок и музыки. Спасибо за пониманиеSmile

...

Irish: > 13.10.11 21:24


Sig ra Elena, с днем рождения!
taniyska писал(а):
Третья книга из серии Гибсон про хоккеистов
Какая радость! Спасибо, девочки, удачи Вам с переводом! Very Happy
taniyska писал(а):
А теперь декларация о правах и обязанностях
Поскольку данный перевод является не коммерческим проектом, а результатом труда переводчиков, редактора и читателей, наша команда оставляет за собой право вставлять в переведенные главы картинки, музыку и необходимое по мнению членов команды количество ссылок. Мы с вниманием относимся к выраженным в корректной форме замечаниям по существу, открыты для конструктивной критики и всячески приветсвуем помощь читателей в подборе картинок и музыки. Спасибо за понимание
Конечно, это Ваше право, как тут вообще можно какие-то претензии предъявлять... Shocked И картинки, и музыку, и стихи, и ссылки. А поскольку это для Вас является дополнительным источником вдохновения, мы просто должны все это приветствовать, да ещё и помогать.

...

janemax: > 13.10.11 22:53


Ну вот и продолжение, мы так ждали... Девочки, лёгкого перевода. Ok

...

Arven: > 13.10.11 23:04


Какая прелесть! Новый перевод!!!
Ждём-с...

...

Нюрочек: > 13.10.11 23:48


Леночка! От всей души поздравляю! Ты заяц, такой и оставайся!

...

Rinaa: > 13.10.11 23:52


Спасибо за новый перевод Рэйчел Гибсон!!! Ar
Елена, с ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!! Flowers Flowers Flowers

...

zerno: > 14.10.11 01:12


Ленусик , октябренок наш дорогой С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ !!!



Апреля свежесть , мая нежность
Июня и июля жар,
И августа дары и щедрость,
И красок сентября пожар-
Октябрь впитал в себя
И глядя ,на суетливый мир людей,
Жалея нас , нам посылает
Своих талантливых детей .
Их идеал любовь и братство,
Их цель- гармонию постичь,
Они с духовным и прекрасным
Для нас связующая нить.
Дидро ,Цветаева,Есенин ,
Джон Ленон,
Лена тоже здесь .
Пусть виртуально мы знакомы ,
Мне сердце греет , что ты есть!
И хоть подарки на картинке,
Все поздравленья от души!
Люби и жизнью наслаждайся
И счастья воздухом дыши !

...

montelu: > 14.10.11 07:52


Спасибо за новый перевод Гибсон. Желаю вам легкой работы, а благодарными читателями мы вас обеспечим.
Лена, с днем рождения тебя.

...

Sole: > 14.10.11 08:12


поздравляю с открытием новой темы! Жду 1 главу с нетерпением !!!удачи !!!!легкого перевода

...

Talita: > 14.10.11 08:34


Эх, соблазнила меня Тата хоккеистами Wink Ну да ладно, не все ж про вампиров да демонов переводить girlwolf
Танюша, Лена, Изабелла, Вивиан - в добрый путь, девочки! Flowers Flowers Flowers Flowers
Лена, с Днем рождения!

Татусь, каюсь, не утерпела - дочитала-таки книгу вчера Embarassed Теперь извечная проблема переводчика - удержаться от спойлеров Laughing
П.С. Ава суперская Ok tender

...

ароника: > 14.10.11 09:35


Ура!Новый роман Гибсон!Я очень люблю ее романы-но,к сожаленью,ее издают мало.Заранее предвкушаю удовольствие от музыки и картинок-они всегда в тему и только украшают перевод,который всегда на высоте.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение