Карта ролевой игры "Венецианский карнавал"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Дарио Реньер. Показать сообщения всех игроков
23.10.12 22:13 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
- Нет, нет, Дарио, не нужно никого обвинять. Есть обстоятельства, почему я не мог получить письмо, и слуги невиновны.

- Ну ладно, - великодушно.

Серджио ди Каччо писал(а):
- Знаком ли я с Лючией? - я раздулся от гордости за свою красавицу. - Спорим, что сейчас я тебя очень удивлю, сказав, что она - моя дочь?

- Твоя... кто?? - недоверчиво уставился на него Дарио. - Дочь??? Но как??...

Он хлопал глазами, силясь представить, что у его, совсем немногим старшего, друга, может быть такая прелестная и уже довольно взрослая дочь.

Корина Каваллари писал(а):
- Спасибо, чувствую что сейчас начну светить еще ярче, - смелее произнесла девушка и тут же снова смутилась.

- Прошу вас, не надо, - зашептал он, мягко коснувшись тыльной стороны ладони ее рассыпавшихся по плечам волос. - Иначе мы все рискуем ослепнуть...

И улыбнулся, нежно заглядывая ей в глаза.

Джемма Раймонди писал(а):
- Вы правы, сеньор, это я. Жаль, что пришлось покинуть вас так скоро и, увы, не удалось встретиться снова на маскараде. Но мне приятно познакомиться с вами. Вы, если я не ошибаюсь, брат сеньора Реньера? - решила удостовериться точно я.

- Вы правы, прелестная Возлюбленная, - обратился он к ней, вспоминая ее маскарадную роль. - Я действительно один из братьев, Дарио. А как мне позволено будет называть вас?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.10.12 22:21 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Алкестида Ричи писал(а):
- Сеньор Реньер, - повернулась к мужчине и, приподняв бровь, продолжила - Откуда в вас такая уверенность в моем вкусе? Сказать по правде совсем недавно, матушка корила меня за пучок, - рукой указала на свою прическу. - Как видите, я совсем не модна, - в итоге пожала плечами.

- А разве вкус всегда сопровождает моду? - лукаво улыбнулся он. - Позвольте мне самому судить о вашем вкусе, я видел вас не раз и всегда меня восхищал ваш вид и умение держаться в обществе!


Армандо Фарнезе писал(а):
- Сеньоры и сеньорины - поклонился, и повернулся отдельно к сеньорине Ричи, - Очень рад видеть вас здесь. Не хотели бы вы уделить мне несколько минут своего внимания. Мне хотелось бы обсудить с вами детали украшения гондолы на завтрашнем параде.

- Армандо, - сдержанно кивнул Дарио знакомому. Да... мужчины, как всегда, интересовали его меньше прекрасной половины человечества.

Джемма Раймонди писал(а):
- Думаю, что, учитывая наше недолгое знакомство, сеньорина Раймонди подойдет больше всего. А зовут меня Джемма, но это семейное обращение, так что употребляйте лучше первое. Скажите, это вы придумали такой...ммм...замысловатый конкурс?

- Я буду иметь в виду, синьорина... Джемма Раймонди, - глядя ей в глаза с очаровательным нахальством, объединил он оба имени. - Конкурс придумали мы с братом, - признался он и тут же беспокойно спросил:
- А что? Он не нравится вам?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.10.12 22:35 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
- Я бы прав, ты очень удивлен, - я был так счастлив, что хотел поделиться новостью со всем миром и рассказать всем, какая красивая, какая замечательная у меня дочь. - История, на самом деле, очень печальная, и как-нибудь за бокалом вина я тебе ее поведаю, а сейчас просто хочу поделиться этой новостью.

- Договорились.. - еще не совсем отойдя от удивления, кивнул Дарио.

Марио Брэдуордин писал(а):
- Сеньорита, вы убиваете меня на месте. Как я уже заметил сеньорите Джемме, я в этом ничего не понимаю. Может мне что то попроще?

Услышав краем ухе, обратился:
- А в чем проблема? Мы с братом думали, что это несложно - нацепить пару гирлянд, да флаги, да цветы... Плюс - гондольер в каком-то необычном виде...

Джемма Раймонди писал(а):
- Сеньор, вы нахальны без меры. Это ваша семейная черта, или вы с братом исключение?

- Семейное, - рассмеялся Дарио. - Хотя, я уверен, Марко с этим не согласится, - подмигнул он синьорине.

Джемма Раймонди писал(а):
- Если честно, то я, в отличие от сестры, вкус которой вы только что так расхваливали, им не обладаю, и никогда не любила рисовать, лишь любоваться чужими результатами.

- Вы совершенно незаменимый человек в команде! - воскликнул Дарио, с восхищением глядя на нее. - Кто, как не вы, сможет сможет оценить проект в целом и описать, например, его незримые качества... (легкость, изящность, воздушность - угу, подсказки))


Паоло Сантори писал(а):
- Нет, не в случае этой синьоры.

Серджио ди Каччо писал(а):
- Дарио, что же нам делать?


- Расскажите поподробнее, о чем вы говорили, когда она сказала, что может прислать вам куклу? - потребовал Дарио у Паоло, тихонько отведя их с Серджио в сторонку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.10.12 23:21 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Корина Каваллари писал(а):
- Боюсь я бессильна что либо сделать, все в ваших руках, - подмигнула девушка.

- Какое жестокое у вас сердце, синьорина, - шутливо покачал головой он. - Вы совсем нас не жалеете!

Паоло Сантори писал(а):
- Не знаю, - качаю головой. - Но надо думать быстрее.

- Ты прав, - задумчиво кивнул Дарио и посмотрел на Серджио в поисках поддержки.

Серджио ди Каччо писал(а):
- Что за извещение? Это все так пугающе. Но не представляю, что могло случиться.

Паоло Сантори писал(а):
- Она спросила, что если ей понадобится помощь, сможет ли она на меня рассчитывать. И вот сегодня утром прислала извещенье такого рода.

- Идем к ее духовнику! - выпалил он вдруг пришедшую ему в голову мысль. - Возможно он знает, где она сейчас и что с ней...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 00:45 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
Они нашли духовника в церкви Санта-Мария делла Салуте:

Серджио ди Каччо писал(а):
Суд Святой Инквизиции приговорил ее к смерти через сожжение, признав ведьмой. Ничто теперь не спасет ее.

- Хрень какая-то, - задумчиво почесал затылок Дарио. - Я слышал с ее семьей общается сам Папа...

- Отец Рикардо, как вы считаете, нам стоит вмешаться? - обратился Дарио к священнику.

- Нет, сын мой, - его голос был устал и спокоен. - Воля Господня свершится в любом случае. Идите с миром, дети мои...

И он осенил их с Серджио крестным знаменем...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 01:02 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
- Хрень? - я удивился такому необычному слову. - Что это значит, Дарио? Никогда не слышал такого слова.

- А это, разлюбезный мой Серджио, - начал Дарио, подталкивая друга к выходу. - Означает, что нам уже давно пора выпить! Потому что на трезвую голову мы, я чувствую, все равно ничего не поймем.

Друзья вышли от священника и направились к палаццо Реньеров.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 01:14 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
- Прости, друг, но я вернусь домой и буду ждать мою девочку. Если она завтра приедет, я не хочу, чтобы она видела мою холостяцкую берлогу. Наведу порядок, уберу лишнее. Удачи тебе в амурных делах! И все-таки ты мне потом расскажи, что такое "хрень". Уж очень необычное слово. Я такого никогда не слышал.

- Давай, дружище, - кивнул ему Дарио, постепенно укладывая в голове его рассказ о дочери. - А хрень - это такая штука, с которой в жизни лучше не встречаться, но если уж встретился - то лучше выпить, или на худой конец срочно поехать домой под предлогом необходимости прибраться.... В общем, думаю, ты меня понимаешь, - закончил он, похлопывая его по плечу.

Попрощавшись с Серджио, Дарио подозвал гондольера и отправился домой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 01:27 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Марко Реньер писал(а):
- Ты слышишь голоса в гостиной? Это гости. - Он улыбнулся, - Давай не пойдём к ним? Нам нужно ещё выпить. - Он кивнул с серьёзным выражением лица, - А знаешь почему?

- Марко? - Дарио зашел в палаццо и увидел человека, смутно похожего на его брата. Вот только слова, которые он произносил и их тон никак не соответствовали тому, что он знал о Марко.

Похоже, хрень размножается, - подумал Дарио, потихоньку следя за двумя удаляющимися силуэтами.

Из гостиной донесся шум и женские голоса, и Дарио, постояв в холле минутку, разрываясь между желанием последовать за братом и проверить что за женщины собрались сегодня в гостиной их дома, в конце концов выбрал второе.

Но тут входная дверь снова открылась и вошла Она...

Нет, конечно, она была не одна, но взгляд его, мельком скользнув по остальным прибывшим, устремился к ней и оторвать его он не мог бы, даже если бы рядом свалились мертвецки пьяными хоть трое его братьев (сколько у него их, конечно, не было. И слава богу!)

- Синьорина Франческа... Синьорина Верди... - поприветствовал он поклонами дам.
- Синьор Контарини... - еще один поклон.

- Синьора Сальвиати... - склонился перед ней Дарио, глядя ей прямо в глаза. - Как видите, я запомнил.. - шепотом добавил он.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 01:52 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Марко Реньер писал(а):
- Дарио, сколько же ты выпил, если уже не узнаёшь меня? - Марко поцокал языком и собрался уходить.

- Я?? - Дарио обиженно оглядел себя, только собирающегося выпить. Тогда как брат....

Дарио с недоумением смотрел на разворачивающуюся перед ним сцену, размышляя завидовать ему или уже начинать беспокоиться.

Марко Реньер писал(а):
- Где синьорина? - Он нарочито медленно стараясь сохранить равновесие повернулся опять к дверям, - Роберто, у меня двоится в глазах или здесь несколько синьорин?

Все-таки беспокоиться... - решил он про себя, услышав, как Марко ищет синьорин.

Марко Реньер писал(а):
- Синьора! - весёлым тоном, - Вы всё ещё здесь? А чай ещё остался?

- Ах, ты вы пили чай... - протянул он насмешливо. - Нет, Марко, чая тебе больше нельзя!

Марко Реньер писал(а):
- Откуда же я знаю? Спроси у Дарио он лучше разбирается во всей это романтической чушэ... Чухни? - Он помотал головой, - В общем, я не помню. Глупости, короче.

- ...безусловно проигрывает вам в красоте, - по инерции добавил он, разглядев наконец, что Роберто выглядит не лучше.

Диана Сальвиати писал(а):
- Синьор Реньер, - произнесла она тихо, тепло улыбнувшись молодому человеку, и протянула свою руку. - Я очень рада...

- Позвольте, я провожу вас в гостиную, - спросил Дарио тихонько.

В этом месте сейчас собралось слишком много красивых мужчин... - бессознательно отметил он.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 02:28 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Марко Реньер писал(а):
- Кто это сказал? - Почти обиженно, - Мне можно всё! Скажите ему, синьорины!

- Да, пожалуйста, скажите ему, - поддакнул Дарио, надеясь на здравый смысл находящихся здесь дам.


Диана Сальвиати писал(а):
- С удовольствием , синьор Реньер, - кивнула Диана и последовала за Дарио.

Бросив взгляд на оставшихся с девушками брата и практически ушедшего уже Роберто, Дарио подумал было, что ему стоит остаться. Однако с девушками был синьор Контарини, - вспомнил он, находя его глазами, и, облегченно вздохнув с чистой совестью повел Диану в гостиную.

Оттуда слышались голоса и звонкий смех, и Дарио, замедляя шаг, вдруг подумал, что ему совершенно не хочется туда идти.

Марко Реньер писал(а):
- Она только что от туда, - Хотел предупредить, но они уже вошли в гостиную.


Марко Реньер писал(а):
Лючия, как вам у нас гостится? Дарио еще не водил вас в сад, чтобы показать статую? - Он преувеличено нахмурился, - Не ходите! Вообще никогда не ходите с мужчинам в сад.

- Ты опоздал, брат! - усмехнулся Дарио с некоторой ноткой удивления в голове. Раньше ему не доводилось слышать от Марко таких опекающих интонаций.

- Синьора Сальвиати, а вы? Видели нашу статую? - лукаво улыбнувшись, спросил он у Дианы.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 03:01 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Марко Реньер писал(а):
- А-а-а, так это просто не тот Реньер! - Махнул рукой, - Я бы довёл.

Ну-ну, - мысленно усмехнулся Дарио, не помнящий ни одного случая, когда бы Марко захотелось показывать девушкам статуи.

Марко Реньер писал(а):
- Дарио, если это правда - мы просто обязаны жениться на этой синьорине!

- Вообще я уже некоторым образом почти женат, - привычно отозвался он и тут же осекся, понимая, что стоящая рядом Диана тоже услышала эти слова. И если раньше у него была надежда, что она могла не понять, кем была девушка, с которой он ушел вчера, то сейчас у него этой надежды уже не осталось.

Диана Сальвиати писал(а):
- Статуя? - весело переспросила Диана, - Уж не та ли самая, о которой предостерегал ваш брат, синьор Реньер?

- Да, та самая, - вздохнул он, оборачиваясь к ней и, не теряя пока надежды все-таки вытащить ее в сад, добавил:
- Я бы очень хотел ее вам показать. Уверен, вы - одна из немногих, кто мог бы оценить ее истинную красоту...

Пожалуйста, - мысленно добавил он, глядя ей в глаза и надеясь, что она поймет. - Там мы могли бы поговорить....


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 03:53 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Диана Сальвиати писал(а):
- Вы так считаете? - Диана неловко улыбнулась и, бросив быстрый взгляд на Дарио, сказала просто. - Ну что ж, тогда ведите!

Дарио сам не замечал, как напряженно ждал ответа, пока наконец услышав его не почувствовал облегчение.
- Пойдемте, - подал он ей руку, незаметно оглядываясь на остальных гостей. Марко был занят беседой с Лучией, да и другие присутствующие в гостиной люди, как показалось ему, не смотрели в их сторону. Это было отлично.

Выведя Диану в сад, он некоторое время шел рядом с ней молча, пока они не удалились на достаточное расстояние от главных дорожек, где еще можно было встретить редкие прогуливающиеся пары, а затем заговорил, решив начать с главного:
- Знаете, когда-то давно мой отец договорился с семьей Бруно о браке между мной и их дочерью... - он быстро взглянул на нее, пытаясь оценить как она восприняла эти его слова, и продолжил:
- Наверняка вам знакомы подобные случаи, они в наши дни, увы, не редкость...

Дарио замолчал, не зная как сказать ей о том, что понял совсем недавно - если раньше он вполне мог представить себе свой брак с малышкой Софией, то теперь ему отчаянно казалось, что, поступив таким образом, он упустит что-то, важное, более того - они оба не будут счастливы в этом браке, ни он, ни она...

- Так странно... - задумчиво проговорил он, не замечая, что говорит вслух. - Мне сейчас кажется, что именно после встречи с Клариче эта договоренность всерьез и окончательно перестала меня привлекать...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 05:36 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Диана Сальвиати писал(а):
- Действительно, странно, - тихо и печально произнесла Диана. - Ведь, от этого ничего не меняется. Не так ли, синьор Реньер? Чтобы сохранить честь семьи, вы должны, во что бы то ни стало, сдержать данное вашим отцом слово.

- Я не знаю, - честно признался Дарио и задумчиво посмотрел вдаль, чуть нахмурившись.

Ведь наверняка должен быть способ! Или нет?... Что, если она права и ему действительно придется это сделать?
Как человеку, редко терпевшего поражение в достижении своих целей, ему было трудно смириться с тем, что не все в этом мире возможно.
Нет, я найду его, - он упрямо покачал головой, принимая это решение. - Обязательно!

Диана Сальвиати писал(а):
Она безотчетно протянула руку и в порыве нежности коснулась пальцами его щеки.

Ее касание словно вернуло мужчину в реальный мир из его мыслей. Почти безотчетно он поймал ее руку, задерживая ее в своей, и несколько мгновений вглядывался в ее лицо, пытаясь угадать о чем она думает. Жалеет его? Он не хотел жалости! По крайней мере не от нее...
Но на лице ее была грусть, а потом она немного печально ему улыбнулась, заставив его сердце на секунду замереть.

- Королева... - прошептал он, обнимая ее за талию, и, проведя пальцами по ее щеке, приподнял ее подбородок, заглядывая ей в глаза. - Сегодня я не давал вам обещания, что это будет безопасно...
И, не в силах противиться искушению и дальше, он наклонился к ней, завладевая ее губами в нетерпеливом, но нежном поцелуе...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 19:36 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
ПАРАД ГОНДОЛ

Вечером, ко времени предполагаемого парада народ стал заполнять площадь и мосты, высовывался из окон и сопровождал процессию на гондолах, осторожно скользя по краю канала, чтобы не мешать основному действию.
Вместе со всеми пришел полюбоваться на парад и Дарио.
Он был один. Непривычно молчалив и задумчив, он смешался с толпой в ожидании начала представления.

И вот наконец праздничная процессия двинулась по центру Гранд-Канала, поражая (иногда на смерть)) воображение собравшихся посмотреть на нее людей.

Парад открывали гондолы, украшенные гостями княза Реньера.


Гондола №1

Корма была украшена огромным белым бантиком с прикрепленными к нему маленькими колокольчиками, которые звенели при каждой гребле веслом. Ленты бантика были настолько длинными, что плыли по воде, словно фата невесты.
На носу гондолы красовалось большое сердце, полностью выложенное из живых красных роз, а по краям сердца стояли зажженные свечи - так, что в темноте казалось будто оно горело.
Гондольер управлял гондолой с помощью весла, украшенного лентами в лучших традициях английского майского дерева - на самой его верхушке был приклеплён пучок разноцветных лент, струящихся на ветру. К некоторым из них крепились маленькие колокольчики, мелодично звеневшие от каждого движения. Само весло тоже частично было обёрнуто лентой, и выглядело как карамельный леденец, а венчал его, подобно маковке храма, большой красный бант.


Гондола №2

Нос второй гондолы был украшен длинным рогом единорога. Он был закручен и достаточно остр, отчего создавалось впечатление, будто он поторапливал впереди идущих. Изящные завитки, расходящиеся от рога, украшали борта.

По периметру борта гондолы были драпированы тончайшим голубым шелком - легкую ткань на разных расстояниях подвязали витыми шнурами золотого цвета, и в местах крепления украсили пестрыми масками, что были представлены на маскараде. Между масок ткань мягкими складками ложилась на гладкие борта гондолы, символизуя волны, легкую рябь, по которой каждодневно скользило суденышко. Гирлянда из светящихся фонариков тянулась по сверху, над тканью и масками, по всей длине гондолы, создавая романтическую атмосферу и предоставляя дополнительное осветление.
Днище и сидения для пассажиров были искусно обиты темно-синим бархатом, те же золотые шнуры но только унизанные помпонами были повязаны на спинках сидений.

Гондольер в широкополой шляпе, майке в черную полоску с надетой поверх нее курткой и зеленом платке умело управлял этим великолепным творением.


Гондола №3

На носу и корме гондолы, там, где резные гребни, было установлено по фонарю с цветными стёклами, причем с каждой его стороны цвет стекол был различный, а сами они вращались от движения по принципу флюгера. Внутри фонарей горели яркие свечи. В сгущающихся сумерках, это смотрелось особенно эффектно.

Рядом с фонарями сидели резные золоченые ангелы,и такого же цвета орнамент украшал борта гондолы, причудливо сочетаясь с фиолетовой драпировкой, проходящей по низу бортов, почти у самой воды.

Кроме всего этого на носу был установлен штандарт цвета крови, а по бокам лодочки красовались белые цветы. Для пассажиров в середине гондолы были установлены кресла, обитые красным бархатом.

Место гондольера также было украшено цветами - зелеными вьюнками обозначающими приближение весны - самого цветущего времени года, и бледно розовыми орхидеями. На конце гондолы, рядом со вторым ангелом, красовался бледно-розовый бант в тон орхидеям, создавая впечатление свежести, нежности и подчеркивая весенне настроение.


Гондола №4

Нос четвертой гондолы украшала золоченая статуя Нептуна, а борта были украшены резным орнаментом в сине-белых тонах. Внутри гондолы были раскиданы много синих подушечек разного размера.
Снаружи вдоль бортов висели золотые и серебряные бубенчики, мелодично позвякивающие на ветру. А сзади, на корме развивался золотисто-красный флаг с заботливо вышитой на нем надписью: in vino veritas.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

24.10.12 20:22 Венецианский карнавал
Дарио Реньер
Дарио Реньер
Серджио ди Каччо писал(а):
- Дарио, вот и ты! - я с трудом нашел Дарио среди толпы. - Где пропадал? Как тебе наше творение?

- Привет, Серджио, - кивнул Дарио другу. - Да, творение неплохое... - он еще раз взглянул на их гондолу и, указав на развивающийся сзади флаг, добавил:
- И главное - "хрень" на месте...

Дарио вздохнул, почувствовав, что этой хрени становится в его жизни слишком много.
На память ему пришли слова, которые сказала Диана вчера в саду - "ничего не меняется.. он все равно должен..."

Но почему?? Почему он должен делать что-то, если ему хочется совершенно другого??
Точнее, другую...
Ту, от прикосновения к которой у него замирает сердце, которая одним поцелуем вызвала у него неудержимое желание... и которая убежала от него вчера, оставив его стоять на пустынной дорожке сада, еще более озадаченного, чем раньше и еще более желающего того, что, увы, было для них невозможно...

- Как дела у тебя с дочерью? - Дарио вновь повернулся к Серджио, почувствовав, что должен что-то сказать, чтобы пауза в их разговоре не затянулась. И чтобы тот не догадался, что творится у него сейчас в душе.

Джемма Раймонди писал(а):
- Добрый вечер, сеньоры, - поздоровалась я, подойдя поближе. - Любуетесь своим творением?

- Добрый вечер, синьорина, - он заставил себя улыбнуться подошедшей девушке. - Да, любуемся... А вам как они нравятся?

Корина Каваллари писал(а):
- Добрый вечер всем! Очень красивое зрелище, вы согласны? Все гондолы так разнообразны и красивы. - Девушка уставилась вдаль слушая мелодию колокольчиков, наблюдая как ветер развевает пестрые ленты, наслаждаясь таинственностью которую привносили в парад украшения с фонарями.

- Добрый вечер, лучик, - повернулся он еще к одной девушке, подошедшей к ним, и улыбнулся:
- Вы снова пришли нам посветить?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение