Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
09.06.12 02:03 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Филипп ван Гилл писал(а):
Быстро избавился от лишней одежды, оставив её на каком-то шезлонге, и подойдя к краю бассейна нырнув проплыл под водой и вынырнул у ног Флёр. - Ой, напугали, только не брызгайтесь. Филипп ван Гилл писал(а):
- Ничего страшного, я вас подстрахую. - Иду, - Флёр взяла протянутую руку, - только я все равно по краешку плавать буду, у бортика Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 02:10 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Филипп ван Гилл писал(а):
- Ну вот, опять мне придётся просить у вас прощения - Да, нет, все хорошо, хотя шрековский взгляд мне понравился, - Флёр улыбнулась. Филипп ван Гилл писал(а):
- И в мыслях небыло - Ага, а то я боюсь брызг и щекотки. Филипп ван Гилл писал(а):
Осторожно помог девушке спуститься. Флёр отпустила руку Филиппа и поплыла по собачьи, стараясь держаться у самого бортика Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 02:24 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Проплыв какое-то расстояние, Флёр остановилась, уцепилась руками за бортик и обернулась
Филипп ван Гилл писал(а):
Наблюдая как Флёр осторожно плывёт вдоль бортика решил на всякий случай не отпывать от неё далеко, мало ли что. - Что же Вы? Плавайте, не смотрите на меня, у меня все хорошо, - девушка легла спиной на воду и стала смотреть в небо, ей было хорошо и спокойно и снова появилась надежда на то, что ее мечтам суждено сбыться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 02:58 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Перевернувшись на живот, Флёр подняла голову и не увидела Фила
Филипп ван Гилл писал(а):
Я плавно, практически без брызг ушёл под воду, доплыл до борта, оттолкнулся и заскользил обратно. Она уже почти испугалась, не утонул ли он, как Филипп ван Гилл писал(а):
Рассмеявшись я глотнул воздуха и вынужден был вынырнуть из воды. - Фил, у Вас хобби такое - людей пугать? Разве можно так долго под водой быть? - Флёр укоризненно покачала головой и подплыв к Филиппу ухватилась за его руку, - а тут очень глубоко, я смогу встать? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 03:12 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Филипп ван Гилл писал(а):
- Не стоило беспокоится, Флёр, я неплохо плаваю - Вы пропали так неожиданно Филипп ван Гилл писал(а):
- Довольно глубоко, я еле достаю до дна. Лучше держитесь за меня. - Хорошо, спасибо Камелия Каррингтон писал(а):
Со смехом и словами "а это кто тут боится брызг" подняла в бассейне настоящую бурю. - Не надо, пожалуйста, - Флёр вцепилась в Фила, испуганно глядя на Камелию, - не надо, - она вдруг в самом деле испугалась до дрожи, сама не зная, чего Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 03:30 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Камелия Каррингтон писал(а): - Ну я так не играю... - Камелия перестала хулиганить, - ты что действительно боишься, когда на тебя брызгаются? Уууу... - разочарованно вздохнула... и вылезла из бассейна. - Так же совсем не интересно... Филипп ван Гилл писал(а):
Пытаясь немного успокоить девушку я придержал её за талию. В мужских руках Флёр стало непривычно и неуютно, но она тут же пришла в себя - Не знаю, что на меня нашло, я не люблю, когда брызгают, но не боюсь, а тут почему-то испугалась, - девушка виновато улыбнулась и осторожно освободилась из рук Фила, - спасибо за поддержку, я на берег, - она выбралась из бассейна, подошла к стоящей на бортике ничего не подозревающей Камелии и... столкнула ее в бассейн, - ой, какая я не осторожная, - засмеялась Флёр. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 03:43 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Камелия Каррингтон писал(а):
- Ну погоди! Я тебе ещё устрою! - от смеха она с трудом держалась на поверхности. - Хорошо смеется тот, кто смеется последний, - крикнула Флёр, на всякий случай отойдя подальше от бортика, - я, наверное, пойду к себе переоденусь, больше плавать не хочется. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 12:43 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
![]() После бассейна Флёр сначала долго отмокала в теплой ванне, потом немного понежилась в постели с книжкой, и, конечно же, задремала. Проснулась девушка с ощущением жуткого голода, и вспомнила, что сквозь дрему слышала, как приглашали на обед. Правда, это было некоторое время назад... Она быстро оделась и решила все-таки спуститься, вдруг что-то осталось, уж очень хотелось есть. Флёр вошла в ресторан и поздоровалась с присутсвующими - Добрый вечер, я не сильно опоздала? Задремала после купания. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 12:55 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Филипп ван Гилл писал(а):
- Флёр? Вы знакомы с Мегги и Александром? - Нет, мы вчера только видели друг друга во время тревоги, но не общались. А чем здесь вкусным кормят? Ой, Вы мне стул уступили, а сами? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 13:00 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Александр Томас Уэйнрайт писал(а):
Встаю, приветствуя девушку - Александр Уэйнрайт, к Вашим услугам, мисс...? - Флёр Фьорди, - ответила девушка, протягивая ладошку, - очень приятно, - так чем тут кормят? Что заказать? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 13:13 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Мэгги Уотсон писал(а):
- Приятно с вами познакомится Флер. Меня зовут Мэгги Уотсон. - Рада знакомству, - Флёр улыбнулась всем девушкам, подозвала официанта и попросила принести какой-нибудь салат, мясо и десерт. Майкл Томпсон писал(а):
Я взял со стола с едой свою воду и вышел, бросив очередной премилой компании в ресторане вежливые.
-Приятного аппетита А потом с удивлением проводила взглядом неприветливого мужчину в странном костюме, машинальответив на ег пожелание - Спасибо. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 13:29 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Мэгги Уотсон писал(а):
- Флер, а вы откуда? Чем занимаетесь? - Я из Сан-Франциско, учусь, изучаю славистику. У меня русские корни, и бабушка Кристль заразила меня русской поэзией, символистами, Серебряным веком, ей мама читала, моя прабабушка Картин. Вы только послушайте, это так красиво ![]() Единый раз вскипает пеной И рассыпается волна. Не может сердце жить изменой, Измены нет: любовь - одна. Мы негодуем иль играем, Иль лжем - но в сердце тишина. Мы никогда не изменяем: Душа одна - любовь одна. Однообразно и пустынно, Однообразием сильна, Проходит жизнь... И в жизни длинной Любовь одна, всегда одна. Лишь в неизменном - бесконечность, Лишь в постоянном - глубина. И дальше путь, и ближе вечность, И всё ясней: любовь одна. Любви мы платим нашей кровью, Но верная душа - верна, И любим мы одной любовью... Любовь одна, как смерть одна. И это написала женщина Зинаида Гиппиус, у нее вообще красивые стихи, они так на душу ложатся... Конечно, в оригинале они еще более красивы Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 13:37 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Камелия Каррингтон писал(а):
- Приветствую честную компанию! К вам можно присоединиться? А то я просто умираю от голода! - О, Камелия, садись, конечно, тут так все вкусно. Накупалась? Прости, что пошалила, но мне так хотелось, - Флёр лукаво улыбнулась и опустила глаза, изображая пай-девочку Александр Томас Уэйнрайт писал(а):
- По совету Мэгги - мисс Уотсон - я ел греческий салат и куриный шашлык. Все было вкусно! - Вот, мне посоветовали куриный шашлык и греческий салат, действительно, пальчики оближешь, - Флёр улыбнулас одновременно Александру и Камелии Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 13:49 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Александр Томас Уэйнрайт писал(а):
- Мисс Фьорди, это необыкновенно! Прекрасно! Вы - талантивы! Восхищен! - Вы мне льстите, Вы не слышали, как моя бабушка читает Николь О`Гранд писал(а):
- Действительно очень красиво! - подтвердила девушка. Флёр благодарно улыбнулась Николь Камелия Каррингтон писал(а):
- Ещё не вечер дорогая, и на моей улице опрокинется грузовик с пряниками. А ты Криса не видела? У него дверь заперта, может спит... - Весьма вероятно. Нет, не видела, а стучать в его каюту мне и в голову не пришло. (тихо) я так и не поняла, в каких вы отношениях, и не хочу влезать Мэгги Уотсон писал(а): - Да, действительно красиво, но к сожалению я поэзией не увлекаюсь, и что уж говорить о русских классиках.
А в круиз вы приехала как ролевик? ![]() - Жаль, поэзия, красивая вещь, а стихи иногда помогают выразить себя, когда не знаешь, что и как сказать. Да, я ролевик, но в основном по 19-му веку, люблю на балах танцевать. Это так красиво. Открылся бал. Кружась, летели Четы младые за четой; Одежды роскошью блестели, А лица - свежей красотой. И сам танец, и ощущения, словно это ты и не ты, другая ты. Мне очень нравится, - Флёр мечтательно улыбнулась, - и кавалеры все галантные, говорят красиво, не ругается никто, все вежливы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.06.12 14:05 |
Морской круиз Флёр Фьорди |
---|---|
Филипп ван Гилл писал(а): Поворачиваюсь к Флёр и без всякой наигранности говорю - Действительно очень красиво ![]() - Вам понравилось? Я рада, на языке оригинала они звучат еще более красиво, но и перевод неплох, он все равно передает музыку стиха. Вот послушайте. Это Бальмонт Жизнь - отражение лунного лика в воде, Сфера, чей центр - повсюду, окружность - нигде, Царственный вымысел, пропасть глухая без дна, Вечность мгновения - миг красоты - тишина. Жизнь - трепетание Моря под властью Луны, Лотос чуть дышащий, бледный любимец волны, Дымное облако, полное скрытых лучей, Сон, создаваемый множеством, всех - и ничей. Только у него все стихи какие-то грустные, отрешенные что ли. Словно он жил, чтобы умереть, и эту смерть почитал радостью. А мне нравится жизнь, - Флёр улыбнулась. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |