Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
17.01.13 01:09 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Это вовсе неслыханно, - ворчала я себе под носик, удостаивая местность удивленным взглядом. - Мало того, что я так и не попаду на празднования к герцогу, так еще и топать от развилки приходится самой, по снегу. Если Мишель не доставит мне мои сундуки в течение получаса, я без сомнения продам его душу в этом самом месте.
Поправляю муфту и стучусь в двери. Открывает холоп, что сразу пускает меня внутрь. Видимо, это поместье тоже полно гостей в связи с празднествами. Слышу гул голосов, и так же у меня интересуются - являюсь ли я приглашенной. Сообщаю, что терплю бедствие. Коляска, в которой я путешествую, еле доковыляла до их поместья. Потому я требую, чтобы мне дали пристанища, пока я не смогу отправиться дальше. Холопы отправились сообщить хозяину о моей малой просьбе. А мне осталось осмотреться и принять неизбежное... Приключения придется искать здесь... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 19:47 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Комнаты мне предоставили приотличные. Очень удобные и уютные.
Я огляделась, передохнула, одела свое любимое лиловое платье с крупными цветами лилий, которые так выгодно... украшали... мой ворот платья. Расправила воланы и двинулась вниз поблагодарить хозяина поместья. Я не долго ходила по пустынным коридорам. Спустившись вниз, сразу заприметила мужчину, портреты которого висели на втором этаже. Еще ранее мне холоп хвастался этим самым своим барином. - Доброго дня, почтеннейший, - обратилась я к нему. - Я так понимаю, это Вы - такой гостеприимный хозяин, пришедший на помощь терпящим бедствие проезжающим. Ева Кирилловна Симоходова, благодарствуйте за приглашение. Улыбаюсь мягко и открыто, приседая в не глубоком реверансе. - У Вас чудеснейшее поместье. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 20:19 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Евлампий Маркович Наливай писал(а):
- Великодушно рад Вас видеть в своем доме. - говорил отпуская ладонь девицы, но отпускать не хотел. Но манеры надо соблюдать даже после обильной выпивки. - Надеюсь комната Ваша удобна и все, что нужно столь очаровательной даме у вас есть? Ежели соизволите отобедать с дороги. Гости собрались в гостиной и столовой для променаду. Я бы прогулялась и осмотрелась еще, ежели Вы не против. Тут явилась дородная барыня, сразу интересуясь кто я есть. Варвара Самсоновна писал(а):
А вы, - княгиня обратилась к девице, - кто будете? - Прошу прощения, Ева Кирилловна Симоходова я. Проездом. Я вновь присела в реверансе, дабы показать свое почтение. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 20:26 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Варвара Самсоновна писал(а):
- Княгиня Варвара Самсоновна Скупердякина.. Здесь мой племянник, Платон Фольшин. Вы с ним не знакомы, милочка?.. Я чуть зарделась от удовольствия лицезреть княгиню. - Я только прибыла, успела сменить платье. Так что знакома пока только с Вами, княгиня. И с Евлампием Марковичем. Я еще еще раз улыбнулась хозяину поместья. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 20:32 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Варвара Самсоновна писал(а):
- Неплохо бы сыграть в карты...Мой муж был заядлый картежник, земля ему пухом! - Пойдемте, милая, вы играете в карты? - Не имею удовольствия, княгиня. Прошу извинений, я хотела бы сперва осмотреться. Я присоединюсь к Вам чуть позже, ежели Вы не будете против. Я хотела мягко ретироваться, чтобы наконец обдумать свое нынешнее положение, и чуть побыть сама с собой. Приключения еще успеют меня найти. - Я уверена, что наш добрый хозяин будет счастлив сопроводить Вас в игровые залы. А я заведомо желаю, чтобы Вам благоволила карта. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 21:06 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Я поспешно попрощалась с новыми знакомыми, наблюдая как хозяин уводит за собой любопытную статную княгиню.
Гул голосов тянется в направлении, куда ушли мои собеседники, сама же решаю отправится в более тихое место. Бродя по обширной гостиной поместья, наблюдая разные небывалые виды, интересные и удивительный в данной глуши. Одним из таких видов, заставших меня окончательно врасплох, и я вился некий субъект со съехавшим белесым париком, развалившийся в кресле. Он то ли сопел, то ли похрапывал. Я заметила так же неестественно белые щеки и черные ресницы. Вот уж диво дивное. Сперва я решила позвать кого из слуг, чтобы подсобили такому несчастному. Но потом решила, что холопы, верно, все с многочисленными гостями. Как стыдно будет этому мужчине - вроде мужчине? - перед другими, ежели его кто застанет в таком растрепанном виде. Поползут слухи. А ведь несчастный, явно, очень трепетно относился к своему внешнему виду. Вся одежда хорошего качества и чистая, и очень элегантная. Немного преукрашенная для джентельмена... Хотя нет, много... На самом деле, слишком. Он придавал огромное значение своему внешнему виду в его представлении... - Не важный вид у тебя, ох не важный, - прошептала. Я чуть тронула сооружение на его голове, а потом похлопала его по щекам. - Сударь. Быть может вас сопроводить до ваших комнат? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 21:40 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- Vous sentez comme une adorable petite fleur, - я попытался оглядеться, что было нелегко. Перед моим носом мягко колыхался внушительный бюст незнакомки. - Mais qui êtes-vous, ma vision parfaite*? Что-то бормочет. Еле понимаю, ибо тихо и невнятно. Французишко, стало быть. Тяну его вверх, хватая за руки. Его колени подкашивались, потому он утыкался носом практически мне в грудь. Со стороны это конечно верх неприличия. Но вот сердце заныло, глядя на этого не умеющего пить заморского прынца. - Вы хоть помните, сударь, где Ваши комнаты? У меня сразу зародилась мысль, что ежели он не сможет мне ответить, тогда придется найти другое место для отсыпания. Моя спальня? Вот тут уже совсем неприлично, но вдруг так неожиданно трепетно... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.01.13 23:31 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Мишель как раз принес мой последний саквояж.
Мы столкнулись в фойе, и я уговорила его помочь мне с моей ношей. Мой верный конюх привык к моим эскападам. Он перенял мой груз, отдав мне саквояж с бельем, и мы поднялись к моей спальне. Что удивительно, нам никто не встретился по пути. Театр начался, и, видимо, всех заинтересовал. Француза водрузили на мое ложе. Он бормотал что-то о приснившимся ему запахе цветов, который резко переменился? Я в этот момент как раз склонилась над ним. Он напугал, когда открыл глаза - я сразу отпрянула. Мой гость тем временем сладко зевнул, и, обняв подушку, перевернулся на бок. Парик окончательно покинул свое пристанище, приземлившись на пол. Я отослала кучера, и только тут поняла, какую глупость совершила. Где я буду ночевать? Я от досады пнула саквояж, и со вздохом начала снимать платье. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 12:11 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Я обоснованно легла спать в халате, и отгородилась от своего непрошеного, но приглашенного гостя, подушками. Горой подушек.
Однако пробудило меня жаркое объятие и теплое дыхание. Или быть может мой тихий стон, когда чьи-то губы тронули прохладную со сна кожу моих плеч. Только когда я открыла очи и глянула но своего героя снов... я увидела несуразный образ с потекшим везде макияжем, растрепанными черными лохмами, висящими как проволоки, или макароны... Его явно пробудил мой тихий вопль. Он взирал на меня пару секунд, не понимая, что именно он видит. Потом его рука неосознанно перекочевала на полушарие моей груди, и я закричала еще раз. теперь уже истошнее. Это напугала француза куда больше, чем все остальное. Он отпрянул с такой силой, что свалился с другой стороны кровати, приземляясь прямо на свою филейную часть. Я тем временем, отчаянно прижимая к своей открытой взору груди край одеяла, вытянула шею, пытаясь рассмотреть свой сюрприз во плоти в такой интереснейшей позе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 12:40 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- О-о-о... Mon Deui... Где я? Кто вы?! И как я выгляжу, черт побери?! Он достал платок из кармана и попытался отереть свое лицо. Меня вдруг пробрало на смех. - Вы выглядите ужасно, сударь, - не скрывая улыбки, сообщила я. И еще пуще прежнего залилась смехом. Он был огорошен моими словами настолько, что даже не подумал переменить позу. Я же быстро запахнула сорочку и соскочила с кровати. Ширма была моим спасением. Я не видела его, не демонстрировала себя. Хотя я подозревала, что ширма скрывает не все, она была изразцовая, в некоторых узорах прорезана насквозь, но все же не в одной постели с ним - и то уже хорошо. Быстро начала одеваться, натягивая на себя нижнее белье и утреннее платье. Корсет, увы, сама я одеть не могла, а француза просить о помощи было бы нелепо... хотя, куда нелепеее по сравнению с настоящей ситуацией... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 13:14 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- Вам помоч? Я застыла, все еще теребя в руках платье, которое определенно никак не хотела налазить на мое тело. Это платье удачно застегивалось спереди, но делать это никак не хотело. Оно отчаянно сопротивлялось. маркиз де Траверсе писал(а):
И вы так и не ответили на мои вопросы до конца. Кто вы и что я тут делаю? - Сударь, - я выглянула из-за ширмы и встретила пристальный взгляд, направленный в мою сторону, и больше не смогла вздохнуть. Без макияжа он был... намного интересней, и приятней. - Я принимаю Вашу помощь, - только и смогла вымолвить я, совершенно забыв представиться и объяснить как ему повезло, что он здесь, а не на полу в общей гостиной. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 13:52 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
Он принялся за шнуровку со знанием дела, управился с моим одеванием довольно быстро, но более отстраненно, чем прежде.
Цепкие пальцы славно делали свою работу, но француз оставался безучастным. Мне же казалось, что я горю. Он был такой странный, такой экстравагантный. Хороший экземпляр для предполагаемых приключений. маркиз де Траверсе писал(а):
- Теперь вы изволите сказать мне ваше имя и историю, как я сюда попал? - Вы были в одиночестве, посреди общей гостиной. Я нашла вас вчера вечером, и предположила, что Вы не захотели бы предстать в таком виде пред всеми гостями поместья... - я еще раз глубоко вздохнула. теперь уже от близости его пальцев, застегивающих мой лиф, и от тонкости ткани под ним, - дело в том, что Вы были... пьяны. Четовски, на мой взгляд. Он отступил, с удовлетворенным видом разглядывая мое платье. - Вы не смогли объяснить. где находятся Ваши комнаты, сударь. Я посчитала нужным... Мой голос прервался, когда мужчина тронул воланы на моих рукавах. Я любила это платье, объемно вышитые одуванчики были сделаны так искусно, что казалось, будто они и вправду мягкие, вот вот улетят. И всему платью был передан объем с помощью рюш и кружев. И что сказать, оно одно из немногих было более вольным среди прочих, не особо требуя корсета или турнюра, платье уже содержало все необходимое - это мое личное изобретение в свое время. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 14:14 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- Тогда, вероятно, я должен благодарить вас, что не остался в том кресле ночевать. И как же зовут мою спасительницу? - Вероятно, - мне вдруг отчетливо представилось, как именно хотелось бы чтобы он отблагодарил. - Прошу простить, я... - хотела сказать, как неуважительно это с моей стороны, но под его пристальным взглядом смогла вымолвить только: - Ева. Он никак не хотел отступать и выпускать меня из-за ширмы. Сперва я совсем не могла понять почему, но потом осознала: - Ева Кирилловна Симоходова, гостья. А Вы сударь, из далека, вестимо? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 14:43 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- Но как же быть теперь с вашей честью? Наверное, это тоже не очень прилично, провести ночь в одной постели с незнакомцем? Мне было очень душно, потому я сразу протиснулась мимо француза, отвечая легким пожатием плеч. - Думаю, и для Вас, сударь, не очень удобно проснуться в чужой спальне, рядом с женщиной. Мы в одинаковом положении. Признаюсь, я поступила опрометчиво, однако, даже если поползут слухи, в чем я сомневаюсь, приличия соблюдены более менее. Я молодая вдова. Общество вполне ожидает от меня таких поступков. Ну и не думаю, что подобное захолустье будет шибко распространяться на тему кто и в чьей спальне. Однако Вам тем более нечего стыдиться, - обернулась я к нему, не понимая его удивления, - я неосознанно увеличила число Ваших побед, разве нет? Я постаралась сделать лицо самое невинное, ибо в голове моей уже зрел план, как добиться от этого неординарного мужчины не просто слухов, а дела. Он меня волновал, и почему бы тогда не получить кошечке желанные сливки? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.01.13 15:00 |
Святки в поместье "Наливай" Евдокия Симоходова |
---|---|
маркиз де Траверсе писал(а):
- Вы не в праве судить о моих мнимых победах, мадам, и почему Вы выказываете такое спокойствие, говоря о неприменном распространении слухов? Неужели вам бы так этого хотелось? - О, я не думаю, что слухи будут, - притворно махнула рукой я, в то же время чуть приближаясь к французу, - однако, мне бы определенно хотелось, чтобы такой мужчина как Вы, оказался утром в моей кровати. Он так внимательно смотрел на мой корсаж, что не уловил момента, когда я подошла совсем близко. Я положила руку ему на грудь, затянутую во вчерашний костюм. Траверсе отпрянул, хватая меня за руку, чтобы, видимо оттолкнуть, но позади него была мебель, потому он неожиданно плюхнулся на диван, увлекая меня за собой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |