Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
19.10.12 11:47 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Маска – твое лицо на время карнавала, то кем ты будешь тут. Нет пола, нет имени, нет тебя – есть лишь маска. Веселая или печальная, живая или … не очень. Улыбнувшись своим мыслям, я осмотрела зал и толпу масок. Ах, этот день и этот час, как жаль, что не дано сегодня мне выпить. Лавируя среди гостей, знакомилась с масками. Будем надеяться, никто не узнает.
- Бонджорно, господа и дамы, - весело приветствовала всех. Капитан писал(а):
- Давайте же будем веселиться! Здесь есть все для этого! Не грустите, синьоры! Услышала возглас и обернулась на него, ожидая того, что последует далее. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 12:01 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
Не так ли, милая синьора? - Ох, конечно, сеньоры! Что может быть веселее веселья с веселой служанкой? - вживаясь в роль кокетливой Смеральдины, ответила я. Ковьелло писал(а):
-Позвольте предложить вам бокал шампанского, синьора! - Позволю, сеньор! Благодарствую! - и вновь улыбка, и вновь поклон. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 12:20 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
- Тем более с таким проворным и умным слугой Вздернутая бровь была ему ответом, который, увы, Труффальдино не заметил, осматривая зал. Обещанного бокала мне не удалось дождаться: Труффальдино писал(а):
- Мне нужно тут провернуть одно дельце, не поможете ли мне, синьора? Я буду Вам весьма признателен? - Дельце? А как же мое шампанское?! - Искренне возмущаюсь в ответ. - И что значит ваш вопрос о признательности?! Откуда мне знать будете ли вы благодарны или нет! - Перед глазами промелькнула знакомая тоненькая фигура. Ах вот ты где! Не отдавая себя отчета поспешила за знакомой маской, тяня за собою Труффальдино. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 12:52 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Исчезла! Да как она смеет! Ну, попадись мне Прекрасная дама в алом! Такая не свойственная мне и моей маски ярость, мало-помалу закипала в моем существе.
Труффальдино писал(а):
- Вы уверены, что вы её знаете? Если так, то почему она бегает от Вас как от чумы? Может потому, что она меня узнала? Может потому, что эта дама моя сестра и бегает от моих тумаков? Конечно, всего этого я не сказала, а лишь вздохнув, ответила: - На сегодня я ее служанка, сеньор. Но видимо моей хозяйке – это не нравится, - последние слова были обращены к себе и пробурчали под нос. Остановилась и повернулась Труффольдино: - Так, что у вас за дело? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 13:14 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Теперь я понимаю, что ничего не понимаю...
Труффальдино писал(а):
- Ну, вы будете смеяться, но наши дела оказываются сильно совпадают. Есть у меня желание, познакомиться с вашей госпожой Служанка должна оберегать свою хозяйку от слишком уж ретивых поклонников. Труффальдино писал(а):
Думаю, вдвоем мы её быстрее отыщем, надо просто обдумать как А кто сказал, что я стану помогать? Труффальдино писал(а):
- А для этого нам и правда немного отдохнуть и продумать наши действия. Вот ваше шампанское, синьора. Есть какие-нибудь мысли на сей счет? - Благодарю за шампанское, сеньор. Никто не знает хозяйку лучше ее служанки, - пафосно произношу в ответ и подношу к губам бокал с искрящейся жидкостью. Решила, что приму помощь Труффальдино, а потом, найдя алую маску, попросту избавлюсь от него. Отпив шампанское, обратилась к спутнику: - Итак, раз вам нужна моя хозяйка, то вы должны ее пристрастия. Как по вашему, где она могла скрыться в этом палаццо? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 13:45 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
- Однако вы говорите о том, что вы как служанка знаете свою госпожу как никто другой, и тут же задаете мне вопрос о месте её прикрытия. Я вот предполагаю, что она вон за тем парапетом, флиртует с тремя мужчинами кряду, но она так же может быть вон в той гондоле Перевожу взор с парапета на гондолу, с облегчением понимая, что Труффальдино не знает "хозяйку" как следует. Думай Смеральдина, думай... Окинув взглядом богатый наряд, решила что спутник богат, но это же Венеция! Маскарад! Тут ошибиться проще простого! Труффальдино писал(а):
Давайте-ка проверим это. И кстати, советую вам держаться рядом, иначе я приметил парочку шустрых масок, которые о чем-то шептались поглядывая на вас. - Проверить-то можем, но хозяйку мою вряд ли найдем, почтенный сеньор. Маски шепчутся обо мне? И о чем же они шептались? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 14:07 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
- Вы так уверенно говорите, что не найдем, тогда предложите свои варианты - Конечно, я уверена, разве не в этом прелесть верной служанки? Труффальдино писал(а):
- Не могу знать о чем они говорили, видите ли, мои уши не были настроены на прослушивание чужих разговоров, но говорили они явно о вас. Просто, будьте внимательнее. - Интересно знать, как вы прознали о том, что шепчутся обо мне, но не прознали что именно они шепчут. Милый Труффальдино, а не обманываете ли вы меня? - Склонив голову набок, кокетливо произнесла я. Это все маска... Труффальдино писал(а):
итак, давайте пройдемся по палаццо, а вы мне расскажите о себе и о своей хозяйке Взяв спутника под локоток, медленным шагом направились на прогулку по палаццо. Оглядывая зал, я тем не менее обращалась к спутнику: - Моя хозяйка... Она прекрасна, юна и кокетлива. Вы удовлетворены? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 15:40 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Ответа услышать мне не представилось возможным: к нам подошел сеньор в маске Педролино.
Педролино писал(а):
Приятного вечера, синьор. Сеньорита,- почтительно склоняюсь над изящной ручкой,- Как вам маскарад? - Доброго вам вечера, сеньор. Маскарад в палаццо сеньора Реньера, пышен и изыскан, а впрочем как и всегда, вам так не кажется? – Не дав шанса ответить первым своему спутнику, обратилась к Педролино. В толпе кружащихся в танце масок, приметила одну ярко алую… Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 16:05 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Педролино писал(а):
- Сеньорита, позволите пригласить Вас на танец? Предложение прозвучало как к некстати вовремя. Изогнув губы в кокетливой улыбке (благо маска Смеральдины, оставляла их открытыми), протянула свою ладошку в ответ: - С удовольствием, сеньор. Труффальдино, возражать не станет, я уверена. – И не оборачиваясь, последовала за Педролино. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 16:33 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Заняв положенные в кругу танцующих места, я подняла взгляд на спутника. В прорезях маски глаза искрились весельем. Интересно, что его веселит?
Присев в неглубоком реверансе, услышала вопрос и слегка опешила. Педролино писал(а):
- Что Вас так беспокоит? - Сеньор, разве меня что-то беспокоит? Если только любопытство, - кокетливо добавила я, сглаживая свой промах. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 17:04 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Педролино писал(а):
- И в чем же заключается в данный момент Ваше любопытство, о любопытная сеньорита? Проделав положенные "па", мы вновь встретились и я смогла ответить: - В данный момент мне хотелось бы знать ... - Заметила, что алая маска под руку со своим кавалером направилась к выходу. Сузив глаза, я следила за их уходом. И куда ты пошла? Деликатное покашливание вернуло меня к действительности. Извиняюще улыбнулась партнеру и сделав очередной полукруг в танце, добавила: - Хотелось бы знать, кто скрывается под маской. Но увы, нам это знание не дано. Жаль, не правда ли? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 17:37 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Педролино писал(а):
- Жаль? Не думаю. Маскарад для того и существует, что бы себя на равне могли почувствовать служанка и ее госпожа. Благородная дама могла окунуться в миг легкости и свободы. А мы могли ловить эти моменты и наслаждаться. Маскарад- это своего рода свобода, освобождение от сковывающих нас оков правил, устоев и обстоятельств. Вы со мной не согласны, прекрасная и таинственная сеньорита? С возрастающим интересом слушала я собеседника. - Сеньор, - слегка склонилась перед ним, - осмелюсь согласиться с вами. Такого уж наше общество: под маской оно не сковывает себя моралью и правилами, а сняв ее становится благочестив. И в тоже время маска, - поднесла указательный пальчик к краю своей маски, - она придает нам смелости. - В конце продемонстрировала не подобающий этикетом жест - пожала плечами. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 18:10 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Педролино писал(а):
- Какие смелые однако речи для юной синьорины. Вы почти что обвинили все высшее общество, считающее себя верхом благочестия, в двуличии. Не боитесь таких речей? - Бояться нужно тем, кому есть что скрывать. А речи, - еще одно пожатие плеч, - они правдивы и если вас задели, мои извинения. Педролино писал(а):
- Смелость,- задумавшись на некоторое время я ответил,- это обманчивая смелость. Сиюминутная. И все же я с вами соглашусь, что так оно и есть. Кивнула собеседнику в знак признательности. Не успел танец закончиться, а я поблагодарить за него Педролино, как к нам подошел Труффальдино. Труффальдино писал(а):
- Или вы идете со мной, или снова упустите свою госпожу. Ох, совсем забыла о ней! Горе мне, бестолковой. И вновь мне не дали раскрыть рта. Труффальдино писал(а):
Простите, мой друг, что помешал вам наслаждаться этим танцем. Педролино писал(а):
- Конечно- конечно, я все понимаю Нахмурив брови, благо маска скрывает их, я переводила взор с одного на другого. Повернувшись к Педролино, я хотела поблагодарить его за танец, но он скрылся в толпе масок. Труффальдино писал(а):
- Итак, Смеральдина, вы идете? - И как понимать вас, сеньор? - Задала я встречный вопрос, разворачиваясь в сторону, куда скрылась алая маска. Строгость в моем обращение к Труффальдино, не скрыть и маске. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 18:30 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
- Я разве требую от вас понимания? я просто указал вам на вашу госпожу, которую вы буквально несколько минут сами искали. Так вы идете? - Та манера в которой вы это сделали.. О, да Бог с вами. Госпожа сейчас важнее, - напомнила скорее себе, чем спутнику. На вопрос ответила приглушенным, из-за маски, фырканье. - Конечно же, я иду, сеньор! Не заметно? - Добавляю саркастично, но алые юбки отвлекают и манят за собой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.12 20:08 |
Маскарад в Венеции Смеральдина |
---|---|
Труффальдино писал(а):
- Возможно она вышла на свежий воздух, думаю и нам не помешает освежиться Под маской брови мои удивленно взлетели вверх, стоило услышать, в столь невинном предложение, нотки ярости. А это была она, если мне не изменяет чутье. Как странно… Разве Труффальдино впадает в ярость? Отогнав эти мысли от себя, я остановилась и, повернувшись к спутнику, с соблазнительной улыбкой, как я надеялась, на устах обратилась к нему: - О, я абсолютно уверена, что она поспешила в сад Реньеров. И да, давайте поспешим за ней. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |