Карта ролевой игры "Тайна Хэддон-Холла"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Виконт Холланд. Показать сообщения всех игроков
17.05.17 10:47 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Звук очередного удара кожаной перчатки о человеческую плоть разрезает воздух, заставляя хозяина боксерского клуба страдальчески прикрыть глаза. Закрыл он их пару минут назад, когда первые капли крови, закапали из носа одного из боксеров. Сейчас кровь из носа бедняги лилась непрерывно, сочилась она и из рассеченной брови, и из распухших, разбитых губ.
Для виконта Холланда, бокс значил не более чем любая другая забава, способная разнообразить его легкомысленную жизнь. Он три раза в неделю приходил в спортзал, и это было для него столь же обязательным ритуалом, как каждое утро совершать верховую прогулку в парке. Просто так, для собственного удовольствия.

Бой подходит к концу. Виконт Роджер Холланд останавливается и расслабляет руки. Делает круговые движения плечами и разминает шею до хруста. Он больше не обращает внимание на противника, которому помогают подняться.
- Пустая затея, Оулдридж. Я же тебе говорил, что этот парень не готов.
- Холланд, ты боксировал как сам дьявол. Я стал ненароком переживать за беднягу.
Роджер нарочито равнодушно пожимает плечами. Разве мог кто догадаться, что на месте своего противника он представляет совершенно другого человека.
Того, кто пытается разорить его.

Игра за карточным столом достигает апогея. В игре остаются двое, остальные сдались. Роджер чувствует, что карта уходит от него, но азарт сродни дыханию. Не может он остановиться и сдаться. Роджер Холланд никогда не сдается.
- Стрит, - выбрасывает виконт карты на игральный стол, и с победным огнем в глазах смотрит на Гоури.
Тот задумчиво трет подбородок, продолжая разглядывать свои карты. Холланд, готов уже забрать «банк», когда Гоури наконец, заговорил:
- Каре, - озвучивает граф и на стол по одной ложатся четыре девятки и пятерка.
Граф оставляет тлеющую сигару в пепельнице и поднимается, напоследок бросая виконту.
- Не тяните с долгом, Холланд. Я не люблю ждать.


Долг виконта на сегодняшний день приравнивается к стоимости его родового имения. Но потерять все равносильно к выпущенной пуле в висок. А с жизнью он прощаться не собирается.
Холланд догадывался, что граф жульничал, но не имея под собой доказательств не мог бросить обвинение тому в лицо и не стать при этом посмешищем.
Роджер уже целую неделю ходит мрачнее тучи. Слуги в его доме лишний раз бояться обращаться, и даже его постоянная любовница решает держаться от него подальше. А в это время виконт придумывает изощрённый план мести, но каждый его план заканчивается лишь одним – смертью.
Роджер отбрасывает очередную смятую бумагу в камин, наблюдая как пламя обхватывает ее, оставляя лишь пепел. Он хотел, нет он мечтал, чтобы от этого сукиного сына Гоури остался лишь пепел.

Приглашение на прием в дом Ратлендов становится приятной неожиданность. Что может спасти его лучше, чем хорошее приданное, доставшееся от отца единственной излюбленной дочери?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 16:00 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Виконт не торопится. Он не любит приезжать раньше всех на подобные рауты. Ему становится скучно от ожидания гостей, а его слух не радуют досужие сплетни, коими обычно приходится обмениваться на подобных вечерах.
Разговор с герцогом Ратлендом не выйдет долгим, из-за прихода гостей, поэтому виконт считает, что принял верное решение, не спешить.
Конечно, можно просить юную хозяйку дома, показать имение Ратлендов, и умыкнуть ее из-под бдительного око компаньонки, но эта дерзость может дорого обойтись виконту, и он решает действовать согласно своему первоначальному плану.
Спрыгнув с лошади, Холланд передает вожжи, подоспевшему к нему груму. Замечает почти незаметное пятнышко от пыли на своем рукаве, недовольно поджимает губы и достает простой белоснежный носовой платок. Несколько взмахов по ткани и рукав снова чист. Холланд только сейчас замечает, что его камердинер подсунул ему не именной платок, как принято, а обычную тряпицу. Не заботясь о том, чтобы аккуратно свернуть, недовольно сминает платок в руке и убирает в карман сюртука.

Поместье поражает своими габаритами и Холланд невольно задумывается о том, что был бы не прочь здесь осесть. Но за разглядыванием поместья герцога, его мысли снова возвращаются к его имению и долгу. Он сжимает ладони в кулаки – единственная реакция, говорящая о его ярости - которую он позволяет себе.

При входе в поместье Хэддон-Холл Холланд передает трость и шляпу дворецкому, после чего виконта сопровождают к гостям.
Гул голосов доносится до слуха виконта из гостиной. Значит большинство гостей прибыло и ему не придётся проводить время за скукой.
Небрежно прислонившись к дверному косяку Роджер вот уже несколько минут наблюдает за гостями, за милой леди Энн, и незаметно его взгляд останавливается на той, кому представлен не был. Виконт хмурится, как бы силясь вспомнить незнакомку. Но усилия потрачены впустую. Ее манера держаться говорит о ее происхождении, и виконт очень надеется, что прав. В конце концов азарт тем и интересен.
Темные волосы девушки красиво уложены в высокую прическу, а грациозная фигурка, что удается разглядеть ему за тканью платья, не оставляла равнодушным виконта. Роджер выступает из тени и с поклоном приветствует герцога Ратленда и его дочь.
- Ваша светлость, - Холланд учтиво кланяется герцогу и переводит взор на его дочь, и снова обращается к герцогу, - хочу поблагодарить вас за приглашение.
- Леди Энн. Мое почтение, - с легкой улыбкой произносит Холланд, склоняясь над рукой леди и прикасается к ней губами. Виконт проделывает это с присущим ему благородством, не сводя глаз с красивого лица леди Энн.
Будто нехотя, и в то же время, не нарушая правил, установленных приличиями он выпускает маленькую ладонь леди и оглядывает гостей. С легким поклоном в сторону Леди Энн и самого герцога, Роджер удаляется в глубь гостиной, чтобы приветствовать собравшихся и узнать, кто же та юное создание, что притягивает взор виконта?
Роджер проходит средь гостей, останавливается, чтобы припасть губами к руке маркизы Бьют и кивком выразить свое почтение ее мужу. Холланд перебрасывается парами слов с графом Литтом и выражает свое восхищение красотой мисс Грейс Литтон.
… Пока наконец не достигает своей цели.
- Кажется мы не представлены друг другу, - произносит Холланд, останавливаясь напротив брюнетки.
Его изучающий взгляд скользит по красивому лицу мисс Эттли, отмечает про себя изящность линий, пухлые губы и глаза цвета расплавленного серебра.
– Виконт Холланд, - называет он свое имя и склоняет голову в учтивом поклоне


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 19:16 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Граф Гоури писал(а):
- Добрый вечер, господа, леди.

Произнося свое имя, он неожиданно слышит знакомый и такой ненавистный для него голос и вспоминает, что срок возврата долга подходит к своему окончанию. Но ни один мускул не дрогнул на лице виконта, когда он понимает, кто будет присутствовать за одним с ним столом, лишь выражение его глаз становится жестче. В конце концов они воспитанные люди, и пренебрегать правилами приличия виконт не собирается и он поклоном поприветствовал графа и графиню. Остальным присутствующему необязательно знать, в каком плачевном состоянии находятся дела виконта Холланда благодаря своему безрассудству и везению графа. Но признаться, почву из-под ног виконта на мгновение удается выбить графу. Виконт вспоминает, как боксировал сегодня утром, и как ему было досадно оттого, что его противник был не Гоури.
Но на губах Роджера снова появляется улыбка, когда ему удается вернуть самообладание и он смотрит на девушку в ожидании услышать ее имя.
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- Я мисс.., - отвечая виконту Холланду, она запнулась потому что, боковым зрением увидела его, ненавистного графа Гоури собственной персоной, и поняла, что молитвы не дошли до всевышнего, - мисс Изабелла Эттли, подруга леди Энн.

Он не мог не заметить заминку и невольно смотрит в сторону, куда секунду ранее был направлен взгляд мисс Эттли. Хотя он мог и не смотреть, он прекрасно был осведомлен, кто стоит по ту сторону гостиной. Но что Гоури мог сделать этому прелестному созданию, для Холланда остается тайной. Видимо не ему одному граф доставляет проблемы. Виконт не мог не отметить, как напряжен стал воздух в гостиной, при появлении графа и графини Гоури. И как побледнело красивое лицо Изабеллы. Но он не собирается теребить душевные раны девушки.
После того, как мисс Эттли представилась, он вспоминает, что слышал это имя и понимает к какой семье она принадлежит. Он встает так, чтобы закрыть девушке обзор и приход нежданного гостя, пытаясь отвлечь разговорами. Быть может она сама расскажет, если здесь, конечно, не замешан скандал, связанный с ее именем. Тогда все его планы полетят к чертовой матери.
- И как давно вы гостите в Хэддон-Холле, мисс Эттли? – спрашивает Роджер, - я много раз проезжал верхом мимо имения, но не имел удовольствия видеть вас.
Краем глаза виконт наблюдает за собравшимися, за Гоури и реакцией на него, но при этом не дает повода мисс Эттли усомниться, что полностью увлечен ею.
Появление леди Энн, приносит некоторую досаду, что их прервали с мисс Эттли. Но Роджеру удается искусно скрыть это за учтивой улыбкой. Виконт снова вежливо кланяется леди Энн и говорит, как очарован ею и тем, как удается ей справляться с ролью хозяйки вечера. А сам с улыбкой слушает, как она представляет ему заново Изабеллу.
Леди Энн Ратленд писал(а):
- Клянусь, я не знала что он здесь будет, иначе бы не допустила вашей встречи. Прости меня, Изи. - прошептала она подруге, а обращаясь к виконту, виновато произнесла: - Виконт, это моя близкая подруга, леди Изабелла Эттли. Надеюсь, вы уже успели познакомиться? Я осмелюсь просить вас, рассказать ей о наших краях, поскольку мои обязанности требуют вас ненадолго покинуть.

Виконт молча внимает, как леди Энн пытается приободрить мисс Эттли, но так ничего нового ему и не удается узнать. Так что же сделал граф Гоури мисс Эттли, что румянец на ее щеках до сих пор не появляется?
- Я уже имел счастье познакомиться с мисс Эттли, - отвечает виконт на вопрос леди Энн, - и с радостью поведаю ей обо всех краях, которые только знаю, леди Энн, - свой ответ он дополняет ленивой ухмылкой. - Можете не волноваться, ваша подруга в надежных руках.
Виконт улыбается и провожает глазами юную хозяйку дома, чтобы снова остаться наедине с мисс Эттли.
- Значит в наших краях вы бываете нечасто…мисс Изабелла? – виконт, нарушает правила этикета, - я с радостью расскажу вам все, что захотите, если вы согласитесь сопровождать меня на прогулке. Надеюсь, ваше пребывание в Хэддон-Холле будет долгим, а наши прогулки частыми.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 21:45 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Импровизированное уединение их с мисс Эттли снова оказывается под угрозой, к величайшими сожалению Холланда и виконт чуть ли не зубами скрипит, но любезная улыбка и приветствие подошедшим Литтону и мисс Литтон выглядят вполне естественно.
- Литтон, - приветствует он старого приятеля, - мисс Грейс.
Пока дамы знакомятся, мужчины перебрасываются парами слов.
Граф Литтон писал(а):
- Лорд Холланд, как твои дела? Я думал, что ты уже в Лондоне.

- Решил повременить с поездкой. И знаешь? - его тон переходит на еле слышный, - нисколько не жалею, - отвечает Роджер не сводя задумчивого взгляда с очаровательной мисс Эттли. - Почти нисколько.
Его тон сразу меняется, когда он замечает, как в их сторону движется Гоури. Порой Холланду хочется наплевать на все правила и этот этикет, но он любезно улыбается графу, натягивая на свое лицо маску благородства и смотрит, как Гоури уводит мисс Эттли в сторону столовой. Литтон так же испарился, и Холланд заметил его лишь, когда тот в обществе незнакомой ему особы идет в сторону столовой.
- Мисс Грейс, - Холланд оказывается рядом с мисс Литтон и предлагает ей свою руку, - позволите и вас сопроводить к столу? А по дороге вы расскажите мне, как поживают ваши цветы в оранжерее.
Он знал об увлечении девушки, как-то обмолвился Литтон, и Холланд решает поддержать беседу, замечая волнение мисс Грейс.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 23:50 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мисс Грейс Литтон писал(а):
- Вы очень любезны, лорд Холланд. Цветов становится все больше и больше, а недавно милорд Литтон сделал мне шикарный подарок и привез очень редкий вид папоротника- Циртониум, сейчас я как раз занимаюсь его изучением. Но вам наверное совсем это неинтересно, милорд?

Холланд слушает рассказ мисс Литтон, хотя признаться, цветы его мало занимают.
- Ну, что вы такое говорите, мисс Литтон. Слушать вас одно удовольствие, - заверяет он девушку, прежде чем помочь сесть за стол, наклоняется к ее руке и целует. - Не лишайте меня его. Прошу.
Сам виконт занимает свободное место между мисс Литтон и мисс Эттли. Недавняя вспышка гнева последней, позабавила Холланда, но он не показал этого, напустив на себя вид раскаявшегося. Он решает сбавить обороты и не прислушиваться к разговору Гоури и Изабеллы Эттли.
Но его взгляд снова возвращается к графу. Если бы Холланд знал, что разделит ужин с Гоури, то вряд ли он принял бы приглашение. Его положение было унизительным, и граф знает об этом. Знает и насмехается. И пока знает лишь один граф, но если тайна откроется, то для Холланда закроются многие дома. А этого он позволить никак не мог.
Он должен был что-то придумать, как-то избавиться от этого сукиного сына, сосущего его кровь, лишающего его сна и душевного спокойствия. Виконт думает, что с исчезновением графа Гоури многие в этой комнате вздохнут с облегчением. Но главное сам он – Холланд.
Ладонь невольно сжимается в кулак, и лишь спустя секунду виконт замечает, что в его руке сжат нож для мяса. Дабы не привлекать лишнего внимания, он обращается к мисс Литтон.
- Позволите за вами поухаживать? - и на ее тарелку опускается неровно вырезанный кусок мяса.
Гром, раздающийся за стенами дома, как нельзя, кстати, подсказывает, что пора сменить тему и направление мрачных мыслей.
- Погода разбушевалась, - произносит Холланд и подносит ко рту бокал с вином, - надеюсь, вы надежно укрыли…эээ, - он силится вспомнить название цветка, что называла Грейс Литтон, но ненужная лишняя информация не удерживается в памяти Холланда и он решает обобщить , - растение?

-----
Виконт отходит ко сну.)


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 11:55 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
В целом вечер у виконта получился занимательным. Если не считать одной неприятности – графа. Но даже с этой неприятностью можно справиться.
Роджер не собирался оставаться в имение, но непогода за окном, заставляет его застрять в Хэддон-Холле, и он покорно смиряется со своей судьбой. Но он даже и представить себе не мог, когда соглашался на гостеприимный жест хозяев, что ночь, проведенная в имение будет настолько ему на руку. Он даже ухмыльнулся, настолько ему благоволила судьба.

Снова из своей комнаты его заставляет выйти гул голосов. Они были еле слышны, но мешали виконту отдыхать, и он раздраженно, перебрасывая ноги через широкую постель, надевает сапоги, чтобы узнать, кто бродит в такой час.
Холланд не позаботившись заправить рубаху в брюки выходит следом.
Маркиз Бьют писал(а):
- Ваша Светлость, что произошло? Полиция? Могу я чем-то помочь?

Герцог Ратленд писал(а):
- Боюсь, лорду Гоури уже никто не в силах помочь. - Герцог скользнул взглядом по наряду лорду Бьюта, удивившись, что тот почему-то не переоделся ко сну. - Граф мёртв.

Картина, что предстает перед ним, заставляет удивленно рот приоткрыться. Первое состояние – шок – проходит быстро. Каждый умирает так, как того заслуживает. Гоури заслужил кровавую смерть.
Наверное, в такой момент Холланд должен скорбеть, но он не испытывает этого. Да. Он поражен, смелости того, кто совершил деяние, и даже восхищен. Но ни одна струна жалости в душе виконта не дрогнет. И ему даже не стыдно признать того факта, что он рад. Теперь он спасен. Но спасен ли? Не разболтал ли граф кому-то о его долге? О его позоре?
Все медленно начали расходиться по своим спальням и виконт следует их примеру.

Утро в столовой.

- Ваша светлость, - появившейся в столовой виконт кланяется, приветствуя герцога и кивает двум мужчинам. – Я не могу поверить в случившееся. И мне жаль, что такая трагедия произошла в вашем доме. Надеюсь, леди Энн в порядке? - Он вспоминает, что видел вчера хозяйскую дочку, но не мог понять: предстала ли та омерзительная картина убиенного перед ее глазами или все обошлось рассказом?
Роджер надеется, что ему удается скорбное выражение лица, когда он произносит слова соболезнования. Хотя признаться, ему хотелось произнести совсем другое.
Он обводит взглядом присутствующих - сэра Чарльза и маркиза Вустера. Как показалось Роджеру Паркер выглядит не очень расстроенным новостью об убийстве. Конечно…
Виконт незаметно хмыкает и качает головой, пока наблюдает, как симпатичная служанка наливает в его чашку чай.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 14:18 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Герцог Ратленд писал(а):
- Присаживайтесь, виконт, - ответив кивком на поклон, пригласил за стол. - Разумеется, она в порядке. - Всё ещё раздражённый упрямством молодых людей, немного резче, чем следовало, ответил Ратленд. - Прошу вас, - кивнул лакею, приказывая подать виконту завтрак.

Виконт вытягивает длинные ноги под столом и стелет на бедра салфетку, в ожидании утренней трапезы. Он садится так. чтобы мог видеть лица собравшихся в столовой, признаться. за некоторыми из них было наблюдать довольно-таки потешно.
За окном налаживается погода, и виконт думает, что долго пользоваться гостеприимством хозяев - дурной тон. Он решает отведать утренний завтрак, и собираться в свое имение. Свое имение - это словосочетание вызывает новую бурю в его душе.
Но его планам не суждено сбыться. Приезд полиции все омрачает. Холланд понимает. что под подозрение попадает каждый и даже он сам.

Виконт снова смотрит на сэра Чарльза, одного из тех, кто так же, как и он, должен был мечтать о смерти графа. Но Паркеру ловко удается скрывать свои истинные эмоции, и Холланд его понимает. Но на мгновение, виконту кажется, что сэр Чарльз действительно расстроен, но что-то в его глазах выдает его - наверное блеск от перспектив будущего. Роджер надеялся, что графине ничто не угрожает, в случае если она-таки носит наследника Гоури.
Маркиз Бьют писал(а):
- Интересно, как он умер? Может приступ? Никто не видел?

- Это слишком просто для графа, маркиз Бьют, вы так не считаете?
Граф был тем человеком. который любит (поправка) любил усложнять всем жизнь и вряд ли он облегчил дело самой смерти.
Виконт делает глоток чая, смакует и отводит руку с чашкой на уровень глаз.
- Хм, весьма недурно. Вы должны попробовать здешний чай.
Герцог Ратленд писал(а):
- Видеть мог только тот, кто был с ним в библиотеке. - Ратленд посмотрел на маркиза Бьют. - А каким приступам был подвержен граф? Он так молод, что, признаюсь, этого я даже не предполагал.

Холланд задумчиво переводит взгляд на герцога. Он готов был поклясться, что слышал от герцога про "убийство», когда вошел в столовую, а теперь они толкуют про приступ. Виконт, нахмурившись, снова подносит чашку с чаем ко рту.
Из раздумий его выводит голос Паркера.
Сэр Чарльз Паркер писал(а):
- Я... Ваша светлость, милорды... - Теперь он тоже лорд, чёрт возьми, его милость Чарльз Паркер, граф Гоури. - Я признаться растерян... Надо позаботиться о похоронах... И леди Гоури, - которая может носить наследника, некстати пропищал глумливым голосом Себастьяна червяк в голове Чарльза. - Да... прошу простить меня

Холланд смотрит в сторону Паркера, который собирается проведать графиню.
- Кажется, он расстроен, - виконт надеется, что ему удается скрыть сарказм.
Герцог Ратленд писал(а):
- Приятного аппетита, милорды. Мне придётся вас не надолго оставить.

Маркиза Бьют писал(а):
– Доброе утро, – сказала, ник кому не обращаясь, села за стол и попросила слугу наполнить мою тарелку и принести кофе со сливками.

Холланд вежливо приподнимается, чтобы проводить, все тем же задумчивым взглядом герцога и поприветствовать маркизу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 21:06 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Холланда утомляют подобные мероприятия. Эти искусственные слезы и маска скорби на лицах присутствующих. Ему довелось наблюдать вчера, как гости реагировали на графа, а теперь… Виконт поджимает губы и ожидает начала церемонии. Среди присутствующих уже в часовне он выцепляет взглядом мисс Эттли. Наверное, он действительно оскорбил ее вчера, если за все утро она не удостоила виконта и взглядом. А жаль, он был не прочь снова заглянуть в расплавленное серебро ее глаз.

В часовне снова собираются все, как и вчера за ужином. Траурные лица заставляют Холланда ухмыльнуться про себя. Он равнодушно взирает на весь этот спектакль, требуемый правилами приличиями. Где еще выдастся возможность показать свои актерские таланты, как не на панихиде по врагу? Холланд замечает молодую вдову в компании своей компаньонки. Бледное лицо и опухшие глаза. Неужели и впрямь скорбит? Вместе с дамами в часовню шагнул неизвестный Холланду мужчина.

Когда начинается церемония Холланд так же, как и все опускает голову вниз и слушает Преподобного. Вторит словам молитвы, что произносит тот.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 23:01 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Преподобный продолжает просить воззвать к Господу, просить у того благословение для усопшего, и виконт продолжает повторять и продолжает взывать. Но мысли его уже далеко.
Кто же убил графа? Кто настолько сильно, даже сильнее чем он сам, желал его смерти? Присутствующий ли этот среди прочих гостей или случайно влезавший в дом?

Он уже собирается выходить, после окончания службы, но задерживается у двери, чтобы принести вдове свои слова соболезнования.
- Миледи, мне жаль, - сдержанно произносит виконт и с легким поклоном отходит.
Он замечает мисс Эттли, и собирается подойти к ней, когда слышит свое имя:
Мистер Колмс писал(а):
- Лорд Холланд, попрошу уделить мне для разговора несколько минут.

Холланд оборачивается и невозмутимо смотрит на мужчину.
- Мистер Колмс, если не ошибаюсь?- холодно произносит виконт и кивает в знак приветствия. - Да, слава идет впереди вас. Чем могу быть полезен?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 23:31 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мистер Колмс писал(а):
- Слава часто всего лишь слова, не имеющие под собой основания. А иногда и наоборот. Прошу прощения за нарушение этикета, но я полагаю, что Его светлость представил меня всем присутствующим. Где вы предпочитаете поговорить? Можно зайти в гостиную или выйти в сад.

Виконт показывает рукой в сторону саду.
Мужчины шагают бок о бок вдоль тропинки по бокам, усеянной цветами и Холланд ожидает, когда же сыщик перейдет к самому важному.
Мистер Колмс писал(а):
- Какие отношения связывали вас с убитым графом Гоури? Если вы скажете, что никакие, то я вам не поверю. Вы неплохой актёр, но выражение лица всё же контролируете не всегда. И да, будьте так любезны и покажите мне пожалуйста ваш платок.

Виконт останавливается и ровно смотрит в цепкие глаза мистера Колмса.
- Я не собираюсь опускаться до лжи, мистер Колмс, - все-так же с прохладцей произносит Роджер, - с графом Гоури мы встречались несколько раз за партией в покер.
Последняя просьба о платке вызывает легкое недоумение у виконта, но ответив коротко:
- Конечно, - запускает руку в карман своего пиджака.
... Но платка не обнаруживает. Он так же спокойно проверяет карманы брюк, но этой тряпицы не оказывается и там.
- Видимо обронил в утренней суматохе, - произносит виконт, не до конца понимая, какое отношение имеет к расследованию его платок, - если это настолько важно, могу посмотреть в комнате.
И снова показывает рукой, чтобы они двинулись дальше.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 00:36 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мистер Колмс писал(а):
- И сколько вы ему проиграли?

Холланд давно уразумел, что главное в общение с констеблем, соблюдать хладнокровие. Лишние эмоции не сыграют на руку, а лишь усугубят положение.
- Подозреваете меня, мистер Колмс? - бесстрастно спрашивает Холланд. - Что ж вы правы. У меня был мотив. Но вам не доказать, что это сделал я.
Виконту нечего было бояться. Он знает, что не виновен, и если сыщик не глуп (а он не производит такого впечатления), то докопается до истины и узнает, кто совершил преступление.
- Потому что я не убивал графа Гоури.
Мистер Колмс писал(а):
- А разве утром у вас была причина суетиться, милорд? Может быть это произошло ночью?

- Не каждый день меня будят новостями об убийстве, мистер Колмс, - виконт снова продолжает прогулку, вынуждая сыщика последовать его примеру, - признаться такие новости несколько выбивают из колеи.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 01:19 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мистер Колмс писал(а):
- Идеальных преступлений не бывает, милорд. Всегда остаются следы.

- И поэтому я надеюсь, что слава, что ходит о вас не только слова, но и имеет под собой основание, - цитирует Холланд мистера Колмса.
Мистер Колмс писал(а):
- Настолько, что начинают валиться из рук вещи? Для этого ваши отношения с погибшим находятся несколько в иной плоскости, вам не кажется?

- Лишь бездушный не отреагирует на подобное, вам не кажется? - в той же манере, что и сыщик отвечает.
Виконт продолжает вышагивать, сцепив руки в замок у себя за спиной. Прогулка начинает его утомлять, а вопросы выматывать, но Роджер не подает вида.
Мистер Колмс писал(а):
- Для игры в покер требуется изрядная наблюдательность и выдержка. Кто из присутствующих, по вашему мнению, мог настолько желать графу зла, что решился на подобный поступок?

Холланд догадывался, что этот вопрос последует. Он и сам думает постоянно об этом. Задумчиво виконт смотрит вперед, перебирая в уме имена всех, ктотнаходится в имение.
Кто это мог быть? Литтон защищавший честь сестры? Да, от Холланда не укрылась вчерашняя реакция Литтона за столом.
Паркер, уже возомнивший себя графом? Или маркиз Вустер, томно смотрящий на графиню? А может нежная мисс Эттли, которая что-то яростно шептала вчера за столом графу? Или высокомерный маркиз Бьют, так много знающий? А быть может сам герцог?
Это мог быть любой.
Но Роджер не собирался облегчать жизнь сыщику, впрочем как и усложнять ее.
- Каждый, - коротко отвечает Холланд.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 09:51 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Холланд продолжает бесстрастно взирать на сыщика, лишь только когда Колмс скрывается из виду - сжимает кулаки. Признаться, неприятное чувство - попадать под подозрение, и острый взгляд детектива говорил о том, что он обязательно выяснит, что скрывает виконт.
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
Склонившись над растением, она сняла перчатку и потрогала нежные красные лепестки – изумительный цвет.

В поле его зрения попадает милая мисс Эттли, но Роджер не сразу идет к ней. Ему становится интересно, что же скрывается за этой невинной внешностью?

Холланд стоит на месте и непозволительно долго не сводит глаз с юной мисс, а в голове прокручивает разговор с Колмсом. Теперь виконт был заинтересован не меньше, а может даже больше самого сыщика, разоблачить убийцу и снять с себя подозрение.
Чертов сукин сын Гоури, даже из ада продолжает его доставать.


- Мисс Эттли, - негромко обращается виконт, подходя к девушке и останавливается за ее спиной, ожидая, когда она повернется, - я счел своим долгом извиниться за свое вчерашнее поведение. Я ни в коем разе не хотел вас оскорбить. Надеюсь, вы окажете мне честь и прогуляетесь со мной по саду?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 14:12 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- Да, конечно, - взволнованный голос вырвался прежде, чем мисс Эттли смогла обдумать собственные слова. – Я так увлеклась розами, что не расслышала, как вы подошли.

Виконт кивает на ответ девушки и продолжает изучать ее. От его взгляда не укрывается некая взволнованность написанное на лице очаровательной мисс, но он интерпретирует это по-своему - слишком много событий и девушка возможно близко принимает все к сердцу.
Цитата:
- Мне так нравится эта аллея, - более спокойным и мелодичным тоном произнесла девушка, снова запаковывая руку в перчатку. – Несколько дней я наблюдала за бутонами в ожидании, когда они раскроются, и думаю, что сегодня идеальный день для рисования, - она двинулась вперед по дорожке, которая прямой линией вела вдоль ухоженных кустов. – Я увлекаюсь живописью, - мисс Эттли улыбнулась достаточно очаровательно и непринужденно

Он наблюдает, как изящную кисть девичей руки обхватывает тесная ткань перчатки. Ее руки были настолько маленькие и нежные, будто созданные для кисти, что нанесет мазки на чистом холсте, но могли ли они нанести смертельные раны?
- И что же вы предпочитаете рисовать, мисс Эттли? Может быть портреты или пейзажи?
Холланд следует за мисс по цветущему парку с легкой улыбкой на губах, прислушивается к ее речи. Ему нравится любоваться девушкой, и то как меняется выражение ее глаз, если попадается что-то поистине достойное ее внимания, как те цветы, что разглядывала она ранее.
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- А, позвольте поинтересоваться, какие у вас хобби?

- Думаю, я только, что обзавелся еще одним, - и на вопросительный взгляд девушки поясняет, - любоваться вами, мисс.
Роджер не собирается смущать мисс Изабеллу своей откровенностью, поэтому переводит взгляд от красивого лица девушки на каменную лестницу впереди:
- Мне нравится верховая езда, мисс Эттли, при чем в одиночестве.
Виконт решает опустить свое второе увлечение - бокс, понимая, что это может вызвать на хорошеньком личике Изабеллы Эттли некое отвращение. Здешние дамы при одном виде крови на порезе своего пальца падают в обморок, что же говорить о тех кровоподтеках, что порой остаются от упражнений на ринге.
- Но при знакомстве с вами, я готов изменить этой своей давней традиции, если вы, конечно, не откажетесь составить мне компанию, - виконт любезно улыбается, не давая повода подумать, что его мысли не так уж и невинны, как может показаться.
- Вы мне так и не ответили, как долго собираетесь гостить в Хэддон – Холле, мисс Эттли?
Очередной взгляд на мисс Эттли, и у виконта начинает крепнуть подозрение, что она боится его, но он делает вид, что не замечает этого, продолжая буднично поддерживать беседу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 17:23 Тайна Хэддон-Холла
Виконт Холланд
Виконт Холланд
Цитата:
- Я, к сожалению, не сильна в портретном искусстве, - призналась Изабелла, которой не хватало практики и наставника. - Но, к примеру, вон тот клен, - она остановилась и указала на освещенное солнцем одинокое дерево холме, - посмотрите, как справа падают лучи на зеленые листья, делая их еще более тонкими и прозрачными на фоне безоблачного неба, вот это я с легкостью перенесла бы на холст.

Холланд уже не слушает, о чем Изабелла Эттли ему рассказывает, его мало занимают тонкости изобразительного искусства, но его определенно волнует эта маленькая мисс. Любуясь ею, он понимает, что хочет обладать ею. Хочет увидеть, как потемнеют ее глаза от страсти. Но он желает обладать не только ее прекрасным телом, он хочет владеть ее душой.
Виконт настолько красочно все это представил, что чуть было не прослушал, о чем спрашивает мисс Эттли.
Цитата:
- А почему же в одиночестве? – с улыбкой спросила мисс Эттли, вновь возобновляя пешее шествие вдоль розовых кустов.

- Когда мчишь галопом, трудно поддерживать беседу, впрочем, как и слушать.
Он улыбается в ответ, продолжая медленно идти рядом с мисс Изабеллой. Ему нравится, как румянец смущения окрашивает нежные щеки девушки, но что-то постоянно меняется в ее глазах, но что именно, Роджер никак не может уловить.
Цитата:
- Уверена, эта была бы весьма приятная конная прогулка, но нам запрещено покидать дом герцога Ратленда, - слова должны звучать правдоподобно, ведь действительно жаль, что оставшись без прогулок на Гермесе II, она не может даже заменить своего скакуна другой лошадью. – Надеюсь, ненадолго, - добавила Изабелла, - но это событие, как гром среди ясного неба, ужасным образом отразилось на нас всех.

Она все-таки его боится. Но чего именно? Того, что может быть скомпрометирована или, все-таки подозревает его в убийстве. Взгляд виконта делается ледяным, и он сжимает губы в тонкую линию. Ему было противно, от того, что маленькая мисс Эттли может быть такого о нем мнения, но разве может он винить ее, ведь он сам ищет в ней скрытые пороки.
- Это событие повлияло на многих, - бесстрастно произносит виконт, смотря ровно вперед.
Его настолько утомили разговоры о смерти, о Гоури, подозрения сыщика, а теперь еще и мисс Эттли… что он раздраженно вздыхает. Но через секунду он снова учтиво улыбается мисс.
Цитата:
- Наш с тетушкой визит запланирован на три недели до возвращения моего брата из Парижа, но все так изменилось, что, право же, не знаю, будет ли уместно беспокоить герцога Ратленда и леди Энн своим присутствием, - скрывать свои планы и тревоги она не собиралась. – Затем мы намеревались вернуться в Лондон. Вы часто бываете в столице или быть может на приемах в Хэмптон корте?

- Значит у меня еще будет возможность, увидеть вас, - но решая, что снова может напугать девушку своим напором, предупредительно замечает, - если вы, конечно, сами будете не против?
С такими как мисс Изабелла Эттли, нужно выдерживать все правила приличия, и виконт начинает беспокоить, что надолго его учтивости рядом с ней может не хватить.
- Я не большой любитель подобных приемов, мисс, но если того требуют правила, то я, конечно, бываю на них, - отвечает Холланд и замечает, что они выходят к месту, где накрывают столы,- а в Лондоне я частый гость. Надеюсь ваше праздное любопытство вызвано желанием увидеть меня вновь, мисс Эттли?
Он не смог не подшутить над ней. Роджер произносит вопрос с серьезным лицом, но уголки его губ подрагивают в сдерживаемой им улыбке.

Виконт был огорчен, что их прогулка заканчивается так скоро, но он уже решил для себя, что не собирается отпускать маленькую мисс из виду - слишком сильно он жаждал заполучить ее.
Холланд видит, как гостей приглашают пройти отобедать.
Цитата:
- Вы знаете, - доверительным шепотом произнесла Изабелла, - со всеми утренними волнениями я напрочь забыла о завтраке.

- Тогда не смею вас больше задерживать, мисс, - он собирается сопроводить Изабеллу Эттли в сторону накрытых столов, но дорогу им перекрывает детектив.
Холланд бесстрастно кивает сыщику, но не торопиться покинуть общество мисс Эттли.
Мистер Колмс писал(а):
- Мисс Эттли, мистер Деррик Колмс. Прошу вас, уделите мне несколько минут вашего времени. Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
И посмотрев на холодное лицо виконта добавил:
- Наедине, если позволите.

Виконт задумчиво смотрит на детектива и переводит взгляд на мисс Изабеллу. Словно что-то решив для себя, Холланд невозмутимо произносит:
- Как вам будет угодно, детектив. Мисс Эттли, - он учтиво кивает последней и удаляется.

За накрытым столом Роджер занимает одно из пустующих мест.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение