Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
07.03.12 17:48 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Юная леди Алисия Хоуп, дочь виконта Клиффорта, сидела в карете, глядя в окно на проплывающие мимо пейзажи. Рядом похрапывала дальняя родственница леди Клермонт, которая взяла над ней покровительство на время бала в Уэстли-менор, который устраивал граф Уэстли. Хоть Элис, как ее называли родные, ни раз не видела этого самого графа Уэстли, но леди Клермонт, как важная особа в свете, получила приглашение, даже целых два - Элис также приглашал, хоть она и была внучатой троюродной племянницей покойного мужа леди Клермонт. Но леди Клермонт тут же примчалась в Хэмпшир за Элис и была несказанно рада взять над ней покровительство и, как она сказала, "выбрать богатого жениха", что несомненно улучшило бы финансовое состояние семьи Элис. Сама же Элис относилась к данной затее без энтузиазма, тем более она жутко не хотела, чтобы этот самый богатый жених оказался старым и обрюзгшим. Но она никогда не была на балу, поэтому обрадовалась хоть тому, что увидит, что сие значит - бал.
Карета уже подъезжала к шикарному Уэстли-менор, и Элис залюбовалась садами, прилегающими к поместью. Карета остановила свой ход. Леди Клермонт как раз проснулась и воскликнула: - О, мы уже приехали, дорогая! - И похлопала Элис веером по плечу. - Да, леди Клермонт. И кареты леди Клермонт помог выбраться лакей, а дворецкий уже стоял возле входа и отдавал распоряжения относительно багажа прибывших гостей. Элис оглядела помещение - все было великолепным! Так красиво, как в сказочном замке. Ее охватила легкая дрожь предвкушения чего-то чудесного. Она уже представляла, как будет танцевать в своем красивом кремовом платье в бальном зале, и прикрыла глаза от удовольствия. Как ее отвлек чей-то крик. - Оо, аа! - послышалось где-то возле лестницы. Это кричала леди Клермонт. - Леди Клермонт, какая неудача, приношу свои извинения, сегодня горничные так начистили полы, что мы даже не представляли, что на них можно поскользнуться, - извинялся дворецкий. Тут возле леди Клермонт и дворецким материализовался молодой симпатичный мужчина. - Что здесь происходит? - спросил он. - Леди Клермонт, наша гостья, которая прибыла сюда со своей подопечной леди Алисией Хоуп на бал, поскользнулась и похоже повредила ногу. - Объяснялся дворецкий. - Леди Клермонт, приношу вам свои глубочайшие извинения, - ответил молодой человек, - Как я могу загладить свою вину? Я немедленно прикажу вызвать доктора, я как хозяин просто не прощу себе, если с вашим здоровьем что-то случиться и я буду виновником. За все время, которое Элиз знала леди Клермонт, та впервые покраснела, по крайней мере Элис никогда ее краснеющей не видела. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:06 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Мисс, простите, не знаю Вашего имени - Максимилиан обернулся к девушке, , - идемте за мной, думаю, Вы будете нужны своей родственнице. - Меня зовут леди Алисия Хоуп, леди Клермонт моя опекунша... - представилась я хозяину поместья. Судя по всему это и был граф Уэстли, было видно. что ему не до меня и я потупила взор, решив последовать совету графа и побыть с леди Клермонт. Как услышала голос Себастьян Блэкторн писал(а):
- С вашей родственницей ничего не случится, ведь она на попечении брата, давайте пройдем в гостиную. Я обернулась и увидела, как две капли воды похожего на графа молодого мужчину. Это наверное его брат. Себастьян Блэкторн писал(а):
Ах, да, я забыл представиться. Меня зовут Себастьян Блэкторн, я брат хозяина Уэстли-менора. И не смотрите на меня так удивленно, мы с братом разные. - Я пожалуй соглашусь, - еще колеблясь ответила я неуверенно, но дружелюбие и улыбка Себатьяна вкупе с обаянием подкупала. Я улыбнулась в отчет. - С удовольствием! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:26 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
Рядом с ними обнаружилась ещё одна прелестная девушка, и графу оставалось только ждать, когда его и ей представят. Я стояла рядом с Себастьяном и скромно потупила глаза. В жизни не видела столько мужчин одновременно И от своих мыслей покраснела. Но мое внимание привлек красивый молодой человек, который неотрывно смотрел на меня. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:38 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
К нам подошел граф Уэстли и представил мне молодого мужчину
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Дейв, Себастьян должен загладить свою давнюю вину перед Пенни, оставь его - Максимилиан улыбнулся - разреши представить тебе нашу гостью - леди Алисия Хоуп. Леди Алисия - это граф Дэвид Катерхем. - Здравствуйте Граф Катерхем, - сделала я книксен и улыбнулась Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:48 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Леди Хоуп, позвольте поцеловать вашу руку, - и незамедлительно выполнил намерение. - Очень рад знакомству. Надеюсь, ваше путешествие было приятным. Не успела я ответить как твердые и теплые губы коснулись нежной кожи моей руки, и я почувствовала легкое головокружение и то, что опять начинаю краснеть. Элис, хватит! Сказала я себе. Это всего лишь вежливость. - Я также рада нашему знакомству, - приветливо улыбнулась, - О, путешествие я бы сказала было пресным и скучным, только леди Клермонт не говорите, - добавила я шепотом. - Она его считае увлекательным, хотя всю дорогу спала и храпела! Ой... - прикрыла рот ладошкой, потому как поняла, что леди не говорят так о своих компаньонках, тем более покровительницах. Но Граф вместо возмущения улыбался. Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Здравствуй, Ваше преподобие, как доехал. Леди Алиси, Дэвид, это наш викарий Уильям Коллинз Представил нам граф Уэсли гостя. Уильям Коллинз, викарий писал(а):
- Леди Алисия *кланяюсь низко*. Как поживаете? Граф Катерхем, очень рад, очень рад! - Здравствуйте, - сделала книксен, - Хорошо, поживаю. Леди Клермонт справлялась о вас, кстати, и хотела, чтобы вы ее проведали, она к сожалению растянула лодыжку. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:52 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Уильям Коллинз, викарий писал(а):
- О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?.. Я беспомощно и умоляюще посмотрела на Дэвида, ища поддержки, уж очень не хотелось оставаться наедине с викарием. - Граф, вы проводите меня и мистера Коллинза? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 19:53 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
-Паркинс, проводите викария к леди Клермонт и пусть Мэри покажет ему комнату Но меня выручил граф Уэстли и я благодарно на него посмотрела. - Мистер Коллинз, думаю моя помощь вам уже не понадобится. - Спасибо, - шепнула я ему. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 20:08 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
Граф улыбался. Его позабавила очаровательная непосредственность леди Алисии и он предвидел немало минут в её обществе, наполненных вот такими не очень уместными, но забавными оговорками. И лёгкий румянец смущения ей очень шёл. Элис нравилось, что граф улыбался, а местами даже смеялся ее рассказу. - Граф, мне очень приятно ваше общество, - искренне призналась я. - Когда я сюда приехала, то была немного растеряна, но разговор с вами меня успокоил и я почти не переживаю. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 20:32 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Леди Алисия, в таком случае, я определённо не зря сюда приехал. А то я уж было подумал, что меня сюда пригласили для ровного счёта за обеденным столом - граф дурашливо улыбнулся. - Я рада, что вы так считаете, граф, - улыбнулась в ответ Элис, - И для друзей я - Элис, можете называть меня Элис. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 20:51 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- С удовольствием, Элис, но только если вы будете называть меня Дэвидом - в ответ предложил граф. - Хорошо, Дэвид, - немного растягивая буквы проговорила я, мне нравилось называть графа просто Дэвид. -Дэвид, прошу прощения, но леди Клермонт прислала за мной горничную, чтобы подготовиться к балу, - сказала я Дэвиду, прощаясь. - До встречи. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 22:48 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Себастьян Блэкторн писал(а):
Дамы и господа, позвольте пригласить вас на ужин в малую столовую, который будет состоять из трех перемен. Я спустила вместе с компаньонкой леди Клермонт, которой помогали горничные спуститься в столовую, из-за растяжения ей было тяжело ходить, но по правилам приличия не могла меня оставить одну на балу "без присмотра", как она говорила. Я осмотрела свой легкое в розовых тонах платье и села на свое место за столом. Подавали устрицы и креветки. Я осмотрелась, еще не все подошли на ужин. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.03.12 23:25 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Еще немного поковырявшись в креветках, я сославшись на головную боль пошла к себе в комнату спать.
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 14:12 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Я сладко потянулась в мягкой постели и открыла глаза. Как замечательно быть в столь прекрасном месте.
Горничная леди Клермонт помогла мне одеться в новый наряд, делать прическу я не захотела поэтому просто перевязала волосы узкой цветной шелковой лентой. Оглядев в зеркало улыбнулась своему отражению. Но тут взгрустнула, потому как услышала голос своей компаньонки. - Элис, дорогая! Мы уже второй день здесь, а еще не нашли тебе жениха! - Воскликнула леди Клермонт. - Но у меня так болит нога, что я не смогу побыть с тобой, поэтому отправляю с тобой свою горничную - Пенелопу. Пенелопа! Ты слышала? - дождавшись ответа горничной сказала. - Хорошо. Элис, милая, - посомтрела мне в глаза родственница. - Ты же знаешь как важно для твоей семьи твое замужество. Я ведь вижу, что тебе это может быть не по душе. но придется с этим смирится. Такая участь всех женщин, терпеливо переносить свою участь. Нет, нет, нет!!! Я не хочу переносит свою участь безропотно! Я хочу быть свободной и писать романы! Мысленно я проговорила, но вслух промолчала. Спустившись в столовую, я увидела, что там сидело много гостей, и несколько прибывших дам. Поздоровавшись я села стол. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 14:23 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Леди Алисия, добрый день, разрешите Вам представить нашу новую гостью леди Фелисити Веллингтон - Добрый день, граф Уэстли! Рядом со мной сидела девушка с веселым огоньком в глазах. Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
Леди Фелисити - леди Алисия Хоуп. - Мне очень приятно, леди Фелисити, как вы доехали? Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
Леди Алисия, как отдохнули, как Ваша тетушка? - О, спасибо, что спросили! - немного покраснела, - Леди Клермонт моя дальняя родственница, но не тетушка, - но опомнившись, что надерзила взяла себя в руки, - Извините, - опустила глаза, - Леди Клермонт вчера растянула лодыжку, а сегодня ей не лучше, она к сожалению не сможет спуститься, к тому же она не в духе сегодня. Иногда ее брюзжание доводит меня... Ой, - прикусила я язычок, леди себя так не ведут, но иногда леди Клермонт правда меня выводила, - Граф, конечно же мне не следовало так говорить, но правду не скроешь, - улыбнулась я графу Уэстли. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.03.12 14:27 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Леди Алисия Хоуп |
---|---|
Леди Фелисити Веллингтон писал(а):
- Леди Алисия, как поживаете? Как вам понравилось поместье? Знаете, я была просто очарована парадным видом и мне не терпится посмотреть на него с другой стороны! Ах, я слышала, кстати, что тут есть прекрасный сад... Мне бы очень хотелось там погулять! Вы его случайно еще не видели? - Спасибо, хорошо. Поместье очень красиво, когда я проезжала на карете, то увидела чудесные сады, и мне сразу захотелось отправится на прогулку. Давайте после завтрака прогуляемся по саду? - улыбнулась я Фелисити, - И можете меня звать Элис. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |