Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
07.04.12 11:42 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Двери салуна "Серебряное седло" распахнулись и из них целеустремлённо вышла светловолосая девушка, надевая на ходу перчатки. Внезапно движение сбоку привлекло её внимание, она глянула мельком, продолжая идти, но через мгновенье, осознав увиденное, остановилась и удивлённо обернулась, разглядывая стоящего с поводьями в руках человека. Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
всадник – длинный и худой – ноги почти доставали до земли – в каком-то непонятном мятом камзоле, будто он несколько дней спал, не раздеваясь. На голове нашего Дон Кихота красовалась круглая шляпа из тех, что порой носят священники, на боку висела подзорная труба, а в руках был букет полевых цветов - где и зачем он их собрал, оставалось загадкой. Мятых и грязных людей ей доводилось видеть немало, но незнакомец не выглядел бродягой, а некоторые детали его снаряжения, вроде подзорной трубы и общего учёного вида вызывали неподдельный интерес. - Здравствуйте, мистер, - протянула девушка, - Впервые у нас? Я вас вроде раньше не встречала. Заметив, что он не знает, куда девать лошадь, она крикнула: - Майк! - У нас гость! Возьми его лошадь! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 12:01 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
Келли Резерфорд писал(а): -О, милая барышня, - Юджин попытался расшаркаться перед незнакомкой, но с лошадью в одной руке и букетом в другой у него это получилось так неуклюже, что он едва не упал, - позвольте представиться, доктор Юджин Калеб О'Рейли, член Британского географического общества.- Здравствуйте, мистер, - протянула девушка, - Впервые у нас? Я вас вроде раньше не встречала. - Очень приятно, мистер О`Рейли, а я - Келли Резерфорд, - представилась девушка. - Британское георграфическое общество? - удивилась она. - Как далеко вас забросило, однако. А что такое энтомолог? Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Спасибо, милейший, - передав лошадь, Юджин попытался проявить галантность и поцеловать руку девушки, но поймал только воздух и снова чуть не упал. Келли рассмеялась и протянула учёному руку, задержав её, чтобы он успел сделать то, что бы он ни собирался. Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Скажите, юная леди, где здесь приличная гостиница? - Вы можете остановится у нас, в этом салуне. Здесь сдаются комнаты, и место довольно приличное, им владеет мой отец, он бывший военный, и следит за тем, чтобы гости сильно не буянили. Конечно, вечерами, когда в салуне много посетителей, несколько шумно, но вам могут дать комнату подальше от общего зала. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 12:24 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Энтомолог это ученый. Я классифицирую насекомых, очень люблю бабочек, - вон смотрите, какая красивая полетела, - Юджин едва не рванулся за бабочкой, но вспомнив о манерах, остался на месте. - А вообще я ищу полезные ископаемые, составляю карты - Учёные в нашем городке - редкость, всё больше ковбои да золотоискатели, мы вам будем рады, мистер О`Рейли. - улыбнулась Келли, заметив, как учёный чуть не дёрнул за бабочкой. Бабочек мне ещё никто не предпочитал, подумала она Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Целую ручки, мадемуазель, очень приятно познакомиться. - Юджин поклонился, будто он в бальной зале. Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Премного благодарен, Вы проводите меня к Вашему отцу или поручите кому-то это сделать. Я бы не отказался принять ванну и поесть. - Разумеется, доктор. Следуйте за мной. Доктор же, я правильно запомнила? Келли завела учёного внутрь салуна, позвав отца: - Па, у нас новый постоялец! Посели его в дальнюю комнату, где потише, он учёный из самой Англии, ты представляешь! - она перепоручила доктора отцу, ободряюще улыбаясь учёному. - Ну, я пока пойду, устраивайтесь. Ёщё увидимся, мистер О`Рейли. И Келли снова направилась к выходу из салуна. Ей нужно было купить новые перчатки и прочую мелочь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 12:59 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Купив перчатки, Келли вышла из лавки и неспешно шла по улицам Голдфилда. Вечер был ещё нескоро, и заняться пока было нечем. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 13:22 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Келли прошла мимо просыпающегося бара "Красная роза" - с их ночной работой ещё было очень, очень рано, затем её путь лежал мимо церкви. Окна церковного дома были распахнуты - молодой новенький священник наслаждался лучами солнца. Келли приветственно кивнула ему, и продолжила путь.
В конце концов, можно было уже и пообедать, а там, глядишь, и что-нибудь уже бы произошло. В Голдфилде часто происходило что-то, благодаря чему жизнь становилась интереснее. Дойдя до "Серебряного седла", она осмотрела ещё тихую улицу, и вошла внутрь. В общем зале сидел мистер О`Рейли, наслаждаясь едой. Келли подошла к его столику и, мило улыбнувшись, спросила: - Мистер О`Рейли, вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? Ужасно не люблю обедать одна. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 14:19 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- О, мисс, конечно, прошу Вас, - Юджин вскочил так стремительно, что опрокинул чашку с кофе и едва не перевернула тарелку, - ради Бога, садитесь, мне очень приятно Ваше общество, - он обошел стол, отодвинул для девушки стул и так и стоял рядом, не обращая внимания на кофейную лужу, которая стекала ручейками по белой скатерти - Благодарю вас, мистер О`Рейли, - смеясь, поблагодарила девушка. - Вы чрезвычайно любезны. - Молли, - обратилась она к подошедшей служанке, - налей, пожалуйста, мистеру О`Рейли нового кофе, и принеси мне обед. Отец уже, как обычно, пообедал раньше всех? Беспорядок на столе был убран, кофе и обед принесены и Келли принялась за еду, беседуя с новой диковинкой Голдфилда - британским учёным. - Мистер О`Рейли, какими необычайными путями занесла вас судьба в наш городок? Вы говорили об экспедиции, кажется - а что это за экспедиция? Вы ловите насекомых? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 14:34 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Я пятнадцать лет изучал географию, не выходя из кабинета, и наконец, решив заняться ею практически, отправился в Америку, чтобы связать там в одно целое труды великих путешественников. Путешествие на "Шотландии" было приятным и потом я много ездил по стране, собирал полезные ископаемые, чертил карты, одно время даже жил в лагере у индейцев. Они нас сильно зауважали после того как мы с капитаном Дуксом украли у них солнце. - Какая у вас интересная жизнь, мистер О`Рейли, - уважительно вздохнула Келли. - Вы совершаете такое интересное путешествие. - Украли солнце? - она рассмеялась, - это что, такой трюк? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 15:23 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
Юджин откинулся на спинку стула и прикрыл глаза, - дело было так Келли зачарованно слушала доктора-учёного. - А вы мастак, мистер О`Рейли! Так перехитрить индейцев - это надо уметь! Они иногда бывают такими упрямыми. И вы молодец, что спасли танцовщицу. - Думаю, вы и здесь у нас устроите какое-нибудь чудо. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 15:47 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- А теперь простите меня, юная леди, я еще слаб после болезни, мне надо отдохнуть. - Приходите вечером, мистер О`Рейли, я сегодня буду петь. - пообещала Келли. Учёный ушёл, и оставшаяся в одиночестве Келли заметила за одним из столиков свою "конкурентку" - мисс Диану Литтл, звезду кабаре из Чикаго. Немного поскучав одна, Келли всё же подошла к столику, чувствуя за собой некоторые хозяйские обязанности. - Добрый день, мисс Литтл, как ваши успехи? Так и не нашли, на чём уехать? А у нас новый интересный гость - учёный из Англии, мистер О`Рейли, он тоже застрял здесь в связи с обстоятельствами. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
07.04.12 16:15 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Диана Литтл писал(а):
- Нет, как видите. Да и если бы было на чем, я все равно бы не уехала. Джек, мой аккомпаниатор, где-то запропастился. Так что придется вам потерпеть меня еще немного. - О, мисс Литтл, ну что вы! - Келли усмехнулась мысли о том, что гостья считает, что её присутствие может раздражать. - Ваше присутствие разнообразит наше милое городское общество, и никому не мешает. Должна признать, что я с огромным удовольствием посмотрела бы ваше выступление. Почему бы вас не выступить у нас? Гонорар вам заплатят, я поговорю с отцом, уверена, он будет не против - постоянные посетители будут только рады разнообразию репертуара салуна. Всё-таки вы профессионал в этом деле, наверняка мне есть чему у вас поучиться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.04.12 07:13 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
День выдался довольно удачным. Келли почти удалось договорится с мисс Литтл о её выступлении, когда она отвлеклась на странный стук под сценой. Кроме того, в салуне остановились ещё несколько человек, из них две дамы. А вечером, как всегда, Келли выступала перед посетителями салуна. Завитые локоны, перья в волосах, весьма открытый корсаж, юбка, при движении позволяющая разглядеть ножки и незамысловатая песенка - всё, что нужно, чтобы мужчинам порадоваться открывающемуся виду, а девушке почувствовать себя очень привлекательной. В зале виднелись уже знакомые Келли лица: люди в городе постоянно менялись, но некоторые успевали запомниться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.04.12 10:08 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
В городе становилось обычным находить по утрам под дверями типографские листки со свежими городскими сплетнями. Келли было жутко любопытно, кто же их издаёт, и ещё больше - кто их сочиняет? Пробежавшись за завтраком глазами по очередному листку, она расплылась в улыбке. Надо же, мистера О`Рейли уже ей в игрушки записали. И шпионом назвали. А какую историю придумали про Скотта, кактус и быка! Келли от души посмеялась над этим сочинением. И Росс приплели любовника - её помощника. Кстати, в газетке были и полезные вещи, просто читая, надо было отбрасывать домысли и видеть факты. Например, то, что Росс принимала проволоку, говорило о том, что Утренней Росе привезли новый товар. А раз она вчера не открывала лавку - товара было много, и наверняка там найдётся что-то полезное. Давно она не покупала новых шляпок, вспомнила Келли и решила сегодня обязательно посетить лавку Росс. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.04.12 14:12 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Мисс Резерфорд направлялась в лавку Утренней Росы, разузнать, что новенького ей привезли. Путь лежал мимо банка, в котором обосновался недавно приехавший мистер Маккейл, довольно интересный мужчина, насколько успела заметить Келли во время его редких визитов. Келли не удержалась, и зашла поздороваться. - Доброго дня вам, мистер Маккейл, вы всё работаете? Лукас Маккейп писал(а):
Кто может мне её показать? - О, Лукас, вы уверены, что хотите это прочитать? Там про вас такую сплетенку придумали, - она очаровательно улыбнулась. - Да и не только про вас. Но, если вам тааааааааааак любопытно, то вот, пожалуйста. - Келли вытащила из кармана аккуратно сложенный газетный листок, который она надеялась обсудить с Росс. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.04.12 14:32 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Лукас Маккейп писал(а):
- Дела банка настолько плачевны, что потребуется много сил, прежде чем я смогу хоть что-нибудь сделать полезное. - Но мы на вас надеемся, мистер Маккейп, и особенно - я лично. - заверила Келли, - Мои заработанные накопления хранятся в вашем банке. Лукас Маккейп писал(а):
- Сплетню? О, это уже интересно - рассмеялся я. - Не будете ли вы так добры, чтобы прочитать мне её? - Буквы мелковаты? - Очаровательно подмигнула Келли. - Наш неуловимый сплетник высказывает, что вы, мистер Маккейл, приехали в наш городок, скрываясь от правосудия, потому что вы, - Келли понизила голос и продолжила таинственным шёпотом, - вы убили свою жену. Ну или не жену. Или вообще не убивали. - Рассмеялась она. - Да-да, там именно так и написано. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.04.12 15:03 |
Неделя в городке на Диком Западе Келли Резерфорд |
---|---|
Лукас Маккейп писал(а):
Что, прям так и написано? - рассмеялся я. - Ох и шутник ваш сплетник. Но он отчасти прав - я действительно сбежал. Только не беспокойтесь, я никого не убивал. Тем более женщин. И женат я не был. Это довольно интересно - продолжил я, после смешка. Не боитесь, мисс Келли, что я ищу себе новую жертву? - подмигнул я с ангельской улыбкой на лице. Келли приподняла брови, всем видом высказывая бредовость идеи. - А вы не боитесь, мистер Маккейл, что новую жертву могу искать я? - протянула она. - Про меня тоже немало говорят всякого. Так что я умею не сильно верить слухам. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |