Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"



ja-mai: > 24.09.09 14:52


Какая неожиданная радость! Дорогие девочки, огромная благодарность вам и легкого перевода!

...

Фройляйн: > 24.09.09 15:14


Итак, дорогие мои и любимые переводчицы и читательницы! Мы начинаем перевод долгожданного романа "Искушай меня в сумерках" Лизы Клейпас. Это третий роман из серии Хатауэй. В романе 26 глав + небольшой эпилог.

Poppy Hathaway, who has always longed for a normal, ordinary life, has been abandoned by her true love, Michael Bayning. Caught up in scandal, she has only one way out-- to marry Harry Rutledge, a handsome and mysterious hotel owner. But Harry is a man of many secrets, and eventually Poppy faces a heartwrenching question: What does a heroine do when she ends up married to the villain?

Поппи Хатауэй, мечтающей о нормальной, семейной жизни, было трудно отказаться от своей истинной любви, Майкла Бэйнинга. Но оказавшись в центре скандала, у неё остаётся только один выход - выйти замуж за Гарри Ратледжа, красивого и загадочного владельца отеля. Но Гарри человек со множеством тайн, и в конечном итоге перед Поппи встаёт душераздирающий вопрос: Что делать героине, когда ей приходится выйти замуж за злодея?




Не без гордости представляю вам состав переводчиц:

1, 2 – книгоман
3, 4 – Паутинка
5, 6 – Black SuNRise
7, 8 – Spate
9, 10 – Milli
11, 12 – Janina
13, 14 – KattyK
15 - Jolie
16 – barsa
17 – Marigold
18 - Anastar
19, 20 – katusha
21, 22 – Lovepolly
23, 24 – Elfni
25, 26 – vetter
Эпилог – KattyK

Две главы ещё висят, но я думаю, что мы быстро найдём надёжные руки, в которые их можно будет пристроить. Wink

Бета-ридинг: Nara, я и очень надеюсь что и Janina. Wink


Сроки готовности перевода... Если исходить из моего опыта, то на одну главу хорошего перевода нужна неделя. У всех девочек не более двух глав. Предлагаю следующие сроки:

с 1-ой по 18-ую главу срок готовности перевода 10 октября.
с 19-ой по 26-ую - 17 октября. (с Жанной особая договорённость Wink )

Девочки-переводчицы, если вы считаете сроки нереальными - давайте обговорим и назначим новые. Ok


Список имён постараюсь составить в ближайшую пару дней. Помощь в его составлении приму с удовольствием. Laughing

Есть желающие поучаствовать в переводе??? У нас ещё 2 главы! Very Happy

...

Темперанс: > 24.09.09 15:50


Девочки какая хорошая новость. Просто сюрпризище! Удачи вам с этом нелегком деле

...

Moonlight: > 24.09.09 16:20


Какая великолепная новость! Обожаю Клейпас и очень нравится эта серия! Девушки, буду вашим самым благодарным и терпеливым читателем.
Желаю творческого вдохновения и успехов в работе над переводом!

...

Электра: > 24.09.09 16:22


Фройляйн, я тебя обажаю Serdce Serdce Serdce !!! Каких ты переводчиц собрала tender tender tender , Nara у нас относительно недавно, но я уже читала книги с ее редактированием, поэтому тоже не могу сдержать восторга - вот это подарок так подарок!!!

...

Олена: > 24.09.09 16:36


Боже, новая Клейпас, буду ждать с огромным нетерпением! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

mariag: > 24.09.09 17:08


Спасибо большое за возможность прочитать новую книгу Клейпас.

...

Авер: > 24.09.09 17:57


Девочки, какая ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ новость! Мне очень нравится эта серия! Удачного и легкого перевода и огромное Спасибо!!! А мы будем ждать... tender

...

Галченок: > 24.09.09 18:01


Вот это да! Любимый автор, какая скорость перевода, прекрасная организация, прекрасные переводчики! Браво, девочки!!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

alenechka: > 24.09.09 18:03


Какие же вы умницы Very Happy Very Happy Very Happy Д Ar Ar Ar ожданное продолжение великолепной серии любимой Клейпас Ar Ar Ar Ar Желаю Вам легкого и скорого перевода

...

katusha: > 24.09.09 18:13


Сразу вопрос о названии
У нас уже есть роман Клейпас "Seduce me at sunrise", который перевели, как "Соблазни меня на рассвете". Наш называется "Tempt me at twilight". По-моему, у автора названия перекликаются. Возможно (не читала ни тот ни другой), это даже серия.
Может и нам - по аналогии - назвать как-то вроде "искушай меня в сумерках"?

...

Москвичка: > 24.09.09 18:28


Я очень надеялась на перевод именно этого романа Клейпас. Какие вы молодцы, девочки! Спасибо вам!

Уже считаю дни до 10 октября.

...

Нежная леди: > 24.09.09 18:38


УРА!!!!!!! Моя ЛИЗЗЗЗА!!!! Девочки-переводчики я вас люблю Poceluy Serdce Very Happy Спасибо!Жду с нетерпением!!

...

KUL: > 24.09.09 18:43


Ну вот наконец еше новый роман Клейпас! Ar Девочки переводчицы и беты, удачи вам в вашем нелегком труде, а нам читателям- набраться терпения в ожидании перевода!!! Very Happy Very Happy

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение