3

Хаусман Филис (Хаусмен)



упорядочить книги:

Всему свое время 4/3.50 
Встреча с судьбой 2/3.00 
Наше прошлое, вернись! 2/3.50 
Роман с натурщиком 

Обложек книг: 7

Добавить книгу Добавить книгу

Роман с натурщиком

 / The Verdict Is Love  1989г
Роман с натурщиком. Хаусман Филис (Хаусмен)
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 7
· в т.ч. с оценками: 5
· средний балл: 3.6


Едва увидев рыжеволосое создание с сапфировыми глазами, Шон Стивенс понял, что именно эту женщину искал всю жизнь. А она, Сирил Адамс, в эту минуту с содроганием бормотала про себя: "Нет! Только не это! Хватит!" Слишком свежо было в ней воспоминание о другом отлично сложенном парне: тот в свое время всласть поизмывался над ее лучшими чувствами, и неизвестно, сколько лет должно пройти, прежде чем осколки сердца склеятся вновь. Горький опыт оказался полезен, по крайней мере, в одном: осознав, что красивые парни с отличной мускулатурой — ее рок, Сирил дала обет никогда впредь не уступать этому искушению судьбы и до сих пор держалась на высоте. До сих пор — это все-таки пять лет. И хотя на своем пути она сталкивалась с множеством красивейших мужчин, ни разу не нарушила своей клятвы. Но сейчас... Никакие обеты и заклинания уже не помогут ей, потому что это — любовь! Да, самая настоящая любовь — бывает же такое! — с первого взгляда.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 7, в т.ч. с оценками: 5 Сред.балл: 3.6  

Отзывы читателей о книге Филис (Хаусмен) Хаусман "Роман с натурщиком":

[11.02.09 20:38] Fedundra 5 5
Отличная маленькая книжка! Героиня старше на 3 года...и считает героя...просто красивым мальчиком, зарабатываеющим своей внешностью..НО, оказывается она просто обманывает себя, ей так проще! "Мальчик" - не натурщик.)))
[23.11.10 14:56] natooo
не нашла эту книгу
[21.12.10 23:08] татьяна кл 5 5
понравилось
[22.12.10 14:50] Донна
А где можно почитать?
[06.03.12 09:51] Annik 2 2
Сплошное разочарование... Не ожидала от Хаусман такой дурацкой банальщины.
[22.07.12 11:56] faenca 1 1
Ну да. ну да - автор Хаусман, а переводчик с интересной фамилией Забалуев... Так же реально, как китайский ширпотреб с лейблом "Версаче",например.
Вот только одна цитата:
"
— А разве тебе не о чем сказать? Почему, например, ты не говорил мне, что живешь рядом, да еще в таком невероятном доме?
— Ага, так папаша успел насвистеть тебе обо всем этом... Да, я молчал. А отчего, как ты думаешь?
— Оттого, что я, кретинка, носилась со всей этой чепухой как с писаной торбой, — не щадя себя, призналась Сирил. — Я же была на этом вскормлена, Шон! Я же тебе говорила, что первые уроки интеллектуального зазнайства получила на коленях отца".

Слова типа "ручищи", "лапищи", "мамаша", "папаша", "кретинка" и им подобные (не забыть еще национальные идиоматические выражения - далеко не лучшие, кстати) буквально лезли через строчку и лично у меня вызвали отторжение.До этого я считала, что перевод книги С. Лоуренс "Как узнать принца", просто образец ужасного перевода. Но нет. В сравнении с этим опусом книга Лоуренс вполне читабельна.
Если это все же переводной роман, то переводчику хотелось бы адресовать фразу, прочитанную на одном из литературных форумов: "Забалуев, сожги себя". По-моему, по стилистике и отношению к читателям она как раз соответствует общему настрою и политике издательства.
[28.05.15 20:29] Firegirl 5 5
очень понравилась книжка. может и банально, но чувственно и красиво))

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение