Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
10.07.15 14:57 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Бербрук не сразу обернулся на голос, увлеченный своим занятием.
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Бербрук, я вчера так и не поблагодарила вас. Если бы не вы, то я утонула бы. - А, мисс Колдер. Рад, что вы уже на ногах. И все же неосмотрительно с вашей стороны разгуливать сейчас на солнцепеке. - Кивнул девушке в знак приветствия, вновь отер лоб тыльной стороной рабочей перчатки, в очередной раз воткнул лопату в рыхлый пласт и лукаво усмехнулся. - Возможно именно сейчас нам посчастливиться совместно совершить величайшее открытие столетия в области археологии, гораздо весомее открытия гробницы Хатшепсут. - Бербрук выпрямился и серьезно посмотрел на все еще бледное юное лицо, - Не стоит благодарности. Я просто оказался в нужное время в нужном месте. А вы молодец, не растерялись. После непродолжительной паузы, ученый поинтересовался: - Виктория, что с вами произошло в водоеме прошлой ночью? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 16:35 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Бербрук внимательно слушал рассказ Виктории о Колдере-старшем. В памяти всплыли обрывки одного разговора с профессором Ноланом, которому он не придал особого значения. А ведь старик упоминал о своем знакомом, археологе-любителе, вынужденном свернуть работы в Долине из-за череды необъяснимых событий и поспешно покинуть Египет. С одной стороны это многое объясняет, с другой - ставит еще больше вопросов на которые пока нет ответов.
Верит ли он в проклятья и прочую мистическую ерунду? Когда сталкиваешься с загадочным в юности, тут же упираешься лбом в непробиваемую стену непонимания и сносишь обвинения в неадекватном восприятии действительности, невольно становишься скептиком, чтобы не сильно выбиваться из серой массы и начинаешь искать более понятные, земные способы объяснить иррациональные вещи, которые не укладываются в общепринятые рамки. Все печально, но с годами к этому начинаешь относиться с иронией. Наверно не случайно в свое время он избрал для изучения древнюю историю и древние религии, где реальность тесно переплеталась с выдумкой, лжечудо становилось безотказным инструментом управления толпой, лжепророки - реальными держателями власти, чье влияние распространялось на обожествляемых правителей. Дожив до своего возраста, Бербрук понял одну простую вещь - человек еще не настолько эволюционировал в своем развитии, чтобы его мозг мог свободно без последствий воспринимать и обрабатывать так называемую закрытую информацию. Виктория Колдер писал(а):
- Вы верите в проклятия, мистер Бербрук? - Виктория задала вопрос, но, не дожидаясь ответа, продолжила. - Я плохо помню своего деда, мы редко виделись, потому что мать считала, что он забивает мне голову своими сказками о раскопках и сокровищах. Однако я точно знаю одно - он верил в проклятие. Верил свято, словно своими глазами видел нечто, что заставило его не только отказаться от поисков гробницы, но и покинуть Египет. Уверена, отец скажет, что все это глупости, накрывший к старости маразм, потому что он скептик. А я не могу отрицать, мне кажется, что песчаная буря неслучайна, хотя уверена, все в лагере скажут - совпадение, - Видите ли Виктория, местным жителям важно поддерживать в нас уверенность в том, что проклятие некрополей существует и они прилагают для этого колоссальные усилия. - Ответил Бербрук, неожиданно для себя увидев в двадцатилетней девушке интересного собеседника, способного понять его, а после порывисто спросил, - Вы любите фокусы? Видели когда-нибудь выступления действительно талантливых иллюзионистов?Они способны выдавать свое мастерство за чудо. Умом мы понимаем, что это не возможно, но где-то внутри закрадывается сомнение: а что, если волшебство существует. Иллюзия манипулирует нашим сознанием, превращая его в мягкий податливый материал и заставить нас дальше верить в то, что выгодно иллюзионисту. Поэтому и я не верю в случайные случайности, особенно, если они происходят слишком часто. - Но и полностью отвергать существование сил неизвестных науке и время от времени дающих о себе знать, тоже не могу. Виктория Колдер писал(а):
- В воде что-то было, - тихо сказала она, - не просто змея, что-то, что тянуло меня на дно. - В случае с бурей все просто - они здесь частое явление. Что касается ночного происшествия - просто пообещайте мне никуда не отлучаться в одиночку, даже днем, пока мы не выясним, с чем столкнулись на самом деле. Виктория Колдер писал(а):
- Я могу чем-нибудь помочь? Бербрук удивленно вскинул бровь. Он перевел взгляд с кокетливой широкополой шляпки, затеняющей нежную кожу редкого кремового оттенка чуть тронутую румянцем, на маленькие ладони, затянутые в изящные перчатки. Он понятия не имел, чем можно занять девушку и не обидеть отказом от предложенной помощи. - Думаю, об этом лучше спросить у леди, что остались в лагере, но если желаете быть полезной конкретно мне. - Бербрук на секунду задумался и кивнул в сторону складного стула, где оставил свои записи. - Принесите мой блокнот и рулетку. Я сделаю необходимые замеры пятна очертаний предмета, скрытого в породе, а вы все запишете. Идет? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 16:45 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Мейсон Мортимер писал(а):
- Что-то интересное, Ной? - Подошел ближе и наклонился, разглядывая предмет. - Не похоже на фрагмент кладки, - заключил, проведя рукой в перчатке по поверхности. - Больше похоже на монолитную плиту, или пласт нетронутой породы, покрытый рыхлой песчаной почвой, - Высказал свои соображения коллеге и осторожно ковырнул срез острием лопаты. - Но проверить не помешает. Отбросив инструмент, Ной крикнул рабочим, чтобы поднесли инструментарий, необходимый для дальнейшей очистки. буду через полтора часа* Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 18:48 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Ной невольно восхитился готовностью мисс Колдер отстаивать свои взгляды и серьезностью, как правило не свойственной столь юному возрасту.
Виктория Колдер писал(а):
- Их фокусы - это иллюзия, но ведь мы проделали такой путь ради реального. Предположительно такого же реального как пирамиды в Гизе, как колоннада карнакского храма и аллея сфинксов в Луксоре. Они возведены еще на заре времен, но сейчас при всем наличии технологий мы не можем повторить этого величия, только восхищаться. - Совершенно верно, мисс Колдер, мы здесь именно потому, что живем в реальном мире и знаем, что иногда приходится чем-то жертвовать в поисках истины и ответов на вопросы, поставленные нашими предками. Не знающий прошлого - не достоин будущего, так кажется. М?- Слегка переврав древнюю китайскую пословицу, Ной растянул губы в улыбке, поймав себя на том, что за последние полчаса улыбался чаще, чем за последние несколько недель. Виктория Колдер писал(а):
- Если полностью отвергать неизвестное, то однажды придется отказаться от религий, - задумчиво произнесла Виктория, но говорить об этом была не готова. - Увольте, мисс Колдер, я не могу этого допустить, иначе останусь без средств существования. - Отшутился, принимая из рук девушки рулетку и повернулся к мисс Клер. Клэр Бейли писал(а):
- У меня тут, кажется, что-то похожее, мистер Бербрук. То ли плита, то ли просто каменный выступ.
Клэр Бейли писал(а):
- Чтобы отвалить все эти камни и просеять весь песок, понадобится целый год. - Она вздохнула и подняв лопатку и жесткие кисти снова подошла к скале. - Определённо, стоит покопаться поглубже. Мистер Сильвер, помогите и мне отодвинуть эту глыбу, пожалуйста. - Иногда приходится работать не покладая рук месяцами, чтобы найти что-то действительно стоящее, мисс Бейли. Но не в нашем случае. - С сожалением ответил, продолжая изучать "находку" и все больше убеждаясь, что продолжать копать дальше - напрасный труд. Дональд Колдер писал(а):
- Что там? - Заинтересовавшись, Колдер покинул насиженное место и направился быстрым шагом к говорившим. Обошёл девушку и смахнул рукой пыль с "выступа". - По-моему, это просто слой породы, - после более внимательного изучения, выпрямился Дональд, и с куда меньшей надеждой посмотрел на Бербрука. - Совершенно верно, Дональд. - Подтвердил опасения Колдера, даже не пытаясь скрыть разочарования, - Принимать решение вам. Лично я не вижу смысла тратить время и силы на этот квадрат. Амизи Вулли писал(а):
Амизи сдунула повисшую на глаза прядь волос и поняла, что голову-то ей напекло. Шляпа валялась возле сумки, а шарфом она забыла замотать голову. Подняв очки на лоб и держа лопатку в руке, она подошла к Ною.
- Нашли что-то, мистер Бербрук? - Мне жаль, Амизи, но здесь ничего нет. - Безжалостно уничтожил проблески надежды на лице девушки, разводя руками. Виктория Колдер писал(а):
- Но порода прочная, как раз для гробницы. - Боюсь ошибиться без проведения тщательного анализа, Виктория, но пласт оставался нетронут гораздо дольше, чем три с лишним тысячи лет. - Уточнил Бербрук и вопросительно посмотрел на Мейсона. правлено, пардон, сморозил глупость))) Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 19:23 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Ной откинулся на отвесной выступ скалы, чувствуя как острые края впиваются в спину, снял шляпу и отбросил ее в сторону. Можно сказать, что им повезло, несколько часов - не полгода. Но если Иситнофрет захоронена не в Царском некрополе, где тогда? В долине Цариц? Эта версия еще хуже, чем предположении о гробнице в Мемфиса.
Нет, черт возьми, они с Ноланом не могли ошибиться. Жрец похоронил царственную мать в Та-сехет-маат. Но где конкретно? Выражаясь словами Клер, они не могут перелопачивать пески и выворачивать камни до скончания века. Остается одно из двух, либо Колдеру всучили липовую карту, либо топограф неверно ее прочитал. Если Дональд и впредь собирается дрожать над клочком бумаги , не выпуская его из рук - дальше ему придется заниматься поисками в одиночку. Они должны решить здесь и сейчас как быть дальше. Мейсон Мортимер писал(а):
- Ты что делаешь? - Перепрыгнув через камень, я с силой толкнул мужчину. Он выронил инструмент. На нас обратили внимание. - Я слышал, что ты сказал, - ткнув пальцем почти в лицо араба, предупредил, чтобы не вздумал врать.
- Мистер Колдер! - окликнул миллионера, - Этот человек ломает инструменты. Повернувшись на гневный окрик Мейсона, Бербрук оттолкнулся от стены и отправился выяснять, что происходит. Как нельзя вовремя. Амин писал(а):
Амин напрягся, стиснув в руке лопату и подбираясь незаметно ближе - Мейсон, сзади! - крикнул Бербрук, чтобы привлечь внимание ученого, отмечая угрожающую позу араба, и ускорил шаг. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 19:39 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Асим писал(а):
- Убери от моего брата свои руки! Сам ломаешь, а на бедного феллаха сваливаешь!
Размахнувшись, Асим впечатал кулаком англичанину под дых. Мейсон не успел избежать ощутимого удара, но и араб не смог увернуться, когда Ной вскочил между мужчин, схватил Асима за грудки и отшвырнул в сторону, в надежде, что тот опомнится. Драка с местными сейчас не входила в их планы. Не известно, что еще они успели натворить в лагере. Жалкие шакалы, сколько бы им не платили, они все равно вредят на каждом шагу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 21:49 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Уильям Сильвер писал(а):
Асим прилетел Уиллу под ноги, он не стал наклоняться, а просто придавил ногой ладонь араба к земле и отрицательно покачал головой:
- Не рыпайся, Асим, будет хуже. Асим не удержался на ногах и приземлился под ноги Сильверу. В то время как Мортимер толкнул в живот Ахмета и оба покатились по каменистому дну долины, продолжая драться. Дональд Колдер писал(а):
Колдер выстрелил. Пуля зарылась в песок между ступней непонятливого, заставив изобразить па польки. Грохнул выстрел. Повернув голову, Ной увидел, как третий араб отбрасывает на песок лопату и начинает городить какую-то чушь в свое оправдание, сверля Колдера злыми глазами, в то время как на тонких губах расползается хищная улыбка. Покосившись на инструмент, которым араб собирался его огреть по голове Бербрук кивнул Колдеру, чья молниеносная реакция уберегла его от травмы, если не спасла жизнь. Когда охранники связали взбунтовавшихся арабов, Бербрук помог подняться на ноги Мейсону и повернулся к Софии. София Олдмен писал(а):
- Вы в порядке? Может позвать врача? – обратилась я к Ною и Мейсону, видя, как досталось последнему, и снова перевела взгляд на связанных египтян, раздраженно кивнула в их сторону. – Что теперь с ними будет? - Мортимер, сможете дойти до лагеря или попросить мисс Мар прийти сюда немедленно? - тревожно оглядев коллегу, прижимающего ладонь к ушибленному боку, проследил за взглядом Софии. - Думаю, на этом наше плодотворное сотрудничество с ними закончено. Мейсон Мортимер писал(а):
- В порядке, - сжав ладонь на ребрах, другой рукой оттолкнулся от земли и встал. - До врача я сам дойду. Амизи Вулли писал(а):
Амизи обессиленно прислонилась к камню и сползла по нему на землю, не выпуская револьвера. Что сказать. Она испугалась. Сильно испугалась. - Амизи, все хорошо, не расстраивайтесь, стандартная ситуация. - Бербрук машинально поискал глазами Викторию, и, убедившись, что рядом с ней один из охранников, подошел к мисс Вулли, чтобы отвлечь девушку. пребывавшую на гране истерики. - Местные недолюбливают европейцев, мы для них ни чем не лучше грабителей, тысячелетиями разорявших наследие предков. Амизи Вулли писал(а):
В первый день редко получается что-то отыскать, а мы и работаем всего полдня. - Амизи в свою очередь тоже постаралась подбодрить Ноя Разговор о работе - именно то, что сейчас нужно. - Из большинства экспедиция я возвращался ни с чем, Амизи. Неудачный первый день меня вовсе не огорчил. Дело в другом. Мы наткнулись на нетронутую породу, значит искать вход в гробницу в этом месте напрасно. Вы и сами прекрасно это понимаете. Амизи Вулли писал(а):
- Значит можно попробовать копать чуть дальше. - Она понизила голос, обращаясь к Ною. - А может мистер Колдер не совсем правильно прочёл знаки на карте? - А после еще дальше? - усмехнулся Бербрук, - И как долго мы здесь пробудем, методично перепахивая долину и вскрывая давным давно разграбленные гробницы. Вполне возможно, что карту истолковали не верно, в этом я с вами солидарен. Амизи Вулли писал(а):
-Три с половиной это уже диагноз, мистер Бербрук. А может мы просто не там копаем? Девушка шутила, а значит пришла в норму и затопление долины женскими слезами им больше не грозило. - Археолог - это неизлечимо, Амизи. Мы обязательно найдем то, за чем сюда приехали. - Ободряюще подмигнув девушке, Бербрук извинился и отправился осматривать инвентарь. или то, что от него осталось, пока Колдер решал судьбу арабов. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.07.15 23:37 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Амизи Вулли писал(а):
- Они не все такие, мистер Бербрук.- Тихо и серьёзно ответила Амизии. - Они разные, как и мы. Поднялась с земли, убирая пистолет она смело посмотрела на Ноя. - Я здесь живу последние два с половиной года, Ной. Работаю в Музее древностей, изучаю так сказать, и пытаюсь расшифровать древние письмена. Я уже в порядке. Правда.- встряхнула пистолетом и случайно нажала на курок. Пуля вошла в песок как в масло, а Амизи не растерявшись подняла дуло к губам и коротко дунула на него. Потом заправски убрала оружие за пояс и спросила.
Бербрук вздрогнул, когда Амизи случайно выстрелила в песок и укоризненно покачал головой. Женщины - существа абсолютно непредсказуемые, а с оружием в руках и подавно. Едва ли девушка была в порядке, но он слишком устал, чтобы спорить и просить ее отдать оружие ему на сохранение от греха. - Когда обнаружим гробницу. - если обнаружим , мысленно поправил себя Ной. - у вас будет возможность продемонстрировать свои навыки. Я сейчас имел в виду расшифровку иероглифов, - уточнил Ной, многозначительно глядя на пистолет, который девушка спрятала за пояс. Амизи Вулли писал(а):
- Теперь что с ними будет? Здесь нет полиции, а другие разбойники могут как вороньё слететься на запах жареного. - Дональд вместе с Уильямом и охранниками решат этот вопрос, а вам лучше вернуться в лагерь, отдохнуть и подкрепиться. Амизи Вулли писал(а):
- Может попросить у него показать карту? - Поморщилась в сомнении и улыбнулась Ною.- Мы неисправимы, мистер Бербрук, да? Всё надеемся на невозможное и недостижимое? Ной только пожал плечами в ответ. Вопрос с картой они решат чуть позже. Сейчас важно оценить масштабы урона нанесенного лагерю арабами. Как пить дать сыны пустыни не ограничились порчей инструментов. Огражденный квадрат, в котором еще некоторое время назад велись активные работы постепенно опустел. Бербрук не спеша прошелся вдоль насыпей известняка и красного песка, сверкающего на солнце к облюбованному им месту, проверил инструменты - к счастью араб не нанес существенного вреда - и тщательно записал результаты не совсем удачного начала раскопок. Солнце раскалилось добела . Неподвижный воздух стал обжигающе горячим, а жажда практически непереносимой. Но пить теплую воду из фляги Бербрук не стал - гораздо проще потерпеть несколько минут и напиться в лагере свежей. Черт, он становится избалованным. Скривив губы в подобии усмешки, Ной засунул блокнот и карандаш в карман и зашагал к лагерю. Уильям Сильвер писал(а):
Дональд Колдер писал(а):
- Нет, - отрезал Дональд, удивлённо посмотрев на дочь. - Мы не убийцы. - Напомнил он и посмотрел на Сильвера, - Пусть убираются. - Мистер Колдер, я бы не стал так рисковать, - Уилл понизил голос, чтобы остальные не особо слышали их разговор, - они местные и вполне способны привести сюда кого-нибудь ещё. И если бы с нами не было женщин, то мы бы отбились. Но подвергать их опасности? - Не в моих правилах давать советы, но Уильям прав. - Согласился , Бербрук с доводами проводника, подходя ближе. - Пусть лучше будут на виду, пока не решим, что делать дальше. Мрачный как туча Дональд прошел мимо и скрылся в своей палатке. Стоит ли откладывать разговор до вечера? Аппетит окончательно пропал. Бербрук приземлился на свободное место у костра, попросил женщин налить чаю и вперил взгляд в плавящийся от жары горизонт. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 00:43 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Проклятье, ни в одной из прежних экспедиций, пусть и не совсем результативных, не было столько проблем сразу.
Проклятие... В памяти всплыл рассказ дочери Колдера и Бербрук нахмурился. Чтобы защитить тайные ритуальные тексты, жрецы могли прибегнуть к древней магии, но доктор религиоведенья еще не настолько выжил из ума от жары, чтобы уверовать в эту несусветицу. Уильям Сильвер писал(а):
- Думаю, мы постараемся за ними присмотреть. Вам с Мейсоном придется присоединиться к этому делу. - Хорошо Уильям. Будем дежурить по очереди. - Ответив Силверу, Ной вновь задумался о своем. Клэр Бейли писал(а):
Клэр послушно поднялась на ноги, чтобы сходить в палатку и тут же согнулась снова упав на колени, от режущей боли в желудке. Закусила губу, пытаясь вдохнуть и чувствуя, как по лицу побежала струйка пота. Уильям Сильвер писал(а):
Уилл быстро подошёл к девушке и присел рядом с ней на колено:
- мисс Клэр, вы в порядке? Это приступ чего-то? - на всякий случай Уилл громко крикнул, - никому не есть!!! Доктор, вы нам нужны. Рия Мар писал(а):
Подбежав к девушке, обратила внимание на цвет её лица:
"Это явно не усталость"-пронеслось в голове. -Клэр, что болит?-заметив, что девушка схватилась за живот, уточнила. Суматоха рядом с женской палаткой привлекла внимание и Ной вскочил на ноги. Мисс Бейли стало плохо, возле нее хлопотали проводник и доктор. Еще одна случайность? Едва ли. Что черт возьми происходит?. Бербрук обвел взглядом лагерь. На месте были все, включая пленников. София, Батлер и Амизи, насколько он помнил, отошли к источнику. Колдер у себя в палатке, к нему пару минут назад вола дочь. Мортимер тоже удалился в палатку, но пока не появлялся. Бербрук покосился на миску с едой и кружку с чаем, к которым так и не притронулся, потом вновь взглянул на Сильвера, подхватившего на руки Клэр. Прежде, чем отправиться к Колдеру, Бербрук решил переговорить с Мейсоном. Мейсон Мортимер писал(а):
Вода придала мне силы и я смог откатиться от входа. В голове кружила одна-единственная мысль "Что со мной?" и терялась в гуле. - Мейсон, вы здесь? - Ной откинул полог палатки и едва не налетел на распростертого у входа Мортимера. Вот тебе и случайность. Бербрук упал на колени рядом с мужчиной , нащупал слабый пульс и выругался. - Мисс Мар, у нас еще одна проблема,- Крикнул из палатки в надежде, что его услышат. - Мейсону плохо, он без сознания. В ожидании помощи, Бербрук перетащил неподвижное тело на походную кровать, намочил платок и протер им пылающее лицо ученого. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 01:31 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Снаружи творилась какая-то неразбериха. Высунувшись из палатки, Бербрук увидел Сильвера, тащившего на руках мисс Вулли и понял все без слов.
Арабы преподнесли очередной сюрприз, будь они неладны. Оставалось только гадать, во что конкретно, в воду или в еду подсыпали отраву. Мейсон Мортимер писал(а):
- Я в порядке, - зашевелился, почувствовав что меня приподнимают с земли, - Ной? Все правда в порядке.
Но ощутить под собой не песок мне было приятно и я благодарно кивнул коллеге. - Не знаю, что это было, - признал честно, - вдруг стало плохо. Хвала небесам, Мортимер очнулся, его побледневшее лицо медленно принимало прежний цвет. - Арабы отравили еду или воду, когда готовили завтрак, - Пояснил Ной, втайне недоумевая, почему у него самого до сих пор не проявились симптомы отравления. Единственное, к чему он не притронулся за завтраком были изрядно подгоревшие лепешки. Возможно именно в них подсыпали какую-то ерунду. - Сейчас придет доктор и осмотрит вас. Не знаю точно, но по-моему пострадали если не все, то почти все. - Что думаете обо всем этом Мейсон? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 02:00 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Мейсон Мортимер писал(а):
- Может те, кто предлагают расправиться с ними не так уж неправы. - С точки зрения местного жителя, защищающего свою историю и национальные богатства, я могу их понять, но с чисто человеческой:такая ненависть - обоюдоострое оружие. - Бербрук со вздохом опустился на край кровати и устало посмотрел на собеседника. Мейсон Мортимер писал(а):
- Не нужно снова звать врача. Она уже осматривала меня. Лучше скажите, Ной, что вы думаете о месте раскопок? Я не берусь утверждать, но мне кажется, что здесь мы не найдем ничего. - Я могу с девяностопроцентной уверенностью утверждать, что гробница находится в Долине Царей. В квадрате указанном на карте ее нет, в чем мы смогли убедиться не далее, как несколько часов назад. Либо допущена ошибка при расшифровке, либо мистер Колдер чего-то недоговаривает. Не смотря на происходящее, склоняюсь к первому варианту. Выход из сложившейся ситуации вижу только один - показать карту опытному египтологу, специализирующемуся на расшифровке древней письменности, пока нас не сжили со свету гостеприимные туземцы. О древних текстах Бербрук умолчал. Не то чтобы он не доверял Мейсону. А, собственно, почему он должен доверять ему или кому бы то ни было? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 10:13 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Рия Мар писал(а):
Схватив переносную аптечку, побежала в мужскую палатку.
Бледный Мортимер лежал и разговаривал с мистером Бербруком. Забежав, я прервала их общение. -Всё ни так уж плохо, сноровисто осматривая мужчину. -Проблемы с животом, перегрев или я что-то пропустила после удара? Вопрос задала обоим, не исключая уже ничего. В палатку вбежала Рия. Бербрук умолк и поднялся на ноги, чтобы позволить врачу осмотреть Мейсона. - Как ни странно, я в норме. - он отошел к выходу и приоткрыл полог, одновременно наблюдал за тем, что твориться снаружи и прислушивался к голосам Мейсона и Рии. Рия Мар писал(а):
- Если через три часа улучшения не будет, обратитесь пожалуйста ещё раз.
-И наверное, стоит сказать о проблеме мистеру Колдеру.-спросила у мужчин прежде, чем вышла. Мне надо найти кого-то, способного принести воды. - Сколько человек пострадало, доктор? какое вещество на ваш взгляд способно вызвать такие симптомы?- В серьезном взгляде, обращенном на женщину была тревога. Похоже, до завтра работы придется свернуть. Черт, как вообще можно думать о работе в такой момент. Дали была не так уж далека от истины, когда называла его бездушным, еще немного и он окончательно потеряет всякую способность к сочувствию и состраданию. - Вы правы, Дональда нужно поставить в известность, если этого уже не сделал Сильвер. Я схожу за водой и сразу же поговорю с ним. Когда Рия вышла, они продолжили разговор с коллегой. Мейсон Мортимер писал(а):
- Думаю, что уговоры только насторожат мистера Колдера, а возвращаться с пустыми руками мне, как думаю и вам, не хочется.
- Мейсон, я здесь не для того, чтобы манерничать с Колдером и щадить его ранимую душу, - сердито буркнул Ной. - Да и вас найдутся занятия поинтересней. Мейсон Мортимер писал(а):
Ной, - я огляделся по сторонам и понизил голос, - может нам одолжить карту у Дональда? Предложение Мейсона удивило Бербрука и даже развеселило. Он действительно способен стащить карту у Дональда? - Мортимер, при всем уважении, я не собираюсь нагнетать и без того накалившуюся до предела обстановку. Откровенный разговор с Дональдом будет гораздо уместней. Подозреваю он и сам понимает, что рано или поздно ему придется показать эту злосчастную карту. все исправил. дописал) Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 12:20 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Мейсон Мортимер писал(а):
- Странно вы рассуждаете, Бербрук, - внимательно посмотрел на собеседника. - Какие интересные занятия у вас найдутся помимо поисков гробницы Иситнофрет? У меня других целей и занятий в этой пустыне нет, - пожал плечами, - поэтому о ранимой душе и сговорчивости Колдера я считаю подумать необходимым. В спокойном тоне собеседника Бербрук уловил нотки подозрительности. Возможно, будь он на месте Мортимера, и у него бы возникли сомнения. В то время как добрая половина лагеря мучается отравлением, он каким-то чудом избежал болезни. - В чем странность? - Хмурый взгляд из-под бровей едва ли развеет подозрения Мейсона, но желания обмениваться любезностями не было. - Мой интерес в экспедиции далек от сокровищ и перспективы обогащения. Поиски гробницы - цель всей моей жизни, но умолять Колдера или кого бы то ни было приоткрыть завесу тайны - не в моих правилах. Он несет ответственность за этих людей. Они не должны страдать только потому, что он боится выпустить из рук драгоценный клочок бумаги. Если продолжит упрямится - искать наугад нет смысла. Мейсон Мортимер писал(а):
- Значит нужно поговорить, - кивнул и закрыл глаза. - Отдыхайте, Мейсон. - Посчитав, что они все же пришли с коллегой к единому мнению, Ной тихо покинул палатку. *** Десятью минутами позже он принес воду ожидающей у костра Рие. Рия Мар писал(а):
-Да, так я наверное никогда не напрягалась!? Зато времени вспоминать свои 13 лет супружества просто нет.-пробормотала себе под нос, подкладывая кизяки в ещё не потухший огонь. - Простите, вы о чем-то спрашивали? Я задумался и не расслышал, - Ной вопросительно посмотрел на женщину, прежде чем сообразил, что она говорила сама с собой. День выдался тяжелым для всех. Наверняка леди уже сто раз пожалели, что отправились в пустыню. Археологическая романтика кажется привлекательной только на первый взгляд, на все последующие - это изнурительный труд и жизнь в нечеловеческих условиях. Возня со стороны стоянки для верблюдов, где сидели связанные арабы привлекла его внимание. Пленники предприняли попытку бежать, между ними и охраной завязалась потасовка. Сейчас как никогда хотелось согнать на ком-нибудь злость и снять напряжение, скручивающее нервы в тугой узел, и Бербрук бросился на помощь Сильверу и Батлеру. здесь Бербрук получит по роже и успокоится)))допишу) Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.07.15 13:58 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Уильям Сильвер писал(а):
Вместо того, чтобы снова спрашивать, Уилл вытянул ещё один, похожий на первый мешок и вытряхнул его. А вот тут набор был куда интереснее завернутые в клочки бумаги вывалились несколько мелких свертков. Уилл собрал их, кое-где были надписи, возможно пригодится. Он снова посмотрел на красного Ахмеда и прищурился. - Здесь есть то, что нам поможет? Ты же понимаешь, что в итоге я смешаю все порошки и накормлю тебя же ими? Из обрывка разговора, Бербрук понял, что охранники пришли к тому же выводу, что и он сам. Сильвер вытряхивал на песок содержимое мешков погонщиков и тщательно его осматривал. Среди барахла оказались небольшие свертки. Один из них откатился к ногам Бербрука и он не поленился полюбопытствовать. Внутри оказался желтый порошок, практически лишенный запаха. Арабы хорошо подготовились перед поездкой, в отличии от членов экспедиции. Какие еще сюрпризы они приготовили незваным гостям? Ахмед писал(а):
Шакал отбросил Ахмеда в сторону, тот упал и сильно ударился спиной. Судорожно хватая воздух, он наблюдал, как на землю выбросили сначала вещи Асима, а потом и его собственные. Сильвер собрал порошки. Взгляд Ахмеда, неотрывно следившего за манипуляциями Сильвера был отравлен такой всепоглощающей ненавистью, что Ной невольно поежился. Джеймс Батлер писал(а):
-Бербук, помоги Уилу вырубить выродков, а я похоже сейчас буду... - ощутив как первый приступ тошноты подкатывает к горлу, - немного не в форме. Бербрук кивнул Батлеру, которому, похоже, тоже стало плохо. Не церемонясь, резко вывернул второму арабу правую кисть и завел руку за спину. Сбил его с ног и, прижав коленом к земле сопротивляющееся тело, потянулся за веревкой, валявшейся тут же. Если и Батлер с Сильвером слягут, ученым придется тяжко. Тяжелый толчок в затылок взорвал голову сзади острой болью. В глазах потемнело, сознание начало гаснуть. Последняя связной мыслью было: а где все это время находился третий? Ной покачнулся и рухнул на не прекращающего дергаться Амина. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.07.15 08:48 |
Долина царей Ной Бербрук |
---|---|
Ной проспал несколько часов, а когда проснулся, наконец, почувствовал себя лучше. Лагерь засыпал. Ной прислушался к себе и понял, что не прочь снова лечь. Но сначала он сходил по нужде, а, возвращаясь, остановился у слабо горящего костерка.
В кастрюле оставалось еще немного супа. Ной зачерпнул ложку и отправил ее в рот, не почувствовав сопротивления желудка. Его окликнул охранник Колдера - Роб и рассказал, что всего через несколько часов они отправляются на новое место и о том, что дозор они теперь несут все по очереди. Он сам, дескать, только что сменил Мортимера, а Ной должен занять место Батлера. Значит спать придется сидя на верблюде. Ной поблагодарил Роба за информацию и отправился делать свой первый обход. Какое-то движение у палатки Дональда привлекло его внимание. Асим писал(а):
Из палаток раздавались негромкие голоса, англичане переговаривались о чём-то, но около едва тлеющего костра не было никого. Охранник довёл девушку до места и отвернувшись двинулся дальше, видимо собираясь на обход. Девушка уже протянула руку к пологу, закрывающему вход, когда Асим тенью метнулся из-за палатки и зажав ей рот ладонью потащил её в сторону. Светлые брюки, белая блуза и выбивающаяся из под шляпки копна золотистых волос - это была Виктория. Девушка как-то странно махала руками и стала падать. В этот момент Бербрук разглядел фигуру в балахоне у нее за спиной и бросился наперерез злоумышленникам. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |