Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
03.10.14 12:48 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
Вздохнув, принял величественную позу.
- Пускай. И свиту позови. - Не надо свиту. - Флоренсина махнула рукой отпуская слугу. - Я рада, что застала Вас одного. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 13:13 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- У тебя ко мне дело? Говори. - Ты не рад меня видеть? - Флоренсина присела на подлокотник кресла, нисколько не расстроившись этим обстоятельством. - А я думала моё общество немного развлечёт Вашу Светлость. - Она притворно вздохнула. - В последнее время у нас дома мало радости. Вы постоянно заняты, братья неизвестно где, а мне остаётся только скучать в одиночестве. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 13:58 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- И ты решила поскучать со мной? - усмехнулся.- Изволь. Но надо было раньше приходить, пока я тут делами занимался. Вполне возможно ты бы что-то полезное узнала. Или мужа себе нашла, скучать бы не пришлось - - Какой же вы занудный, Ваша Светлость, - обидевшись, поднялась. - Да как же я его себе найду, когда у нас то монастырь, то траур. В доме только слуги. Гостей бы хоть позвали. - сделав несколько шагов остановилась. - А в городе сегодня праздник, и мы приглашены... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 14:05 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- Ну так сходи. - Одна? - развернувшись удивлённо уставилась на родственника, который между прочим за неё отвечает. - Но это не прилично, для девушки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 14:23 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- Так попроси сопровождать тебя брата или кузена. - Кузен, -фыркнула, - ему только друзья его и интересны, как будто-то вы не видите. Он чуть не поселился у Монтекки. А брат невестой занят, - прикусила губу, поняв, что проговорилась. - Ну, если вы не против, я пойду. Мне ещё переодеться надо. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 15:03 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- Куда? - На маскарад, - удивилась, мы ж только о нём говорили Витторио Эсколо писал(а):
- Одна? Но это ж неприлично. - Он медленно обошёл вокруг девушки, принуждая её поворачиваться вместе с ним, - Но там же в масках все, меня никто не узнает. Может быть повезёт и я познакомлюсь с кем-то, - не в силах оторвать взгляд от глаз его светлости повернула голову, - достойным. Как вы советовали. Витторио Эсколо писал(а):
- И ты мне не сказала, что за невесту нашёл себе Парис. - Вот этого я не знаю. Вы лучше у него спросите. После маскарада Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
03.10.14 19:29 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- На Маскараде? Милая моя, ты слишком молода, чтобы понять под маской, кто перед тобой. - Вас не поймёшь? - пожала плечами. - То я стара, и в девках засиделась и замуж мне пора, то молода. Витторио Эсколо писал(а):
- Он тоже будет там? - вот беспокойное семейство. - Что ж, идём на маскарад. - То едем, то не едем, - сделала вид, что делает одолжение, - Что ж хорошо, поедем, но мне переодеться надо. И вам костюм одеть, маскарадный. Я нимфой буду, вы, можете быть фавном. И в маске никто вас не узнает. Час или два спустя, кто точно знает, Флоренсина была готова. Дом Капулетти встретил их огнями и шумом бала. Воспользовавшись шумом маскарада, Флоренсина ускользнула от герцога. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 11:26 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
накануне вечером
Да, Маскарад, есть маскарад и, спрятав лицо под маской можно веселится... Только если у тебя нет столько нянек, сколько у Флоренсины. И кто ж их разберёт? То твердят, что замуж надо, а без присмотра ни на шаг не отпускают... Избавившись от Витторио, она чуть не налетела на Париса, спало лишь чудо, да синьора Капулетти, разговаривающая с братом. Флоренсина осторожно обогнула колону и, обходя колону, получила приглашение любезного синьора на танец. ![]() Однако танец оказался скучным, синьор похоже был лекарем и говорил лишь о болезнях, сердца и души и что-то там ещё о смерти от недугов. Куда как интересней разговор подслушанный мельком. Уж не невеста брата ли любезничает с незнакомцем? Задумавшись, Флоренсина налетела на кузена - Куда спешишь, красавица? Постой? - Синьор пустите, - голос изменила, но ей не помогло - Кузина? Ты одна. - Нет, - оскорбившись, - с дуэньей, - вспомнила о герцоге, - на где-то там, наверное танцует - и правда, Витторио танцевал, с какой то дамой, уж не матушка ли то Файорэлбы? Как интересно. Сколько интересного можно увидеть, скрываясь под маской. Вот только б не мешали. К счастью, небольшой скандал отвлёк внимание кузена. Естественно, кто ж будет помнить о родственнице, когда назревает драка? Ещё потанцевав, и поняв, что ей на удивленье скучно, Флоренсина отыскала брата, ведь герцог занят был, немного..., и попросила отвести себя домой. А чтобы не переживал её наперсник охране сообщила, что ушла. ___________________________________ Утро Жизнь женщины по большей части скучна и однообразна. В молодости её невинность охраняют, как цветок, чтобы продать подороже, а потом и вовсе под замок посадят. Разве что вдовство спасает положенье, так размышляла Флоренсина о своей незавидной доле. единственное развлеченье сплетни. А где молодая незамужняя девушка может узнать новости о соседях (родные разве ж расскажут), только в церкви. Встав рано, она собралась на исповедь, к отцу Лоренцо. И для души полезно и новости можно узнать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 13:07 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Склонив голову, Флоренсина повторяла заученные с детства слова, не особо вдумываясь в их содержание. Ни в чём новом каяться не пришлось, всё те же мелочи, что и всегда...
Получив благословение, она вышла на освещённую солнцем улицу. Дождавшись служанку, девушка, как обычно после исповеди, спустилась к семейному склепу. Домой возвращаться не хотелось, послушать наставления она может и позже, поэтому Флоренсина присела отдохнуть в тени увитой плющом и розами беседки, в тайной надежде встрерить кого-нибудь из знакомых. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 13:30 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Летиция Блази писал(а):
- Флоренсина, доброе утро. Не будешь против, если сяду рядом я? Или ты ждёшь кого-то, и стану я помехой долгожданной встрече? - Летиция, - Флоренсина улыбнулась, - нет конечно, я просто присела отдохнуть. - Ждать кого-то? Свидание среди склепов? Интересная мысль, надо запомнить на будущее. - Ты с исповеди? Сегодня многолюдно. - она лукаво улыбнулась. - Видно бал вчера удался, раз стольким господам потребовалось утром замаливать грехи. Марселла Скварчалупи писал(а):
Она дала знак дочери подождать ее на скамье в крохотном садике рядом с кладбищем... - А вот и Файорэлба. Доброе утро. - помахала рукой, - Присядешь с нами отдохнуть? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 14:10 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Летиция Блази писал(а):
- Романтики Вероны должны взять мысль эту на заметку. Мы как раз вчера... - она запнулась. - Обсуждали на балу любовь до гроба. Быть может, такая любовь берёт начало со свидания средь склепов? - Да что же романтичного в гробах? - искренне удивилась Флоренсина. - Вот бабушка моя, Лукреция Борджия, четвёртый раз вдова, утверждает, что никакой романтики в замужестве нет. Хотя траур ей определённо к лицу. Летиция Блази писал(а):
- Второй день я говорю не то, что пристало приличной девушке. Со вздохом: - Приличным девушкам всё интересное непристало, поэтому, - оглянулась, чтобы убедиться, что рядом нет ни одной матроны, - наверно кузены мои предпочитают неприличных. Летиция Блази писал(а):
Порой молитва не способна уничтожить грешных мыслей. - Иногда она им только способствует, - философски заметила Флоренсина. - Наверно грешникам каяться куда как интересней, чем приличным девушкам. Летиция Блази писал(а):
Да, как тебе прошедший бал? Не скучно было среди танцев и веселья? Вон даже развлекать себя на маскараде хотели дракой. - Не думаю, что в том вина хозяев. С мужчинами всегда так, им воевать гораздо интересней, чем танцевать. А женщин никто не спрашивает. Файорэлба Скварчалупи писал(а):
- Присяду. Спасибо. - Подумав, решила завязать беседу. Новость была пока одна. - Бал в доме Капулетти вчера удался на славу. Было так красиво! Подвинулась - Да? Ты так считаешь? А Лети утверждает, что скучно было. - снова заговорческим голосом, - Я видела и матушка твоя танцевала, - усмехнувшись, - с фавном. Летиция Блази писал(а):
А перед балом говорили, что Джульетта стала невестой графа. Так всё это интересно. - По секрету, да, брат сватался к Джульетте, но быть ли свадьбе ещё неизвестно. Покуда будет длится вражда, Капулетти не самая желанная родня для герцога. Дерэнт Грава писал(а):
Дерэнт подошел к девушкам:
- Синьорины, ваша красота затмила это утро. Но вижу, вы скучаете. Разрешите мне развлечь вас? - Синьор, - склонила голову, но не в силах долго изображать смирение, подняла глаза и улыбнулась - нет, мы не против. ![]() Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 15:06 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Летиция Блази писал(а):
- Считаешь ты, что люди так грешат, чтобы молиться? В этом, наверное, что-то есть. Но и у приличных девушек бывают грешные мысли. Разумеется, я рассуждаю в общем, - поправила она саму себя. - Ну это смотря что считать грехом. Безгрешных людей не бывает, как нас учит Библия, каждый в чём-то грешен. Файорэлба Скварчалупи писал(а):
Джульетта - невеста графа? Невеста? Уже и дата венчания назначена? Вот это новость! - Это сплетня, - уж она то знает. Летиция Блази писал(а):
- Дядя Розалины говорил, что слухи сильно преувеличены. Причём самим Парисом, - она понизила голос до шёпота. - Но я не верю, что есть преувеличение. - Вот это точно вздор! - фыркнула девушка. - Брат мой красив, знатен и богат, к тому же в ближайшем родстве с Герцогом Веронским и другими знатными домами. Любая семья за честь почтёт породниться ним. А Капулетти сами слухи распускают, чтобы показать особое расположение к себе Летиция Блази писал(а):
- Вот. Значит дядя был прав. Слишком рано ещё говорить о свадьбе как о деле решённом. - Насколько мне известно, ещё рано загадывать о свадьбе. Летиция Блази писал(а):
Джульетта танцевала вчера с графом. Его лицо было под маской, но мы с Розалиной пришли к выводу, что смотреть так можно только на того, кто представляет интерес. - И что? Танец всего лишь танец. И потом, - вспомнила о подслушанном разговоре, - с чего вы решили, что это был граф? Розалина писал(а):
- Приветствую вас, Флоренсина, Летиция. День добрый, Файорэлба, сегодня в храме было столько народу. Я еле дождалась когда освободится отец Лоренцо. И к чаше со святой водой не подойти. Неужели так много нагрешили люди вчера? Ах, какой был бал!
- А вот и Розалина. Дерэнт Грава писал(а):
Дерэнт учтиво поклонился:
- Был день, в который по Творце вселенной Скорбя, померкло Солнце.. . Луч огня Из ваших глаз врасплох застал меня: О госпожа, я стал их узник пленный. Он улыбнулся и краем глаза глянул на Файорэлбу. Дерэнт Грава писал(а):
- О да! Я сказочно везуч! Среди таких красавиц!
Я здесь живу, природой окружен, И, на Амура не найдя управы, Слагаю песни, рву цветы и травы, Ищу поддержки у былых времен. - Синьор романтик, - переглянулась с подругами, - или это так на него кладбищенские стены действуют. - поясняя, - Как Летиция утверждает. Дерэнт Грава писал(а):
- О, это грубость с моей стороны, синьорины. Прошу простить меня. Я - Дерэнт Грава. Я - генуэзец и в Вероне гость. Заслышав весть, что в городе Вероне живут девы необычайной красоты, я поспешил сюда. И будто в рай попал. Молва не лжет! - Вы гость Вероны? - вспомнив, о хороших манерах . - Добро пожаловать. Дерэнт Грава писал(а):
- Скажите же мне. синьорины, не намечается ли и сегодня бал, где я буду иметь честь видеть вас? - Вчера был Бал, сегодня ярмарка и завтра праздник у реки. Там будут все. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 19:52 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Ранее
Коррадо Антинори писал(а):
- Желаю доброго утра прекрасным синьоринам. И вам синьор. Позвольте представиться, Коррадо Антиноре, флорентиец, к вашим услугам. - поклонился в знак приветствия. - Доброе утро, синьор. - подружкам, - интересно, это синьор тоже романтику ищет в Вероне? Дерэнт Грава писал(а):
- Прекрасная, синьорина, на меня действует совсем другое. Отнюдь не стены этой унылой обители, где феи нашли себе приют этим утром. - О, да, конечно, вы скажите, что это "наши прекрасные глаза" - оглянулась на девушек, - а мы сделаем вид, что поверили. Марселла Скварчалупи писал(а):
Марселла выпрямилась и шагнула к беседке.
- Файорэбла, - негромко окликнула она дочь и, кивнув в знак приветствия остальным девушкам, остановила свой взгляд на молодом человеке. Синьоре Граве. - Пойдем. Нам нужно по пути еще зайти на рынок. Синьора Скварчалупи увела дочь, а вслед за ней ускользнула и Флоренсина. Её служанка заболталась с церковным служкой, обсуждая последние сплетни. Сделав вид, что рассердилась, Флоренсина приказала ей следовать домой. Но отойдя за угол перестала хмурится - Рассказывай. До площади девушки дошли весело болтая о новостях Вероны. Надо же, сколько всего интересного происходит в городе под покровом ночи. Ну почему она не мужчина! На главное площади шумела ярмарка. Синьорина Эсколо с интересом смотрела по сторонам, порой забывая, что она знатная дама и должна вести себя соответственно Витторио Эсколо писал(а):
Не выспавшийся Герцог пребывал в скверном расположении духа, утром, в сопровождении неизменной свиты появился на площади. Ой! А вот с кузеном лучше не встречаться. Потому что в отличии от Святой Церкви он грехов не прощает. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 19:59 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
Мельком заметив кузину, и кажется опять гуляет одна, махнул рукой, призывая подойти. Для верности послал одного из слуг Ну прям всевидящее око. Лучше б за Меркуцио так смотрел, вон опять драку на площади с Капулетти затевает. Не миновать ему герцогских нотаций "... мало мне проблем, ещё и члены семьи туда же..." Сказать или промолчать, вот в чём вопрос... Ладно, скажу потом, не при посторонних. Подойдя поздоровалась - Ваша Светлость, синьоры. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
04.10.14 21:37 |
Три дня в Вероне Флоренсина Эсколо |
---|---|
Витторио Эсколо писал(а):
- Моя кузина, троюродная, Флоренсина, а это моя... Присела в реверансе, приготовившись к представлению даме, явно знатного происхождения, но дама развернулась и ушла - вот это новость, а герцог побежал за ней или не побежал, а отвлекли его, Флоренсина уже не замечала ничего, потому что шумящая толпа вдруг расступилась Дерэнт Грава писал(а):
Меркуцио:
- Холодное бесчестное смиренье! Его сотрет одно, a la stoccata. Померяемся, крысодав-Тибальт! На свет из ножен были извлечены мечи и Дерэнт чуть не застонал. Он так и знал! Но как же близко стоят от ссорящихся его дамы. И не уйти, толпа зевак плотным кольцом окружила их. Прикрывая женщин спиной, он приготовился защищать их даже ценой своей жизни. А действия тем временем разворачивались достаточно стремительно: Ромео: - Бенволио! Помоги мне И выбьем шпаги мы у них. Синьоры, Стыдитесь! Что за вспышки? О, Меркуцио! Тибальт! Князь строго драки запретил На улицах Вероны. Стой, Тибальт, Меркуцио! Но никто из ссорящихся не внял словам Ромео. Тибальт, сделав выпад, ранил Меркуцио. Меркуцио: - Я ранен! Чума на оба ваши дома... Кончен путь! Фроренина замерла от испуга, словно наблюдая за разворачивающимся на её глазах действием. И лишь когда кузен упал, сражённый шпагой, она бросилась к нему, призывая кого-нибудь на помощь. - Не может быть, от жив, - шептала, - Меркуцио, очнись! Кто-нибудь, помогите. Лекаря сюда! Отнесите его домой. - и снова - Он жив. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |