Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
13.06.12 13:28 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Морская болезнь? Я и не заметила никаких признаков, видимо она тщательно скрывала. Мы пошли по своим каютам. Сделав все дела, я оделась и пошла в ресторан. Анна уже сидела там.
- Ты получила сказку? Я села, взяв меню начала изучать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 13:47 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
- Да, конечно, - ответилая спокойным голосом. - У меня Красная Шапочка. А у тебя что? - Буду ждать Шапочку в твоем исполнении, чувствую она выйдет сексуальной, - со смешком закончила я, - ну а у меня я не скажу что, сама увидишь. Я заказала мороженое и кофе. ![]() - Я смотрю на тебя наш капитан положил глаз. Умеешь ты привлекать к себе внимания противоположного пола. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 14:08 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
- Летиция, но это все могут, главное - знать как, - пожала плечами я, - да, я заметила это. Он сегодня за нами наблюдал, пока мы купались, - я мечтательно улыбнулась, - он милый и добрый. Правда, как я догадалась, у него есть правило - никаких романов с пассажирками. - Когда тебя останавливали какие нибудь правила? Твое кредо же - правило созданы чтобы их нарушать. Я расхохоталась увидев лицо Анны. Она всегда была самостоятельной женщиной. И ушла от дяди, потому что тот не умел добиваться ничего. В их отношениях всегда все тянула именно Анна. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 14:32 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
- А кто сказал, что я не собираюсь нарушать правил? - спросила я игривым голосом, - Правильно, но я это делаю не всегда, а лишь тогда, кода оно того стоит. Я лишь кивнула и мы продолжили трапезу, изредка перебрасываясь словами. Но я была далеко отсюда, а именно в медицинском кабинете доктора Хикмена, где отдыхал Майк. Я хотела бы навестить его, но тревожить было нельзя. Lucia Rossi, экскурсовод писал(а):
-Приглашаю всех в салон, скоро начнется игра. - Пойдем? - Анна встала следом за мной и мы направились уже в знакомый салон... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 18:56 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Эрик , Капитан , Доктор Хикмен , Брайен браво! Ваши версии выше похвал! Действительно в этом рейсе собрались талантливые люди.
Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
- Кто следующий? - Анна, почему бы не тебе рассказать Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 19:28 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
- Анна ты прелесть! Как и твой сериал !
Краем глаза я заметила. что к доктору подошла медсестра что-то шепнула, а он извинившись ушел. Я хотела встать и пойти следом, но как подсказала интуиция. мне лучше сидеть на месте. - Мисс Флер ЭТО ВЕЛЕКОЛЕПНО! ждем следующего сезона Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 19:39 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
Подняв бровь, ответила:
- Ты тоже, Летиция, прелесть. Уверена, что ты удивишь нас своим произведением. - Ой, да ладно, я никогда не умела писать Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
- Пускай расскажет Летиция, - улыбнулась я сладкой улыбкой, смотря на капитана, - уверена, мы все будем удивлены. - Ты обо мне слишком высокого мнения! Ну что ж, начнем Золушка, ужастик Жуткий голос за кадром: В одном из штатов США был город N. С виду обычная семья, но это только для окружающих. На самом деле в этой семье творились жуткие вещи. Отец семейства женился на женщине с двумя дочерьми. Казалось все должно измениться, но не тут- то было. Мать и дочери были вампирами. Каждую ночь они выходили на охоту и пили кровь невинный жителей, заставляя Золушку расчленять и избавляться от трупов. Золушка пыталась убегать, но мачеха ловила ее , привязывала цепями и на ее глазах измывалась над отцом девушки. Казалось девушка смирилась своей участью. Если не одно праздничное мероприятие – бал в честь города. Туда были приглашены все именитые семьи, включая семью Золушки. В день бала, мачеха наказала Золушку не только расчленить трупы, но и похоронить далеко от города. Девушке пришлось подчиниться, слишком были свежи воспоминания. Ночь, повозка с трупами катилась по дороге, подпрыгивая на каждом ухабе. В очередной раз наехав на камень повозка наклонилась, и трупы упали на землю. Не по далеку завыл волк. Золушка со вздохом спрыгнула. Как вдруг трупы начал оживать, не приятно мыча. Жуткий крик девушки раздался в окрестных лесах. Золушка начала бежать ,спотыкаясь на каждом шагу. Колени и руки были разбиты в кровь, но она бежала и бежала. Темень леса еще сильнее пугал. Девушка уже исцарапала руки и лицо в кровь, одежда превратилась в клочья, а отряд зомби шел по пятам. Золушка бежала оглядываясь . в одну секунду ее кто –то схватил. Пронзительный крик сорвался с ее горла. - Молчи дурра, - прошептал голос и повалил ее на землю, - лежи тихо. Девушке оставалось только подчиниться. Тишину мертвого леса нарушал лишь звон мечей и битвы. - Вставай, пойдем. Неизвестный проводил Золушку домой, на последок поцеловав и оставив перстень, с огромным камнем со словами «Я вернусь, верь мне». И он вернулся, через два дня, в полнолуние. Когда мачеха и сестры бывали очень прожорливыми и запах крови вызывал тошноту в горле и омерзение. Он пришел чтобы убить их. .. Эпилог . Тот кто убил ради ее ненавистных родственниц Золушки был сын губернатора города. Никто не знает куда делись мачеха и сестры Золушки, но поговаривают, что их сожрал злой демон. Каждый год, летом, в полнолуние на охоту выходили три приведения, убивая какую - нибудь жертву. Даже убив их, они продолжали свое деятельность. Мораль: как бы мы не избавлялись от вампиров, они все равно достанут вас. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 19:41 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Капитан Брент Денвер писал(а):
- Летиция? - он обернулся к девушке. - Капитан, я уже, - тут я улыбнулась ему, определенно между Анной и им есть некая химия Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 19:56 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Доктор Дэниел Хикмен писал(а):
Мама миа, пробирает до костей! Вы смогли меня напугать, мисс. - Мистер Хикмен, я надеюсь,что Вы быстро позабудете это, и снова мир засияет красками Капитан Брент Денвер писал(а):
- Вот это у вас фантазия, мисс Летиция, - капитан и в самом деле был удивлён, - И она не может не заслуживать восхищения. - Капитан, Ваши слова очень мне льстят Флёр Фьорди писал(а):
- Вы молодец, Летиция, зря прибеднялись. Очень здорово получилось. Настоящий ужастик. - Флер мерси Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Ого! Вот вам и безобидная сказочка! - он зааплодировал. - Не люблю ужастики, но ваш, безусловно, впечатляет! - уж поверьте, как я не люблю эти самые ужастики, но задание есть задание Анна-Мария Гудфеллоу писал(а):
Ни за что бы не подумала, что в тебе может быть такое, - промолвила я удивленно, - но, как я и говорила, это удивительно. Ты молодец! - спасибо дорогая, - встав я поцеловала щечку Анны. Брайен Пирс писал(а):
- Да сегодня замечательный день! Столько талантов в одном месте! - Вы правильно говорите! все таланты тут! Миранда Соти писал(а):
Пожалуйста, это не самая удачная идея, мисс Фьорди! - замахала руками отказываясь. - ПРОСИМ! Капитан Брент Денвер писал(а):
- Так что, мисс Миранда, споёте? - Мисс Соти, уж такому мужчине не стоит отказывать Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.12 23:18 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Выслушив все, и действительно, восхитилась талантам людей, собравшихся здесь. Я послушала даже пение Миранды, которая обладала не только танцевальными талантами. И пела она на моем родном языке, которая звучала прекрасной музыкой. Встав со своего места, я пошла искать Анну, как оказалось, она успела попасть в медицинский корпус.
- Милая, что случилось? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.06.12 00:39 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Анна говорила, говорила. Как я и думала, она очень симпатизировала капитану. И я желала только счастья ей. Несколько слезинок скатилось с ее глаз, я сделала вид. что не заметила. Сильные женщины никогда не плачут.
- Майк отдыхает, я надеюсь что завтра он выйдет оттуда. Поцеловав щечку Анны, я пожелала ей спокойной ночи и прошла в свою каюту... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.06.12 21:11 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Спала я плохо. Мне снились кошмары. Я как будто убегаю по лесу от неизвестных. которые вот - вот меня поймают и врезаюсь в человека, который хватает и прижимает к своему телу. Не вижу его лица, но рядом с ним мне становится легко, страхи уходят прочь. Его губы скользят по моей щеке к уху, нежно, зубками кусают и я слышу : Все будет хорошо. Толкает меня на землю и начинает бороться с неизвестными. Минута, вторая... не знаю сколько прошло, но он падает на колени. Дыхание тяжелое. Я подбегаю к нему и обнимаю за плечи. Глазу влажные волосы. Шорох. Он снова толкает меня. Крик. Его крик...
Просыпаюсь в холодном поту, в горле стоит ком. Кошмар не отпускает меня, я слышала как кричал Майк, это был его голос. Значит он в опасности. Тревога не отпускала меня весь день. Настроение идти на экскурсию не было, поэтому я осталась на лайнере.Бродила, сходила в библиотеку, посидела в интернете, пообщалась с близкими и друзьями. Когда устала, решила пойти в каюту. Майкл Томпсон писал(а):
- Летиция, ты у себя? Нам нужно поговорить… - Я не у себя Облегчение волной накрыла меня. С ним все в порядке. Мне даже удалось выдавить из себя улыбку, хотелось обнять и ощутить его поцелуи на своих губах, но я стояла на месте, глядя в его глаза... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.06.12 14:38 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Майкл Томпсон писал(а):
- Привет – я вытянулся прямо, завидя ее и улыбнулся – Хоть среди нас и есть один Бэтмен, как видишь, Человеком из стали оказался я, пулей меня не возьмешь… - Ты не Бэтман, а скорее всего Железный человек, - я подошла к нему, и улыбнулась, - скорее всего так оно и есть. Я обошла его и открыла дверь каюты, жестом указала чтобы он вошел. Сев Майк начал свой монолог. Он был напряжен, волновался.. Вот когда прозвучали первые слова о пули, я вспомнила свой сон. Он оказался предупреждающим, только вот слишком поздно приснился. Когда Майкл Томпсон писал(а):
- Они настойчиво просили в Генуе помочь тебя украсть, за нами следили во время прогулки – одного я догнал, но там был еще один…насколько можно судить – это профессионалы, они уже убили моего напарника, поэтому я должен… Удивленно посмотрела на него. Он должен... Должен отдать меня этим преступникам? такими были мои первые мысли. Dios mío, как же судьба и жизнь жестоки. Встретить человека, впервые узнать, что такое настоящие отношения. Но сказка быстра заканчивается, и свои права вступает реальность. Майк продолжил свой монолог. Он все удивлял и удивлял. Аристократ! Очевидное же было близко. Манеры не скроешь ни чем. Глупая. Я поняла,чего он боится. Страх того, что я могу оттолкнуть, лишь узнав о тюрьме было, не существенным. Майкл Томпсон писал(а):
- Вот так, как я и говорил, я не Прекрасный принц, я принц-паршивец, который удивляется сам себе, ведь когда в моей жизни появилась ты – я и думать забыл о кольце и думал лишь об одном, о том, что хочу просто быть счатсливым и сделать счастливой тебя Я поднялась со своего места подошла к нему, почти в плотную. Тяжело вздохнула, взяла его руку. Погладила пальчиком. - Мистер Томпсон, если Вы думаете, что оттолкнете меня, рассказав о своей незаконной деятельности, то глубоко ошибаетесь. Сейчас стоя и смотря в твои глаза, я вижу человека, который достиг много. Оступился ты от прямой дорожки,ничего страшного, главное же ты осознал свою ошибку, понял, - я погладила рукой его щеку, - главное. я вижу перед собой человека, который сможет пожертвовать всем, ради другого, я уверена, отец тебя простит, даже без кольца. Ведь этот предмет не главное, тебе стоит поговорить с ним! Я отошла от мужчины на несколько шагов. Выпрямилась, расправила плечи и сделала серьезное лицо. - Летиция - Виктория де Бурбон, принцесса Испании, сэр... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.06.12 15:45 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Майкл Томпсон писал(а):
- Принцесса де Бурбон – я опустился на одно колено – Позвольте стать вашим верным рыцарем и принести клятву верности Прекрасной даме Я с улыбкой посмотрела на Майка, и положила руку на его голову, взъерошила волосы. В этот момент чувствовала совершенно счастливой, и свободной от разных обязательств. Остались только он и я, все остальное ушла на второй план. - Майк, ты сумасшедший, но мой рыцарь я позволяю стать моим рыцарем. Майкл Томпсон писал(а):
- Летиция, у тебя есть хоть какие-то предположения, кто может желать тебе зла? Как я понимаю, ты путешествуешь инкогнито – твои родные не знают о круизе? Эти люди, что связались со мной, наверняка они хотят похитить тебя, чтобы требовать выкуп у твоей семьи. Счастье было не долгим. Я освободилась из его объятий, обхватила себя руками и отошла. Тревога, обреченность, безнадежность сковали меня. Сердце обуяло холодом, и мне казалось, оно перестанет биться. Я боялась его реакции. - Из родных знает только моя кузина, но она не стала бы говорить, могу предположить, что ищет меня мой будущий муж Пошли тяжелые секунды... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.06.12 17:31 |
Морской круиз Летиция де Бурбон |
---|---|
Майкл Томпсон писал(а):
- Будущий муж? - я усмехнулся - И ты выйдешь за него замуж?
Я наклонился над Летицией и, глядя ей в глаза, произнес: - Я не собираюсь отдавать тебя кому-то, моя принцесса, учти это. - Не отдавай! - я ответила на поцелуй, мои руки пришли в движение. Я гладила волосы, плечи, спину... Майкл Томпсон писал(а):
ты должна быть просто очаровательной в тоге или костюме богини, тебе положено быть ею по статусу - Я думаю у нас будет достаточно Богинь, нужно же как - то разнообразить, только я не скажу в чем буду, и тебе пора идти переодется! Я снова поцеловала его, толкая вперед, к двери. - Встретимся в салоне, - и закрыла перед его носом дверь, весело рассмеялась. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |