Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Читаем в оригинале


seemannsrose: > 06.05.20 23:04


 » After Sundown

Линда Ховард, Линда Джонс "After Sundown"

Новинка от Ховард, почти постапокалипсис. Шучу. На Земле разразилась глобальная катастрофа - солнечная буря уничтожила энергосистемы, люди остались без связи и без света. В романе рассказывается, как эту трагедию переживает маленький городок из тех, что так любит Линда.
Разумеется, присутствует бывший военный (на сей раз слегка повернутый на выживании, и, как мы понимаем, это очень всем пригодится) и скромная владелица бензоколонки с придорожным магазинчиком.
Для разнообразия роман начинается весьма бурно и повествование довольно-таки активное, без размышлений и долгих рефлексий героев. Все правильно - некогда страдать, надо как-то пытаться наладить жизнь.
На фоне нынешних событий читалось особенно интересно, особенно сцены закупки в супермаркетах, да и не только. Поговорка "кому война, кому мать родна" здесь весьма актуальна.
Мне понравилось, от меня - 5 =)

...

LuSt: > 12.05.20 13:56


 » American Dirt

Jeanine Cummins "American Dirt"
В Америке этот роман порвал все чарты после того, как латиноамериканское сообщество сделало ему огромный черный пиар как сборнику стереотипов про мигрантов из Мексики и Центральной Америки, написанному белой женщиной. Мол, ах, что она может знать о том, как несладко живется мигрантам в Штатах и какова ситуация в их родных странах, где зашкаливает уровень преступности, а бедность вынуждает жителей искать лучшей доли за рубежом. Когда я читала все эти разгромные статьи и рецензии, в голове крутилась только одна мысль, про "сперва добейся". Ну действительно, писателям в Америке намного проще издаться, чем в России, неважно, какого они происхождения - если рукопись написана талантливым автором, он найдет себе агента, который продаст ее в издательство за семизначную сумму, как это случилось с Камминс. Да, она образованная и привилегированная белая тетка с бабушкой-пуэрториканкой, но вот захотела привлечь внимание к этой проблеме и осветить ее так, как она видит, с помощью литературных средств и полученного образования, и книга получилась, по моему мнению, очень достойная, без скатывания в мексиканское мыло, проповедничество, занудство, чрезмерную жалость, с нужным градусом саспенса, и при этом вполне передает всю жуть и ужас того, что там творится. Конечно, самим латино, возможно, виднее, но комплиментарный по отношению к человеческим судьбам взгляд со стороны, имхо, выигрышнее на международной арене - читателям из России, например, проще проникнуться проблемой в изложении Камминс с ее обеспеченной героиней из среднего класса, которая сталкивается с реалиями, в ее прежней благополучной жизни немыслимыми, чем «Молитвами об украденных» Дженнифер Клемент , когда мексиканская интеллигентка с ньюйоркским гуманитарным образованием и всю жизнь зарабатывающая словом берется описывать жизнь деревенских женщин из глубинки.
Лидия Кисано-Перес владеет книжным магазинчиком "Слова и страницы" в курортном городе Акапулько, ее муж Себастьян - известный журналист-расследователь. В последние годы город опустел - туристы боятся ехать на курорт, в котором соперничают два наркокартеля. А у Лидии есть друг Хавьер, который частенько захаживает к ней в магазин, они читают одинаковые книги, обсуждают их, рассказывают друг другу о семьях (у Лидии есть восьмилетний сын Лука, вундеркинд в географии, а у Хавьера - обожаемая дочь-подросток Марта, которая ныне учится в школе в Барселоне), Хавьер даже читает Лидии свои стихи (паршивые) и говорит, что она его муза. Лидия по косвенным признакам что-то подозревает, но ведь Хавьер такой интеллигентный, образованный, начитанный и очень любит свою семью.
Однако все меняется в одночасье, когда Себастьян публикует расследование о главе картеля "Садовники" (такое мирное название, но по факту обозначает ужасное - бандиты убивают своих жертв с помощью садового инвентаря: серпов, лопат, топоров, мачете, тяпок и т.п.), мужчине по кличке Сова. И первые же страницы книги вводят в транс - маленький мальчик и его мама прячутся в ванной, боясь дышать, в то время как на улице бандиты расстреливают 16 членов семьи, собравшихся на празднование пятнадцатилетия одной из кузин, а потом как ни в чем не бывало лакомятся их курицей-барбекю. На грудь убитому Себастьяну кладут табличку: "В гибели моей семьи повинен я". Потом бандиты уходят, не найдя Лидию и Луку, и с того страшного дня их жизнь становится совсем иной. Отныне они в бегах и намерены бежать на север, где до них не дотянутся длинные руки Совы-Хавьера.
Это роуд-муви, всю книгу герои идут, едут, бегут, спасая свои жизни. В пути Лидия и Лука встречают многих людей, как добрых, так и лихих, у каждого из которых свои истории. Кто-то, как юные красивые сестры Соледад и Ребека, бежит от насилия (тоже, наверное, стереотип, что красивых девочек в Мексике воруют и что там патриархальная культура пышным цветом?), кто-то просто хочет прокормить свои семьи, что гораздо проще сделать пейчеком за работу, которая в США считается низкооплачиваемой и для коренного населения недостойной, чем горбатясь на полях в родном Сальвадоре (как все знакомо), кого-то депортировали из Америки и теперь эти люди хотят вернуться назад (был такой персонаж, женщина, которая прожила в США много лет, ее муж имел грин-карту, младшая дочь родилась в США и является американской гражданкой, а потом муж умер, легальный статус она потеряла, но зачем-то каждый год ходила отмечаться в бюро иммиграции - почему не пыталась сделать себе документы, имея несовершеннолетнюю дочь, я не понимаю, но, возможно, я просто не в материале как работает американская служба натурализации). И путь на север тяжел и нелегок - мигрантов все предупреждают, что еще до границы их обчистят до нитки, со многими так и случается. Все подозревают всех - ведь никогда не угадаешь, кто честный человек, а кто с потрохами куплен картелями и служит не закону, а преступникам.
Пунктиром прописано, как Америка постепенно отгораживается от мигрантов - например, выделяет мексиканскому правительству деньги на строительство ограждений за несколько километров до и после ж/д станций, учитывая, что пассажирских поездов нет, и мигранты прыгают на грузовые (которые называют La Bestia), усиляет контроль над границей. Ну и об этом не говорится, но и так понятно, куда идет основная масса произведенных в Мексике наркотиков, и вскользь упоминается, что люди - новые наркотики, ведь каждый, кто нелегально пересекает границу с помощью проводника-койота, платит в среднем 4000 долларов, львиную долю которых забирает картель.
В целом книга хорошо и увлекательно написана, читается запоем, но всем посоветую не воспринимать чересчур всерьез и помнить, что это все же художественная литература. (5-)

...

Peony Rose: > 12.05.20 14:33


LuSt писал(а):
В Америке этот роман порвал все чарты после того, как латиноамериканское сообщество сделало ему огромный черный пиар как сборнику стереотипов про мигрантов из Мексики и Центральной Америки, написанному белой женщиной. Мол, ах, что она может знать о том, как несладко живется мигрантам в Штатах и какова ситуация в их родных странах, где зашкаливает уровень преступности, а бедность вынуждает жителей искать лучшей доли за рубежом.

Я эти разгромы читала )) После них тоже книжкой заинтересовалась - вот она пресвятая мощь чОрного пиара ))))))
Автор вроде отбрыкивался от критиков тем, что было много подготовительной работы - интервью с мигрантами, изучение статистики и прочее.
Я латино тоже понимаю, обидно, что американка проходится по больному. Но честно, вот если хотите, чтобы вас тоже публиковали большими тиражами, напишите свой мексиканский бестселлер, что с ветряными мельницами воевать.

Ластик, не в курсе - наши издатели права будут покупать и переводить? Раз скандальный бестселлер, шансы есть же.

...

LuSt: > 12.05.20 14:53


Peony Rose писал(а):
Ластик, не в курсе - наши издатели права будут покупать и переводить? Раз скандальный бестселлер, шансы есть же.

Элли, продали права в Синдбад еще на этапе рукописи пару лет назад, так что в этом году, скорее всего, выйдет и на русском.
Peony Rose писал(а):
Я латино тоже понимаю, обидно, что американка проходится по больному. Но честно, вот если хотите, чтобы вас тоже публиковали большими тиражами, напишите свой мексиканский бестселлер, что с ветряными мельницами воевать.

Именно что, но латино пишут либо сухой нонфикшн, либо наоборот перебарщивают с мылом и колоритом. У Камминс он да, лубочный (даже я с моим базовым испанским понимала 90% используемых слов), но вот самая первая разгромная статья, пересыпанная обилием непонятных испанских слов, непонятно на кого ориентирована - на внутренний круг мигрантов, дабы похихикали над белой теткой?
И что-то в сторону белых мужиков, которые тоже очень любят писать о том, в чем не особо разбираются (последние примеры Тоулз с "Джентльменом в Москве" и Джеффри Арчер с беспартийным и ненавидящим коммунизм директором завода на 2000 рабочих в СССР образца 1962 года), что-то никакого насовывания в панамку я не заметил. Еще очень смешно, когда нет никаких наездов на авторов, которые китайского/вьетнамского/афганского/индийского/русского и т.д. происхождения, но живут в Америке с малолетства, а пишут о знаковых событиях в странах происхождения - наоборот, в американском обществе их почему-то воспринимают как априори экспертов по Китаю/Вьетнаму/Афганистану/Индии/России, хотя зачастую они тупо льют грязь на исторические родины и педалируют стереотипы о них, принятые в Америке. Ну вот написала бы этот роман авторша, у которой мама и папа мексиканцы, но сама она в той Мексике на разу не была, и что бы это изменило?

...

LuSt: > 22.05.20 12:36


 » The Bride Test

Helen Hoang "The Bride Test"
Мне очень понравился дебютный роман автора The Kiss Quotient (скоро обещают на русском), и второй прочитался не менее быстро и с интересом. Главный герой здесь - кузен Майкла из первой книги, Кхай, который тоже, как и героиня первой книги Стелла, живет с расстройством аутистического спектра. В свои двадцать шесть Кхай, несмотря на, конэчно же, богическую красоту и недюжинный ум (он работает бухгалтером и консультантом по налогообложению), никогда ни с кем не встречался и не спал. Всех девушек, которых подсовывала ему мама, как все порядочные вьетнамские мамы мечтающая о внуках, Кхай отфутболивал, и наконец мама решила поставить ему ультиматум: проживешь с девушкой из Вьетнама пару месяцев лета, если понравится - свадьбу на 8 августа я вам заказала, а если нет - девушка 9 августа вернется во Вьетнам, а я от тебя отстану. И Кхай, абсолютно уверенный, что ничего между ним и неизвестной девушкой не будет, соглашается, лишь бы мама отлипла со своим сватовством.
Мать-одиночка Май, она же Эсме, работала в хошиминском отеле уборщицей, когда на нее наткнулась мама Кхая и предложила этот вариант. Май очень хочет лучшей доли для себя, своей мамы, бабушки и пятилетней дочери Нгок Ан - сейчас у них есть только маленькая хибара с земляным полом да эта работа, за жалованье с которой Май кормит всю семью. И вариант сгонять на пару месяцев в солнечную Калифорнию, пожить со знойным красавчиком, подработать во вьетнамском ресторане, где платят сильно больше, чем в хошиминском отеле и, чем черт не шутит, а вдруг действительно найти мужа себе и папу дочери, кажется ей, после некоторых размышлений, синей птицей счастья.
Далее следует довольно забавная история с качелями - необразованная, с деревенскими привычками, но угодливая и постоянно улыбающаяся Эсме врывается в размеренную жизнь Кхая ураганом и меняет в ней все. Парень, поначалу очень ригидный и деревянный, привыкший жить по распорядку, не терпящий прикосновений, воспринимающий все буквально и не умеющий в эмоции (спрашивают - отвечаю как есть; говорят уйти - ухожу), постепенно оттаивает - во многом тут, конечно, играет роль, что таки у него дома поселилась живая симпатичная девушка, а он хоть и аутист, но не каменный и физиологию никто не отменял. Оказывается, ничто человеческое ему не чуждо - ни ревность, ни грусть, ни разбитое сердце, которое он упорно выдавал за грипп. Но рациональный ум подкидывает разумные варианты с точки зрения логики, которые для Эсме, живущей чувствами, ну никак не годятся.
Есть несколько параллельных линий - как Эсме ищет своего отца, которого никогда не видела, или как она посещает курсы по английскому, истории и бухучету для взрослых, получает аттестат и пытается поступить в колледж, как она тяжело работает в ресторане, а не прохлаждается целыми днями у Кхая дома. Да, конечно, иммигрантам без поддержки приходится во много раз тяжелее, но тут девушке выпал счастливый билет и главное в этой книге все же не история иммиграции, а история любви. И фирменные хоанговские одновременно смешные и эротические сцены тут тоже присутствуют - например, я никогда не читала столь чувственного описания стрижки волос, а уж разговор Кхая с братом и кузеном про женскую физиологию - это вообще огонь, я смеялась так, что чуть мужа не разбудила.
Дочитывала книжку до 3 утра, так хотелось узнать - нет, не чем все кончится, а как же герои придут к долгожданному хэппи-энду. Спойлер: таки 8 августа они не поженятся - ну правда, это было бы слишком быстро.
P.S. Боооги, как же я хочу вьетнамской еды!! (5)

...

LuSt: > 13.06.20 17:27


 » The Heirs

Susan Rieger "The Heirs"

Книга показалась глотком свежего воздуха в современной литературе, где кого ни поскреби, вскроется ворох пороков, травм, проблем и дисфункций и порой кажется, что нормальных людей не бывает. Да, можно шипеть на автора, мол, опять привилегированные богатые белые люди, которым все подносят на блюдечке с золотой каемочкой, и у которых нет финансовых проблем (ибо счастье нельзя купить, но деньги решают 95% вопросов, из-за которых мы несчастны). Но мне, если честно, поднадоело читать о несчастных угнетенных, поэтому в этот почти классический по духу роман о большой семье погрузилась с головой.
Руперт Фолкс умирает от рака на больничной койке в окружении любящей жены Элеанор и пятерых сыновей. Ему всего шестьдесят пять, он успешный адвокат, партнер в известной фирме, попечитель Йельского университета, член попечительского совета школы Тринити, филантроп и благотворитель, примерный семьянин, хороший друг, а если грубоват иногда бывает - так он же англичанин, что с них возьмешь. Однако Руперт не всю жизнь жил богато - в 1934 года подброшенный младенцем на крыльцо церкви Сент-Панкрас в Лондоне, он вырос в сиротском приюте и был воспитанником его директора преподобного Фолкса, который дал мальчику свою фамилию. Юношей Руперт с пятью скопленными сотнями долларов в кармане пересек Атлантику и решил попытать счастья в Америке. Жил в дешевых пансионах, снимал комнаты и мечтал поступить в Йель и стать адвокатом. И мир оказался не без добрых людей, а счастливый билетик повезло ухватить.
Элеанор - единственная дочь из богатой семьи Фиппсов, которая окончила колледж Вассар и в юности встречалась с другими парнями, но Руперт ее покорил. Родив за десять лет пятерых сыновей, она перевязала трубы. Элеанор всегда была женщиной скорее закрытого типа и, как признавались мальчики, они никогда не знали, о чем мама думает. И когда спустя полгода после смерти отца им приходит письмо от какой-то женщины, утверждавшей, что у нее от покойного двое детей, младшие Фолксы (среди которых есть профессор права, актерский агент, врач, музыкант и прокурор) сначала не верят ей и считают мошенницей, но Элеанор склонна думать, что эта самая Вера (чье имя автор ошибочно перевела на английский как "правда") не лжет.
Однако фотография ее и Руперта, которую она прислала, явно из пятидесятых годов, а сыновья, которым сейчас 25 и 23, родились, получается, в семидесятых. То есть Руперт и Вера были знакомы еще до того, как он женился на Элеанор? Вера утверждает, что до того, как младшему сыну исполнилось 23, Руперт ежемесячно переводил ей солидную сумму на содержание детей, и она намерена претендовать на долю его наследства. Это становится завязкой романа, а потом начинаются экскурсы в прошлое, перемежаемые жизнью в настоящем.
Единственная дань текущей моде - один из сыновей гей, о чем он в 14 лет заявил отцу, а отец сказал "окей". Вообще мне семья Фолксов показалась очень дружной, любящей, гармоничной. Конечно, не обошлось без соперничества между мальчишками, но во взрослом возрасте парни по-прежнему близки и дружат, хоть и живут в разных городах. Мы видим их семьи, также семью родителей Элеанор (чью бестактную мать Руперт один раз при всех назвал "тупой п..дой" и был совершенно прав) и семью ее поклонника времен юности Джима Кардозо. Эта линия, кстати, стала тем, что мне в книге не понравилось. Бесил сам Джим, заявивший о своем нежелании иметь детей за считанные дни до свадьбы и вскоре после нее сделавший вазэктомию, бесила его жена Энн, которая сначала сталкерила детей Элеанор (которая всего-то пару раз сходила с Джимом в кино, а в воображении Энн они уже перетрахались во всех позах), а потом сама начала изменять мужу с фитнес-тренером и нагуляла ребенка, а мужу сказала, что вазэктомия его, видать, не сработала, и он, блт, в это поверил - потому что ребеночек такой милый, мимими. И да, в романе хватает оголтелого детоцентризма (чего стоит тот самый сын гей, которому припекло размножиться, так что он бросил своего партнера, с которым жил тринадцать лет, и ушел к подруге, влюбленной в него со школы, которой тоже очень пекло поскорее родить, ведь часики тикают - бинго!), но мне читать не мешало.
У автора очень красивый афористичный язык, и мне очень понравились диалоги Элеанор с сыновьями (самый любимый про то, как сначала детям противно представлять, что родители занимаются сексом, а потом родители не хотят, чтобы им занимались их дети, а еще про подарки, что мужчина, выбирая женщине подарок, подсознательно выбирает его маме - или в крайнем случае себе). Вообще Элеанор идеальная женщина, стойкая, воспитанная, с чувством юмора, четко очерченными личными границами и всегда имеющей свое личное пространство и интересы, не растворяясь в муже и детях. Она смогла принять и понять известие о том, что у мужа была семья на стороне, и оба ее решения в финале романа показались мне мудрыми.
Такие книги заходят не всем, но я прочитала с удовольствием. (5)

...

LuSt: > 04.07.20 14:36


Люсинда Розенфельд "Класс"
Такое литературное зеркало современных американских богатых белых теток либеральных взглядов, которые очень хотят нравиться всем и постоянно волнуются на тему "что же люди скажут". В английском для таких людей придуман термин virtue signalling, показная добродетель, по-русски, наверное, можно сказать "праведники напоказ".
Главная героиня, сорокапятилетняя Карен, работает в некоммерческом благотворительном фонде "Голодные дети" и занимается сбором средств. Живут они с мужем Мэттом и восьмилетней дочкой Руби в собственной квартире в Бруклине, купленной на деньги, полученные Карен в наследство от родителей. Муж тоже занимается адвокатурой на общественных началах, помогая бедным людям бороться с жадными лендлордами. Денег в семье не то чтобы густо, но есть. Однако в начальную школу дочку отправляют учиться в "Беттс", где процент белых учеников около 20, то есть белые и азиаты в явном меньшинстве. Родителей этих немногочисленных белых детей волнует, что цветные дети из неблагополучных семей плохо влияют на успеваемость класса в целом и на отношения между детьми, хотя дети, по моему мнению, ведут себя как обычные дети, то есть легко перенимают от сверстников увлечения, меняют лучших подружек раз в несколько месяцев, ссорятся, дерутся, в общем, ничего удивительного. Когда черный второгодник на перемене ломает одной белой девочке нос, родители спешно переводят ее в хорошую белую школу по соседству, и Карен злорадно их осуждает, мол, предали принципы разнообразия и инклюзивности, но когда этот же мальчик говорит ее дочери, что хотел бы "fuck with her", пугается и тоже начинает думать о переводе.
Тут следует немножко пояснить по поводу американских государственных школ. Дорогие частные - совсем другое, а вот государственные делятся строго по территориальному признаку и дети должны посещать строго ту школу, которая закреплена за районом их проживания. Так как районы в США достаточно сегрегированы (банально недвижимость стоит разных денег, где-то есть кварталы муниципального жилья, в которых живет преимущественно черное и латино население), так же сегрегированы и школы. Чтобы перевести свою дочь из Беттс в школу получше (Мэтерс), Карен приходится идти на подлог и с помощью выкраденного из мусора счета и поддельного договора аренды убеждать администрацию Мэтерс, что она живет в правильном районе. А про школы в плохих районах оставлю тут ссылку на пост американского учителя, который год преподавал в черной школе. В книге пишется ровно то же самое: танцы на партах, посещение через раз, директор, постоянно встающая на сторону черных детей и "это просто их культура".
Параллельно Карен набредает на жирного спонсора своей благотворительной организации в лице бывшего сокурсника по колледжу, а ныне хеджевого инвестора Клэя. Тот совершенно не против делать большие пожертвования, а также явно демонстрирует интерес к Карен, хотя сам женат и знает, что она замужем. Брак Карен трещит по швам - им с мужем абсолютно не о чем говорить, кроме как о том, какие они молодцы и делают мир лучше, но по сути они живут как соседи, а единоличное решение Карен перевести дочь в другую школу вообще отталкивает Мэтта. Клэй же абсолютно аморальный и беспринципный эгоист, убежденный, что в их возрасте жизнь уже начинает клониться к закату, поэтому пора бы уже перестать оглядываться на общество и свой долг перед ним, а жить в свое удовольствие. Хочется переспать с понравившейся женщиной - да почему бы и нет?
В новой школе у Руби отчего-то не получается завести друзей, а саму Карен с ходу вовлекают в родительский комитет и поручают ей казну и сбор средств для школы (никем нежеланная и неоплачиваемая работа, понимаю, но все же: доверить финансы тетке с улицы? Причем финансы немалые?). Карен, видя, что в Мэтерсе есть компьютерный класс с новенькими Маками, обширная библиотека, новая мебель, куча кружков, да еще и на счету родительского комитета лежит почти миллион долларов, невольно вспоминает Беттс с обшарпанными стенами, старыми партами, древними обтрепанными книгами в библиотеке, которую и ту скоро закроют, ибо на зарплату библиотекаря нет денег. Она робко предлагает мамам из Мэтерса подумать о донате какой-то суммы для Беттса, но ее предложение принимают в штыки: вы что, эти школы для бедных, в отличие от нашей, получают неслабую помощь от государства, а как они ее тратят - на новое оборудование, питание детей или в карман директору, это не наша печаль, мы скидываемся на то, чтобы обеспечить комфорт своим детям, и точка. Я этих родителей прекрасно понимаю - для многих из них дети ответственное решение, принятое после долгих калькуляций и финансовых расчетов, тогда как в Беттсе часть родителей не думает, что их дети будут есть и как учиться, появились на свет и ладно. Почему остальное общество должно оплачивать их хотелки и нежелание думать головой перед тем, как раздвигать ноги?
В книге очень много сатирических и даже карикатурных моментов, в которых показываются моральные дилеммы типичных ньюйоркских белых либералок и их связь с реальностью (про ту же органическую еду, которая стоит в 5 раз дороже обычной, но по факту ничем не отличается, кроме понтового названия и того, что на упаковке написано "эко", "био" и "ручная работа", или про изюм в пасхальных яйцах вместо конфет - и одновременно сборов денег для голодающих детей, которые на эти деньги такие едят не органические продукты, а всякое наколотое антибиотиками мясо из супермаркета и чипсы), а также и несмешных но очевидных истин, что как бы хорошо ты не дружил с человеком другой (не белой) расы, он все равно на подкорке будет считать тебя расистом и в каждой твоей фразе подсознательно искать, к чему бы прицепиться. А еще порадовала пара моментов, когда вот этот булькающий под крышкой чайника коктейль из мыслей, которые высказать не можешь, потому что ты же вежливый и воспитанный человек, таки вырывался со свистком и мамаши в лицо говорили друг другу неприятную правду, которую давно думали, но сказать не могли, или посылали друг друга в пешее эротическое.
Интересная книга, для наших российских реалий, конечно, многое не считывается и нет параллелей, но любому, кому интересно современное родительство и школьное образование в больших американских городах, я бы ее рекомендовала. (5-)

...

Peony Rose: > 04.07.20 19:11


LuSt писал(а):
пост американского учителя, который год преподавал в черной школе

"Меня били несколько раз. И опять же - часик в пустом классе, на следующий день опять на занятии. Первый раз, когда меня ударил ученик, директриса потребовала объяснить, чем я его спровоцировал. Как выяснилось сказать ученику сидеть на месте - достаточный повод чтобы тот вспылил и это моя вина. Почему? Это их культура"
Парень круглый дурак. Все эти вещи нужно было выяснить до найма. В крайнем случае - сказать директрисе "идите с вашей недокультурой сами знаете куда", уволиться и подать в суд за ущемление прав белого культурного интеллигента.
А вообще был бы мой ребенок записан в такую школу, я бы оттуда сбежала вместе с ним в чисто белый, или хотя бы бело-азиатский/бело-мексиканский район. К людям, которые понимают важность нормального образования.

...

LuSt: > 08.11.20 11:40


 » Oona Out of Order

Margerita Montimore "Oona Out of Order"
Очень интересная идея книги - в первые секунды Нового года Уна, у которой день рождения 1 января, оказывается не в следующем по хронологии году, а совершает скачки во времени в пределах своей жизни, причем каждый раз ее ждет письмо, которое прошлогодняя Уна написала будущей себе. Так, из 1983 года девятнадцатилетняя Уна переносится в 2015, где ей 51, оттуда в 1991, оттуда в 2004, а затем сразу в 2003 ну и так далее. Причем после первого скачка она не помнит ничего из прошедших 32 лет, а при каждом последующем скачке помнит только события предыдущих скачков, но не те годы, в которые еще не скакала. То есть по факту в 51-летнем теле живет 19-летняя девушка, в 27-летнем 20-летняя и так далее. Про скачки в курсе только ее мать Мэдлин, такая смешная хиппушка с открытыми взглядами, и парень-гей по имени Кензи, которого Уна образца 2015го считает своим ассистентом. Они договорились не спойлерить Уне прошлое, чтобы она проживала каждый год сообразно своим решениям, и в общем-то именно так у нее и получалось без всякого эффекта бабочки.
У автора прикольно получилось передать, каково это - жить сегодняшним днем и особо не думать о будущем, зная, что оно таки будет. Но тасовать годы рандомно, а не проживать их по порядку, если вдуматься, довольно жуткая идея: просыпаешься такая рядом с незнакомым человеком, а он говорит, что он твой муж. Или сын. Подобное уже было в романе Мориарти "Что забыла Алиса", но здесь все несколько по-другому. Вначале было смешно, когда Уна перенеслась из 2015 в 1991 и, выпив лишнего, потеряла осмотрительность и брякнула что-то про убер и инстаграм. Самым привлекательным же в этих скачках во времени лично для меня кажется возможность правильно инвестировать, зная, что будет с этими акциями через 10-20 лет, и стратегия Уны с тем, чтобы держать состояние чуть ниже 1 млрд, а все что сверх отдавать на благотворительность, мне кажется верной.
Так как с финансами у нее все хорошо, нужды работать нет, поэтому Уна просто прожигает жизнь: в восьмидесятых играет в группе и даже совершает европейское турне, в 90х тусит по клубам и употребляет любые наркотики, до которых может дотянуться, в нулевые путешествует, выходит замуж и разводится, в эти же годы обретает сына, которого ранее отдала на усыновление, потому что не представляла, каково это растить ребенка с этими постоянными скачками во времени. Вообще шоколадно она в жизни устроилась, надо сказать: ребенка спихнула на мать, которая сбагрила его в приемную семью своих знакомых, потом очень удачно эти приемные родители погибли и Уна обрела сразу взрослого сына от любимого человека, который тоже погиб, и сын поначалу немножко поговнился, а потом принял ее. Их сблизили общие вкусы в музыке, которой, кстати, в романе очень много, хоть плейлисты составляй - и очень здорово, что они слушают как раз моих любимых исполнителей 80-90х. Но все же гораздо интереснее было бы почитать про путешествия во времени обычной работающей женщины без миллиарда - ибо как есть вся ее жизнь выглядит как затянувшаяся юность. (4)

...

LuSt: > 24.11.20 15:54


 » Before The Devil Breaks You

Libba Bray "Before The Devil Breaks You"
Стара земля и широка,
Былого нет, нет далека,
Лишь в плащ из слез наряжен он
Разбудит мертвых Король Ворон

Третья часть серии выдалась самой тёмной и стрёмной из всех пока прочитанных, честно говоря, погорячилась я, возжелав прочесть вторую, третью и четвертую подряд, нужно все-таки чем-то заедать между книгами. Итак, пророки теперь желают снимать лапшу с ушей и никакого вранья больше не потерпят (якобы), но Уилл и Сестра Уокер открывают им правду очень дозированно, хотя казалось бы - ну сдерите вы этот пластырь одним рывком, зачем мучать помаленечку? Город одолевают призраки, но власти просто свозят всех, кто их видел, в психушку, и типа никаких призраков нет. Пророки решают самостоятельно бороться с духами, благо, все вместе они могут их упокоивать. Газетчики и прочий люд над этим глумятся, в обществе пророков начинают считать чем-то вроде забавных городских сумасшедших. Ведь никто не видит, какая на самом деле тяжелая идет борьба и как рвется из потустороннего мира в наш загадочный Король Ворон.
В этой книге очень много внимания уделено Мэйбл, ее участию в анархистском подполье, борьбе за права рабочих и прочему, сводящемуся к обычному для американских авторов выводу, что социалисты все сплошь террористы, которых надо в лагеря, а лучше на виселицу. Немного бесило, что Мэйбл всю эту деятельность держала в тайне и даже задирала нос, мол, у меня есть дела поважнее всех этих ваших пророческих штучек. Понятное дело, что зависть плохое чувство, и соревнования с лучшей подругой тоже дело такое - ну если тебе не нравится, что у нее все лучше чем у тебя, ну не дружи с ней просто, и не будет она парней у тебя "отбивать" и все такое прочее. Для Мэйбл все кончилось грустно, но хорошо, что она успела познать любовь - и хоть в этом опередила Эви, так себе утешение, конечно, но уж какое есть.
Линию с любовным треугольником Эви-Джерико-Сэм автор, увы, слила. Объяснений чувств Эви никаких опять нет, в Сэме вдруг пробуждается "люблюнимагу", а Джек Марлоу колет Джерико какую-то неизвестную субстанцию, от которой он становится сильнее, быстрее, выше, с суперзрением и слухом и вообще сверхчеловеком. Побочный эффект этой сыворотки в том, что после укола он начинает вести себя как пещерный человек, и как бы потом ни раскаивался, фарш назад не прокрутишь. А ведь Джерико был буквально в шаге от того, чтобы Эви отдалась ему добровольно, но вот увы и ах. Неизвестно, что будет с ним в четвертой части - по факту персонаж слит, не удивлюсь, если автор им пожертвует.
Остальные персонажи тут скорее статисты, Генри и Лин так вообще фоном - про них в предыдущей книге было много, так что в этой их освещать необязательно. Линия Теты и настигшего ее прошлого тоже как-то не зацепила, но я думаю, что просто так Рой не успокоится. Мемфис таки узнает, что припадки Исайи вызывает Слепой Билл - и сообщает ему об этом не кто иной, как та самая постоянно следящая за ним ворона, которая на самом деле вовсе не птица - и прогоняет его, но слепой Билл, он же Гийом, еще поможет пророкам.
Много здесь всяких рассуждений на тему евгеники и иммигрантов, забавно, когда понаехавшие требуют запретить понаезжать новым, и все эти разглагольствования про американскую исключительность - тогда прям поветрие было на эти разговоры, закончилось все знают чем, а сейчас опять пошли эти разговоры про американскую исключительность, как бы теми же граблями по лбу не прилетело. В первых двух, кстати, не так бросалось в глаза, что в Нью-Йорке 20 годов прошлого века вот так спокойно дружат представители разных рас, сексуальных ориентаций, состояния здоровья, и никто вот прям никаких предрассудков не высказывает и в бога не верит (ну то есть, конечно, "быдло"-большинство верует и ненавидит всех "не таких", а наши герои как будто телепортнулись туда из 2020. Понимаю, богема, тем не менее Рок Хадсон и многие другие в США свою ориентацию скрывали не от хорошей жизни).
Заканчивается все опять на самом интересном месте: Мемфиса и Исайю преследуют правительственные агенты, Джерико в бегах, Сэма похитили, ну и вся ботва с Королем Ворон только начинается. Пожалуй, сделаю перерыв на пару других книг, а в выходные вернусь к четвертой. (4)

...

LuSt: > 01.12.20 17:58


 » The King Of Crows

Либба Брэй "The King Of Crows" (Пророки - 4)
В последней книге серии автор решила, что хватит с нас Нью-Йорка и устроила полноценное роуд-муви с перемещениями героев по провинциальной Америке, перемежаемыми мрачными вставками в духе "мертвые встают из могил, у-у-у-у, они высасывают ваши души, у-у-у-у". Преследуемая сыщиками, ку-клукс-клановцами и охотниками за щедрым вознаграждением в 5000 долларов за голову каждого пророка, компания вынуждена разделиться - Эви, Тета и Исайя вызволяют Сэма от Джека Марлоу и его зловещего Ока и присоединяются к бродячему цирку, Генри, Сэм и Билл едут на поезде в Новый Орлеан, но сходят где-то на Миссисипи и там переживают наводнение, Джерико и Лин гастролируют с женским оркестром. Все они должны встретиться в городке Баунтифул, штат Небраска, где их ждет таинственная девочка Сара Бет Олсон, с которой Исайя поддерживает телепатическую связь.
Что касается развития сюжетных линий, то все вышло ожидаемо, предсказуемо и ровно - у Эви и Сэма любовь-морковь, у Теты с Мемфисом тоже, с Джерико мое предсказание из отзыва на третью книгу тоже, к сожалению, сбылось в стиле "мавр сделал свое дело, мавр может уходить". Расстроилась от неожиданности я только один раз за книгу -

, но, благо, это было обратимо. Герои за время действия четырех книг серии стали друзьями-не-разлей-вода и настоящей семьей друг для друга, надеюсь, в дальнейшей обычной жизни без пророческих даров они продолжат поддерживать друг друга. Примечательный факт - за всю книгу Эви не выпила ни глотка ))
Немного разочарована тем, что столько было нагнетания по поводу жуткого Короля Ворон и его армии мертвецов, а эпическая битва в итоге свелась к эпизоду с победой над Королем Ночи в "Игре престолов", если вы понимаете о чем я. В целом серия читалась с интересом, но под конец подустала я от нее, немного затянутая. Также не очень поняла, зачем в конце был впендюрен Гитлер - наверное, как намек на то, что зло можно одолеть, но нельзя совсем от него избавиться, оно будет появляться раз за разом, мутируя и порождая новый хаос, беспредел и смерть. (4)

...

Consuelo: > 30.12.20 01:50


 » Jane Austen at Home: A Biography

Lucy Worsley «Jane Austen at Home: A Biography»

Люси Уорсли, известный английский историк и исследователь биографии Джейн Остин, приглашает читателей не только погостить у мисс Остин, но и окунуться в эпоху, в которой ей довелось родиться и прожить всего лишь сорок два года, но зато остаться в веках на страницах своих прелестных романов, любимых многими поколениями читателей. Сама Джейн считала свои произведения своими детьми. Могла ли она стать писательницей, если бы всё-таки вышла замуж и обзавелась не бумажными детками, а потомством из плоти и крови? Ответ Люси Уорсли: нет. Красной нитью проходит тема дома, жилища, которое принадлежало бы только Джейн, и в котором она могла бы не только самостоятельно устанавливать порядки, но и иметь достаточно свободного времени и укромного места, чтобы творить. Необходимость в доме во всех смыслах, прослеживается и в романах писательницы. Как известно, у мисс Остин писала урывками, где придётся, на маленьких листочках, и то, в свободное время от рутинных забот. Писательская деятельность поддерживалась серьёзно лишь отцом Джейн, который действительно пытался помочь реализовать дарование дочери. Но, несмотря на некоторый успех, при жизни Джейн не имела достаточной известности, которая могла бы ей обеспечить финансовую стабильность. Незамужней девушке и женщине, происходившей из определённого круга, приходилось уповать на поддержку родственников, поскольку работа считалась чем-то неприличным. Если Джейн и сделала осознанный выбор в пользу писательства, а не брака, то он ей всё-таки не был простым.

Кроме любопытной информации о писательнице, автор достаточное внимание уделяет судьбам родственником и окружения Джейн, а также довольно подробно разъясняет реалии современного мисс Остин общества, включая положение женщин, и времени в целом. Затрагиваются и несколько конкретные вопросы, как, к примеру, гигиенические и прочие. И это, на мой взгляд, совершенно чудесный подход, позволяющий глубоко и ярко понять то, чем жила Джейн Остин и то, что влияло на её жизнь, на развитие её характера и дарования. В целом, замечательная, объёмная биография, написанная живым, лёгким (в хорошем смысле) языком. Люси Уорсли действительно прекрасно подкована в теме и, самое главное, искренне симпатизирует Джейн Остин, и это её отношение передаётся и читателю.

Оценка – 5.

...

Consuelo: > 02.01.21 17:37


Matt Haig «The Midnight Library»

«Between life and death there is a library, and within that library, the shelves go on forever. Every book provides a chance to try another life you could have lived. To see how things would be if you had made other choices… Would you have done anything different, if you had the chance to undo your regrets?»

Жизнь Норы Сид полностью разрушена: она растеряла близких и друзей, любимого человека, потеряла работу и все возможности. Она не смогла стать олимпийской чемпионкой по плаванию, не смогла стать рок-звездой, не смогла стать женой и мамой, не смогла стать признанным учёным, не смогла сохранить близких, не смогла позаботиться о коте, не смогла…Много чего не смогла и много кого разочаровала. И теперь она оказалась совершенно одна. И не смогла найти силы бороться дальше, а потому решила покончить жить самоубийством…Вот только смерть не пришла, а пришёл совершенно неожиданный опыт. Нора оказалась в необычном месте, в полночной библиотеке, между жизнью и смертью. На бесконечных полках библиотеки хранятся книги различных жизней, ибо у каждого человека есть не только та самая жизнь, которую он или она проживает, но и огромное количество жизней, которые человек мог бы прожить, но не прожил. Иными словами, есть множество параллельных жизней у каждого человека, развитие которых напрямую зависит от каждого решения, которое мы принимаем в жизни, и самое маленькое и незначительное решение, на первый взгляд, может повлиять на абсолютно всё. Любопытная и спорная идея. Итак, Норе выпадает шанс совершить путешествие в свои различные альтернативные жизни. Например, попасть в жизнь, в которой она не перестала заниматься плаванием на серьёзном уровне или в жизнь, в которой она всё-таки вышла замуж. И так далее.

Роман оставил неоднозначное впечатление, с одной стороны, темы, в нём затронутые, глубокие и философского уклона, но, с другой стороны, мне не понравилось каким образом были раскрыты эти вопросы, и в целом, как вообще написана данная книга. Что касается технического момента, то несколько напрягали отдельные пассажи и диалоги, казалось, что автор очень спешил, или его подгоняли дописать этот роман. Не хватило раскрытия характера Норы, более детальной предыстории, большего эмоционального включения. Второстепенные персонажи, тоже обладавшие потенциально интересными историями, раскрыты ещё хуже, или вообще никак. Не хватило большего раскрытия всей ситуации, не было глубины. Концепция интересная и понятная: идея в том, что нельзя быть полностью довольным каждой частью своей жизни, и всегда найдётся место для сожалений, но поддаваться им нельзя, потому что невозможно жить дальше и лучше, когда давит груз сомнений и нереализованных амбиций. Тема на большой, многогранный труд, а в романе она упрощена до нельзя. Слишком простой, предсказуемый и скомканный финал: ну не нельзя просто в одночасье полностью изменить свою жизнь и своё отношение к ней. По идее, постоянные перемещения по жизням должны были изменить сознание героини и подготовить её к переосмыслению, но это было показано так криво, что и возникает ощущение непроработанности текста. Иными словами, концепция понятна и интересна, но не раскрытие.

Оценка – 3.

...

Consuelo: > 06.01.21 22:40


 » The Jane Austen Society

Natalie Jenner «The Jane Austen Society»

Джейн Остин – одна из самых известных английских романисток, чьи шесть завершённых книг (и ещё несколько незавершённых) обрели своих читателей, пожалуй, по всему миру. К биографии самой мисс Остин обращались различные исследователи, как любители, так и признанные специалисты, историки, филологи и культурологи. И при этом, надо отметить, жизнь Джейн Остин нельзя назвать особенно увлекательной, то есть в ней не было больших путешествий, неожиданных ситуаций или иных авантюр. Да и всю свою жизнь Джейн прожила в провинции, не купаясь в роскоши. Прожив всего сорок один год, писательница создала настоящие литературные жемчужинки. И неудивительно, что личность автора привлекает исследователей, которые пытаются понять, чем же наполнялось творчество Джейн Остин.

Действие романа происходит в 1940-х годах, на излёте и по завершении Второй мировой войны. Сюжет строится вокруг частного дома-музея Джейн Остин, расположенного в деревушке Чотон, где писательница провела последние годы своей жизни. Точнее в романе описывается процесс превращения дома в музей стараниями увлечённых почитателей таланта писательницы. Музей был основан в 1947 году и открыл свои двери для первых посетителей в 1949 году. Вокруг этой сквозной линии восстановления наследия Джейн и строится повествование, в которое вплетены истории нескольких персонажей, впрочем, вымышленных. Несмотря на большой интерес к теме данного романа, мне не очень понравилась реализация авторской мысли, как и некоторые персонажи и в целом развитие сюжета.

Оценка – 4.

P.S. Большую часть романа прослушала в начитке Ричарда Армитиджа, в общем, получила удовольствие))

...

LuSt: > 07.01.21 17:08


 » Только один раз

Лори Хэндленд "Только один раз"
Лори решила отойти от привычных жанров любовного романа и паранормала и написала книгу в жанре женской реалистичной прозы, и мне, конечно же, стало любопытно, что же у нее получится. Вердикт - талантливый автор талантлив во всем, за что бы ни взялся!
В этом романе главы идут поочередно от лица трех рассказчиков, с флэшбеками в прошлое и постепенным разматыванием нити, которая привела всех троих в настоящее время, когда Чарли, известный фотокорреспондент, нарисовался на пороге у бывшей жены Фрэнки, с которой не виделся двадцать четыре года, с твердым убеждением, что сейчас восьмидесятые и они все еще женаты. Вторую жену, Ханну, которая тут же прискакала возвращать блудного мужа домой, он в упор не помнит и считает сумасшедшей дамочкой, хотя все эти двадцать четыре года прожил с ней. Обе женщины испытывают шок и не понимают, что в этой ситуации делать. Естественно, начинают возить Чарли по врачам и диагноз неутешителен - опухоль мозга, давшая такой побочный эффект в виде отката в прошлое. Что самое страшное и бередит души и Фрэнки, и Ханне - Чарли считает, что их с Фрэнки дочь Лиза жива, и совершенно не помнит Хита, брата-близнеца Ханны.
По мере чтения герои раскрываются, и всем троим сочувствуешь. Здесь нет плохих и хороших, просто жизнь, в которой происходит всякое. Чарли и Фрэнки сблизились на почве обоюдного увлечения фотографией, только Чарли мотался по всему миру, снимая горячие точки, природные катаклизмы и разные социально важные события, а Фрэнки больше была близка художественная фотография. Супруги нежно любили друг друга, вот только Фрэнки расстраивало, что Чарли редко и мало бывает дома, ведь в мире постоянно происходит что-то, требующее его верной камеры. Когда Фрэнки подняла вопрос о ребенке, Чарли сначала пошел в отказ - какие, мол, дети, когда на планете такой трындец творится каждый день, - но если женщина захотела ребенка, сопротивление бесполезно. И когда Лиза родилась, Чарли познал радость отцовства, дочь была для него светлым лучиком и усладой души.
А с Ханной он познакомился в начале девяностых на работе и был восхищен силой духа этой юной девушки, брат которой болен СПИДом, а она поддерживает его и борется со стереотипами и предрассудками окружающих людей. В романе процесс умирания от СПИДа описан очень подробно и реалистично, и бессилие и горе персонажей передается через книжные страницы. Тут вообще много поднято тяжелых тем - и смерть близкого от болезни, и гибель ребенка, и рак, но у меня лично не создалось ощущения перебора и сплошной трагедии, потому что моментов счастья тоже было много, и все довольно жизненно - ведь не может же всегда быть все плохо или все хорошо.
Мне понравился финал - обе женщины, поначалу враждовавшие, узнали друг друга лучше и даже подружились, поняв, что им нечего делить, Чарли для каждой из них любовь всей жизни и они обязаны сберечь память о нем. Не знаю, будем переводить или нет, но роман определенно достойный. (5)

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение