Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.03.13 14:34 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
За месяц до отъезда.
Риск - дело благородное? Это утро встретило меня золотисто-розовыми отблесками рассветного солнца. Я потянулась. День обещал быть чудесным. Теплым и солнечным. Я встала, не надевая сверху халата, и подошла к окну. Легкий ветерок проник под тонкий хлопок ночной рубашки и охолодил обнаженное тело. Приятные, мягкие касания. Я оглянулась по сторонам. Вокруг виллы раскинулись виноградники, внизу, под моим окном, буйно цвели розовые кусты, наполняя воздух запахом трепещущей сладости. Я снова потянулась. Старик садовник Марко поприветствовал меня. На небе не было ни облачка. Вокруг и внутри меня царило умиротворение. Все вокруг блестело, еще купаясь в каплях росы. Пели птицы, разбуженные первыми лучами солнца. Боже, как же прекрасна Италия! Спустя час, приняв ванну и одевшись, я спустилась вниз. Зашла на кухню. Ароматы свежеиспеченного хлеба ласково окутали меня. Кухарка Джулия, полная и румяная женщина средних лет, тосканка по происхождению (что само за себя говорит об ее умении готовить), ласково улыбнулась мне. - Доброе утро, Джулия. - Доброе утро, госпожа. Желаете завтрак? - Да, пожалуйста. Принеси его на веранду, пожалуйста. – Уточнила я и удалилась. На улице было немного прохладно. Кое-где в низинах еще прятался туман. Я вернулась в дом, взяла плед и уселась на веранде в ожидании завтрака. Вскоре появилась Джулия и передо мной предстал истинно итальянский завтрак: румяные гренки, свежая рикотта с каштановым медом, фрукты, масло, джем и, конечно же – ароматный кофе и сливки к нему. Я поблагодарила Джулию и принялась за еду. В Италии даже еда поглощается как-то особенно. Я жевала ломтик гренки, намазанный медом, и смотрела вдаль, на виноградники, и моя душа радовалась. Этой красоте, свежести, спокойствию, умиротворению. Моей так долгожданной свободе. После я получила письмо от Патрика. Он просил приехать к нему в Рим. Я забеспокоилась – что-то случилось, иначе бы он не просил приехать так срочно либо приехал бы сам. Дело в том, что мой брат, представитель истинной добродетели к коей я себя никак не относила, не больно-то любил, когда я посещала его. Так как каждый мой приезд сопровождался мини скандалом, как говорил Патрик, или проявлением дикого ханжества сборища мужчин, как считала я. Но раз он прислал гонца и просил срочно прибыть к нему, значит дело того стоит. Я стала спешно собираться. От городка Фраскатти, рядом с которым соседствовала моя вилла, расположенная в районе Кастэлли Романи, известном, еще издавна, как сосредоточение вилл и домов папской аристократии, совсем не далеко до Рима. Около часа езды. Правда, это верхом на лошади. Конечно, в карете придется трястись дольше. Однако, если я прибуду в «храм божий» в мужском одеянии, боюсь Патрика хватит удар, а я все же не хочу лишиться своего горячо любимого брата. И вот, спустя полтора часа изнурительной езды в карете, я в Риме. Это место никак нельзя назвать умиротворенным. Тут жизнь кипит. Идет уличная торговля, где-то развернут шатер циркачей, звонят колокола, вспархивают испуганные голуби, разносчики зазывают покупателей.… В общем, гул стоит дикий, но все же здесь чувствуешь себя хорошо. Погружаясь внутрь этого хаоса, ты начинаешь понимать, что все идет своим размеренным шагом, что итальянцы никогда и никуда не торопятся. А вот когда ты попадаешь под сень собора Святого Петра, даже у меня, по мнению моего же брата, абсолютно разнузданной особы, возникает трепет перед чем-то несравненно более великим, чем мы все, людишки, вместе взятые. Меня встречают и провожают к брату. А вот и он. Златокудрый ангел. Мой любимый Патрик. Я опускаюсь на колено и целую его перстень. Патрик обнимает меня и изучающе смотрит: - Здравствуй, Катарина. Как твои дела? Как здоровье? – Патрик осматривает меня с ног до головы и удовлетворенно кивает – сегодня я максимально постаралась одеться приличнее, дабы не смущать несчастных духовников. - Все в порядке, Патрик. Я так рада видеть тебя. – И я порывисто обнимаю его. - А ты, кажется мне, исхудала. Я осматриваю себя, будто вижу впервые. - Да ну Патрик – как может человек исхудать, живя в Италии? – Улыбаюсь я. – Я ем за троих! - Наверное, это все от одиночества. – Говорит Патрик. О! Ну снова завел эту песню! Сейчас объясню – Патрик считает, что я веду весьма неправильный образ жизни – хорошая женщина должна быть чьей-то женой, либо достойного мужчины, либо Бога. Однако тут наши мнения расходятся. Я как раз придерживаюсь того мнения, что великий Бог послала мне в награду за терпение возможность наслаждаться свободой! - Зачем ты вызвал меня, Патрик? – Спрашиваю я, поскольку совершенно не хочу говорить о необходимости повторно выйти замуж. – Что-то случилось? – Я заглядываю в его голубые глаза, пытаясь понять, в чем же дело. Патрик мягко улыбнулся, приобнял меня и усадил в кресло: - Потерпи Катарина. И только он произнес эти слова, в комнату входит кардинал Стеффано де Лука. Я уже давно была с ним знакома. Именно этот человек первым рассмотрел таланты Патрика и взял его под свое покровительство. Я снова склоняюсь и целую перстень. Кардинал усаживается в кресло, как и мы с Патриком. - Катарина, дочь моя, как ваше здоровье? Как дела на вилле? - Благодарю вас, все в полном порядке – и со здоровьем, и с поместьем. - В этом году будет хороший урожай винограда… - То ли спрашивает, то ли утверждает кардинал, глядя на меня в упор. Боже, ну к чему все эти формальности? - Думаю, да, ваше высокопреосвященство, - покорно отвечаю я. Кардинал резко садится ровнее и складывает пальцы домиком на уровне подбородка. - Катрина, у Святой Церкви есть к вам поручение. Я, затаившись, смотрю на него, пытаясь не показать своего истинного интереса и предугадать ход мыслей. - Мы просим вас отправиться с посланием к королю Франции. – Резко и быстро говорит мне кардинал. Я удивлена. И, честно сказать, не могу скрыть своих эмоций. - Ну же Катрина, вы всегда, как и ваш брат, хоть и в меньшей степени, отличались умением контролировать свои чувства. Я тут же спохватилась и попыталась успокоиться. Дальше кардинал кратко описывает суть этого поручения, которая сводилась к тому, что я должна отправиться в Париж на празднование, устраиваемое в честь рождения у короля сына, наследника. И, пользуясь, случаем, передать королю послание от папы. Я удивленно вскинула брови, но кардинал опередил меня: - Катарина, вам оказана честь, потому, прошу, не задавайте лишних вопросов. При этом Патрик сжал легонько мое плечо, и мне ничего не оставалось, как кивнуть в ответ. - Вы найдете среди гостей мужчину. – Продолжил кардинал. Я снова вскинула брови. - Имейте терпение, Катарина. Мужчину, который является нашим доверенным лицом. Человека, приближенного к королю. И через него передадите послание, поскольку личной аудиенции у монарха вам вряд ли удастся добиться. Я кивнула. Не очень-то мне хотелось попадаться на глаза королю. Я наслышана о нравах, царящих там. Да и вообще, отчего-то я поежилась, и легкий холодок дурного предчувствия сковал мое сердце. Отчего-то мне подумалось, что из Парижа я уже никогда не вернусь прежней. Сквозь пелену своих мыслей я услышала голос Патрика: - У этого мужчины есть перстень. На нем изображены две змеи, оплетающие жезл. По этой примете ты и узнаешь его, Катарина. – Брат показывает мне картинку, чтобы я понимала в точности о чем идет речь. Я вздохнула. Ну и как они предполагают мне это делать? Среди тысяч гостей? Искать мужчину и при этом стараться разглядеть его руки! Пожалуй, после этой поездки, меня нарекут новой парижской сумасшедшей! Вдруг стало душно. И захотелось убежать. Обратно, в тишину « Мон плезир». В спокойствие. Но я была бы не я, если не согласилась бы на этот риск. Я обожала приключения. И Патрик знал это. На это они и рассчитывали, а уж, какие еще мотивы ими движут – не хочу и думать! Вперед, навстречу приключениям!!! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 14:54 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
В течение месяца… и по пути...
Пришлось собираться немедленно. Времени оставалось мало. Рассматривая свои туалеты, слава богу, еще не совсем вышедшие из моды, я проклинала кардинала и Патрика за их нерасторопность! Не могли сообщить раньше! Чтобы я успела приготовиться, заказать новые платья?! Платья я все же заказала. У меня была лишняя неделя в запасе. Надеюсь, этого хватит. И вот, когда, до назначенного дня празднования, оставалось около двух недель, а все мои туалеты, туфли, зонтики, амазонки, сапоги, украшения и прочее и прочее… были упакованы, я в сопровождении горничной Марты, лакея Леонида и начальника охраны Фредерика, прибыла в ближайший к Риму порт Чивитавеккья. Откуда мне полагалось добраться морем до Марселя, в целях экономии времени. Вообще-то я страдаю морской болезнью. Возможно, не в самой ярко выраженной форме. Но и все же. Факт есть факт. Однако представив себе неделю тряски в карете, я все-таки решила проплыть часть пути, чтобы сократить сухопутное передвижение. Слава Богу, не штормило. Но пока мы стояли на якоре, и на корабль загружались пассажиры и грузы, меня начало укачивать. Ощущение качки и тошноты не покидало меня весь путь до Марселя. Потому прекрасный вид моря, который я лицезрела каждое утро, день и вечер, спасаясь от качки, ничуть не улучшал моего настроения. И вот наконец-то суша! Мое тело возрадовалось и еще долго не могло понять, как теперь ему ходить, постоянно не качаясь. Мы арендовали карету и лошадей. Одного скакуна, своего любимца, для собственной езды я взяла с собой из поместья. Его привязали сзади к карете, погрузили все вещи. Нанятый кучер, залихватски свистнув, ударил по спинам несчастной четверки лошадей кнутом, и мы тронулись в путь до Фонтенбло, где, в первые дни, размещались все гости. Путь в карете был длинным и утомительным. И поэтому, когда мы в очередной раз остановились на ночлег, на следующее утро я предстала перед моими сопровождающими в мужских лосинах из оленьей кожи, камзоле из серой парчи с золотыми вставками и высоких сапогах из коричневой кожи. На голове красовалась шляпа с перьями. Волосы были собраны. Но на мужчину я, правда, совсем не была похожа. Вот такие у меня черты лица… слишком, что ли, тонкие, чтобы представить меня мужчиной. Мои спутники чуть не упали в обморок. Марта пыталась отговорить меня, говоря, что у себя в поместье разгуливать в таком вот виде – еще можно, но в чужой стране!!! Я отмахнулась от них, как от назойливых мух, и оседлала своего скакуна по кличке Меркурий. Потрепала его по холке: - Ну что, Мерки, прокатимся, как следует?! Конь радостно заржал в ответ – видимо, ему тоже надоело плестись за каретой. И вот так, почти всю дорогу проскакав галопом, мы добрались до леса Фонтенбло, в гуще которого скрывался роскошный дворец с тем же названием, вокруг которого образовался небольшой городок. Лес был великолепен. И одновременно пугал. Здесь пахло опавшей хвоей, но кое-где виднелись березы и раскидистые, замшелые дубы, кусты розового вересска и утесника. Смеркалось, и мы почли за лучшее остановиться на постоялом дворе в городке, а уже утром отправится во дворец. Утром следующего дня я вышла, одетая в свой обычный наряд наездника. Однако Леонид, Марта и Фредерик в один голос кинулись умолять меня переодеться, поскольку получи строгий наказ от моего брата не допускать вот таких вот фортелей с моей стороны. Марта ударилась в слезы, причитая, что Патрик ее уволит или наградит плетьми (Боже, ну это уж точно не о Патрике!). И все же, этого я не могла вынести и ушла обратно в комнату, позвав с собой рыдающую Марту, чтобы она помогла сменить наряд. В итоге, значительно задержавшись, я выплыла во двор истинной леди, ей-ей! На мне была надета амазонка (достаточно провокационного с учетом цвета моих волос) изумрудного цвета. На голове красовалась очаровательная шляпка с перьями. Волосы были убраны в аккуратную прическу. Милые дамские сапожки из прекрасно выделанной замши, перчатки в цвет из такой же кожи. - Ну, просто… слов нет… Я какая-то … не настоящая! - Фыркнула я, разглядывая себя. Марта, Леонид и даже кучер в один голос стали убеждать меня в обратном. Ох! На Мерки нацепили дамское седло, что его не обрадовало. Конь начал брыкаться и лишь мне удалось кое-как его успокоить. Потом, страдая не меньше, чем Мерки, в седло забралась я. Марта расправляла складки и приговаривала, что я выгляжу просто великолепно. Как же так я и поверила! Вот бы не свалится по дороге в грязь… Ну, зато появление будет не менее эффектным, чем в мужском платье. Когда мы добрались до дворца, перед входом уже остановилось несколько карет и спешивались всадники. Конечно же, все дамы прибыли в каретах, и мое появление верхом на черном скакуне в изумрудной амазонке было и впрямь эффектным. До последнего момента… До того момента, пока я не попыталась спешиться. И почему я решила, что смогу это сделать сама? В момент, когда я предприняла попытку элегантно спуститься вниз, конь заржал, немного взбрыкнув. Я, от неожиданности, как-то коряво поставила ногу. Каблук зацепился за стремя. Но я не обратила внимания и попыталась успокоить животное. Потом снова попробовала спуститься. Однако нога предательски застряла…. Я взмахнула руками, но схватиться было не за что! Кажется, я сейчас эффектно упаду… Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 15:08 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Кажется, я сейчас эффектно упаду!
Эта мысль билась в мозгу. Но я не зарыла глаз. Я привыкла смотреть трудностям в лицо. Если и падать, то ЭФФЕКТНО! Ох, только, наверное, будет очень больно! Я не раз падала с лошади... и, в целом, представляла себе размеры беды... И все же глаза непроизвольно зажмурились! И... Я упала ... В мягкие объятия... Мужские, в этом нет сомненья! Я открыла глаза. И посмотрела на своего спасителя. Голубые глаза. Умные. С чертинкой. Средних лет. Лицо... странное. Мне он не показался привлекательным. Скорее - пугающим. Ну-ну, Катарина! Человек спас тебя, а ты... Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Мадмуазель, осторожнее, - сказал я, ставя девушку на землю. Меня аккуратно поставили на землю, хотя мне все же показалось, что мужчина слишком уж долго задержал свои ладони на моей талии и как-то странно посмотрел на меня. "Катарина!!!" - одернула я сама себя. - Месье, благодарю вас! Это все предательские дамские наряды! - воскликнула я и тут же запнулась... по идее - женщины должны чувствовать себя как рыбы в воде в таких вот нарядах... - В общем, месье, благодарю вас от всей души! - Я склонилась в реверансе. - И не мадемуазель. Этот "титул" боюсь утрачен для меня. Маркиза де Брикассар. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 15:27 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- А Вы предпочитает ходить в мужском платье? Последовал вопрос. Я чуть приподняла брови и усмехнулась: - Да, месье, предпочитаю. Во всяком случае тогда, когда езжу на лошади. Боюсь, что создатель сего наряда - Я обвела рукой свою амазонку - Лишь на секунду решил сделать что-то для женщин, сделав вот это разрез - Я продемонстрировала разрез, откуда показались ноги в сапожках. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Я оценивающе посмотрел на девушку. Блондинка, яркая, я бы даже сказал эффектная. И с характером. Рауль, смотри не обожгись. А, не впервой, - я улыбнулся даме. Я поймала оценивающий взгляд. Ох, ну вот! Нет-нет, милый спаситель, нам не по пути! Меж тем мой спаситель соизволил представиться: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Граф де Сент-Эньян к Вашим услугам, Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- я поклонился и взяв затянутую в перчатку дамскую ручку, запечатлел на ней поцелуй, потом снова взглянул на девушку и усмехнулся, Затем поклонился, поцеловал легонько мою ручку и пошутил, глядя на меня с усмешкой, которая мне очень уж не понравилась (так смотрит на меня Патрик, когда я во что-нибудь вляпаюсь): Рауль де Сент-Эньян писал(а):
и даже маркизам следует спешиваться осторожнее. Я вскинула подбородок: - Безусловно. Впредь буду стараться. - Либо просто сожгу эту амазонку - закончила я про себя. С нами поравнялся мужчина, ехавший верхом. Он вел под узцы другую лошаль. По всей видимости - это скакун графа. Так и есть. Граф кивнул молодому человеку, а тот, осмотрев меня, и, видимо, сочтя достойной внимания, с очаровательной улыбкой проговорил: Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Бонжур, мадмуазель! Да что ж такое!!!! - Бонжур, месье, но я не мадмуазель! Маркиза Катарина де Брикассар. - Ответила я. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 15:53 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Мадам, не надо кусаться, я вас не обижу, - сказал тихонько, чтобы не слышали окружающие, - и не следует никому демонстрировать Ваши ...мммм... стройные ножки. Вы, вероятно давно не были при дворе? Мой совет - будьте осторожнее, иначе приключения Вас найдут, гарантирую. Даже в том случае, если Вы сами их не ищете. Я чуть не сломала хлыст зажатый в руке от таких вот слов. Да, похоже, пребывание тут будет мне дорого стоить! Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Тише, тише, милая, не стоит так пылить. все хорошо, что хорошо кончается. Милая? Да он меня как какую-то кобылу успокаивает! Манера графа говорить очень уж меня раздражала! Хотя что-то подсказывало мне, что, как и Патрик, этот человек почему-то действует в моих интересах... О! Боги, дайте мне сил! Я еще сильнее сжала рукоять хлыста, пытаясь не сорваться и не высказать все, что я думаю по этому поводу. Моим очередным спасителем выступил незнакомец, подъехавший к нам. Граф пытался представить меня. Но я сама умею говорить, МИЛЫЙ мой! Я ответила молодому человеку. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Ваше сиятельство, - обратился я к маркизе, позвольте представить Вам моего друга маркиза Этьена де Гиза. У него еще много имен, но он их Вам сам сообщит, - улыбнулся я, - Теперь граф хотел представить своего спутника. Но тот опередил его, желая непременно сам продолжить разговор: Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Прошу простить меня, мадам, - он слегка поклонился. - Этьен де Гиз к вашим услугам. - Благодарю, маркиз. - Ответила я. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- А теперь пойдемте, мадам, мы проводим Вас в замок. Я удивленно перевела взгляд на графа - что это - знак вежливости или ...: - Неужто это входит в ваши обязанности, граф? - Спокойно спросила я, уже совладав с собой. - А в прочем, провожатые нам не помешают. Я окликнула Марту, приказав взять малый саквояж и следовать за мной, а Лео - заносить багаж. Затем развернулась и зашагала ко входу в замок. От шагов подол амазонки развивался в разные стороны. Что ж - ходить в ней вполне удобно! Но потом я сообразила, что мои спутники отстали. И, правда, они стояли и смотрели мне вслед. - Ну что господа, идемте? Кажется, вы обещали проводить меня? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 17:01 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Да, представьте, маркиза, мне выпала, - я кашлянул и глянул на друга, - честь быть распорядителем на этом празднике. Я улышала его последнюю фразу, когда уже шла к входу. Хм, ну вот - я, скажем так, сразу начала завязывать правильные знакомства. Когда же я окликнула спутников, один из них, маркиз, уже любезничал с какой-то юной особой. Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Удовлетворить желание? - с улыбкой переспросил Этьен. - Конечно... Ну чего и следовало ожидать. Слава Богу, он утратил ко мне интерес и, надеюсь, юной особе повезет больше и на дольше. В том смысле, что когда-то я тоже была также молода, и меня, если и вывозили в свет, то лишь для того, чтобы выгодно показать товар лицом. Я вздохнула. М-да, м-да... Ко мне подошел граф, предложил руку: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Да, Ваше Сиятельство, уже иду, - я подошел и подал даме руку, - позвольте проводить Вас в покои. Дамам отданы комнаты на третьем этаже. Там достаточно уютно. - Прекрасно. - Ответила я и улыбнулась своему спутнику. Все же, думаю, стоит быть немного любезнее, а то веду себя как дикарка. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Я повел маркизу в замок, а де Гиз остался любезничать с другими дамами. Мы пошли вперед, более степенно, чем ранее шла я. Пожалуй, я правда давно не была при дворе, и моя порывистая походка, мои ноги, привыкшие к свободе передвижения, никак не могли подстроится под размеренный шаг графа. Меж тем, маркиз де Гиз проводил нас взглядом и что-то сказал своей спутнице: Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
Мне кажется, он на меня совсем не в обиде, - Этьен кивнул в сторону маркизы. Меж тем подъезжали новые гости. Я украдкой рассматривала их и окрестности. - Граф, раз уж вам выпала такая честь ,как вы сами выразились, быть тут распорядителем. Скажите, во сколько ужин и какая ... эм... программа ждет нас? - Поинтересовалась я, глядя на графа, который спокойно вышагивал рядом со мной. "Катрина, проявляет любезность!" - ухмыльнулась про себя я. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 17:29 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Программа, насколько я знаю, обширнейшая - балы, балы, и снова балы, а также охота, развлечения, игры, в общем, все, что так нравится дамам.
Будет еще "Карусель" в честь рождения наследника. Ужин подают обычно в семь-восемь, в общем, как все изволят собраться. Его Величества нет в замке, так что без церемоний. Я слушала графа в полуха... пытаясь разглядеть гостей. Все же мою миссию еще никто не отменял. Мужчин тут было предостаточно. Красивых и не очень, молодых и опять-таки не очень. Но все они были одеты по последней моде. Кто-то с кем-то здоровался, а кто-то в упор рассматривал проходящих мимо женщин. Жерар де Вержи писал(а):
Какое раздолье! - он ухмыльнулся, галантно кивая и провожая взглядом одну из дам, Боюсь, чтобы не привлечь к себе внимание да еще и успеть рассмотреть гостей - мужчин - придется проявить немалую смекалку. Добро пожаловать в свет, Катарина! Ты слишком долго наслаждалась спокойствием природы и уже позабыла каковы люди! Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Мы прошли в замок и пошли по коридорам и тут я увидел графа де Маникана с дамой. Меж тем мы с графом прошли внутрь замка, и граф заметил какого-то своего знакомого. Мужчину. Прелестно. Граф заспешил на встречу к этому человеку, который шел под руку с приятной молодой девушкой. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- О, на ловца и зверь бежит. Граф, давно не виделись. Я вчера был в Лувре, и у меня для Вас письмо от Его Величества. Он знал, что Вы в Фонтенбло и просил передать. Они поприветствовали друг друга. Граф осмотрел спутницу своего друга с ног до головы и что-то мельком шепнул тому: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
с дамой познакомишь? Легко догадаться. Я даже не смогла сдержаться и фыркнула. Похоже, мой спаситель еще тот - ходок! Граф обернулся, удивленно посмотрел на меня (пожалуй, я его постоянно удивляю, не так уж плохо, думаю он редко сталкивался с таким) и представил меня своему знакомому, ну а его - мне: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Маркиза, разрешите Вам представить - граф Николя де Маникан.
- Граф - маркиза де Брикассар. Граф де Маникан был весьма привлекательным мужчиной. Я улыбнулась ему и присела в элегантном реверансе. Его внешность чем-то напоминала мне англичан, хотя говорил он без акцента. Темные волосы, точенный профиль. Его спутница тоже была мила. Я улыбнулась и ей, в ожидании когда нас переставят друг другу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 18:08 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Николя де Маникан писал(а):
Мадмуазель Дюбуа, извините, но придется нашу прогулку перенести на боле поздний срок, мне сейчас нужно удалиться. Прошу вас о прощении. Граф, присмотрите за моей дамой. Но граф - тут же сбежал. А я даже толком не успела рассмотреть его перстни. Черт! Ой, прости Боже и ты Патрик, больше не буду так выражаться! Причем граф сбежал так и не представив меня своей спутнице. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Не сомневайтесь, Маникан, сделаю все в лучшем виде, дамы в надежных руках, - Граф де Сент-Эньян тут же заверил друга, что все будет сделано в лучшем виде. Затем переключил внимание на юную спутницу Маникана. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Мадемуазель, куда Вас проводить? Вы остановились на дамской половине или с кем-то из родственников. О! Боже мой! Я была готова рассмеяться. Мой спутник напомнил мне вальяжного кота садовника Марко. Я чуть не прыснула. А мой провожатый, меж тем, предложил девушке второй локоть. На этот раз я не смогла сдержать улыбки. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Дамы, я посмотрел на обеих, поскольку тут никого нет, кроме меня, а я имею честь быть знакомым с Вами обеими, позвольте представить Вас друг другу, - я хитро улыбнулся.
- Маркиза - это мадемуазель Дюбуа. - Мадемуазель, маркиза де Брикассар. И тут наконец, граф сообразил, что нас все же стоит представить другу другу. Мы с девушкой поприветствовали дуг друга. Она попыталась присесть, как это полагалось, в реверансе. Но я удержала ее: - Мадмуазель, к чему эти формальности! Я рада знакомству! Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Дамы, позвольте, я все-таки доставлю Вас обеих по назначению. Подал голос граф. Отчего-то мне показалось, что он уже и не рад тому, что оказался в плену двух дам. - Конечно, граф. Ответила я и мы направились дальше. - Граф, мне отчего-то показалось, что вас уже начинают тяготить вмененные обязанности? Или, неужто!, вы не привыкли к обществу сразу двух дам? - невинным голосом поинтересовалась я. Черт! Катарина, могла бы и попридержать свой язычок! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 18:37 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Франсуаза Дюбуа писал(а):
- Будьте любезны, я остановилась с братом,он - Маркизом Сент-Обин. Юная мадемуазель объяснила графу с кем она остановилась. Оказалось, что де Сент-Эньян знаком и с ее братом. Граф тут же снова рассыпался в комплиментах девушке: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Вы - сестра Сент-Обина? Он никогда не говорил, что у него есть столь... ммм.. очаровательная родственница. И почему он Вас прячет? От меня, своего лучшего друга? А то не понятно - почему? Съязвила про себя я, но и не подумала подать виду, лишь слегка улыбнулась этим словам, ожидая, когда граф окончит словоизлияния. Пока мы шли по направлению к покоям Сент-Обинов, я задала графу свой вопрос, но, тут же, получив ответ, очень смутилась своей язвительности: Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Простите, маркиза, я давно не был в обществе. Война, знаете ли, походы, отвык от светского общения с дамами. Человек только вернулся с войны, а ты Катарина ведешь себя как истинная стерва, хотя граф не сделал тебе ничего плохого. А, наоборот. Мне стало стыдно за свои слова и я уже и не заметила лукавой усмешки графа, которая последовала за произнесенными словами, оставляя возможность лишь догадываться, о чем он не сказал в слух. - Простите, граф. - Тихо и искренне произнесла я. - Иногда я бываю несносной. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Дамы, а Вы впервые в Фонтенбло? А граф пытался развлечь нас с мадемуазель Дюбуа. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 19:13 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Что Вы, маркиза, Вы ни в чем не виноваты, Граф похоже тоже был несколько смущен моими искренним тоном. Вот вечно так. В искренних порывах ... я вся в них. Но это было одним из моих правил. А Патрик еще говорит, что я не стремлюсь к лучшему! Я старалась не лгать. Конечно, бывают ситуации, когда ложь во спасение, но зачастую - это не так. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
я осторожно погладил ее пальчики, лежащие на моем локте И тут граф совсем сбил меня с толку, ласково погладив мои пальцы, будто, это он был в чем-то виноват, а не я! А уж то, что он сказал дальше Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- я готов терпеть Вас целую вечность. совсем смутило меня. Правда, я тут же нашлась. - Вечность? Граф, не обещайте того, чего не можете обещать. Вечность прерогатива Бога. Эта вечность изучается моим братом. Я помолчала: - А если вы о той, что воспевают влюбленные... - Я помолчала, пытаясь как можно правильнее донести до него свою мысль, чтобы впредь у него не возникало подобных порывов. - Я не рвусь замуж, потому более никому не придется терпеть меня вечность. Надеюсь, я вас не разочаровала? Я ласково ему улыбнулась и сжала в ответном, дружеском жесте, его руку. В этот момент мы как раз подошли к отведенным мне и мадемуазель Дюбуа покоям. Граф поспешил попрощаться с нами. Да, боюсь, такая откровенность, пугает мужчин. Они больше привыкли видеть жеманниц, падающих в обморок от подобных слов. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Мадам, мадемуазель, целую ручки, увидимся за ужином, - я поочередно поцеловал руки маркизе и мадемуазель Дюбуа и откланялся. - До встречи, граф. - Ответила я, отчего-то очень опечаленная расставанием с ним... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 20:59 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Вслед за мной в отведенные мне покои проскользнула Марта и начала разбирать вещи, которые уже были доставлены сюда Лео.
Я скинула сапоги и шляпку, бросила их на кресло. Осмотрелась. Отведенные мне апартаменты были чудо как хороши. Резная мебель ценных прод дерева, огромная (даже просто гигантская) кровать с балдахином . Великолепного алого цвета. Осматривая эту громадину, ко всему прочему, стоящую на неком пьедестале, я невольно приподняв бровь, скептически оценивая вкус хозяина. Или тут раньше селили новобрачных, или это намек на то, что мне стоит вести себя приличнее... Хм... Был в комнате камин из светлого и желтого оникса с резной решеткой. Перед камином была расстелена огромная шкура (тут пожалуй, все огромное и гигантское!). Наверное, несчастного белого медведя... Я невольно кинула взгляд на кровать, затем обратно на шкуру... Да уж некий эротический подтекст явно проскальзывает... Эта мысль пронеслась в моей голове быстрее стрелы. Но я успела осознать ее смысл! Катарина! Похоже ты сходишь с ума! И тебе везде видится какие-то эротические картины. Милая моя, да это просто комната. Чудесно обставленная. Ну кровать как кровать... и шкура как шкура... Однако перед моим взором все равно замелькали картинки жаркого слияния двух обнаженных тел на белом пушистом нечто. Отблески пламени играли на их коже, добавляя происходящему какой-то мистический подтекст. - Мадам, мадам! От столь странных для меня мыслей, отвлек голос Марты. - Да, что ты хотела? - Спросила я. - Вы желаете принять ванну? Ванну я принимала с утра и ничуть не стала грязнее, подумалось мне. Но все же, так хочется понежиться в теплой воде. - Да, Марта. Я приму ванну. - Хорошо, мадам. - Ответила девушка с поклоном и убежала искать все необходимое. Я попробовала скинуть амазонку, корсет которой окончательно истерзал мои несчастные ребра, не привыкшие к подобным нарядам. - Уффф... - Выдохнула я, немного ослабив шнуровку. Я подошла к окну и стала рассматривать еще приезжающих гостей. Из моих покоев открывался вид на главный вход. На ступнях появился граф в сопровождении маркиза де Гиз. Они приблизились к компании людей. Завели беседу. Граф, конечно же, рассыпался комплиментами дамам - это было видно даже отсюда. Да и его более молодой друг от него ничуть не отставал. Я подперла кулачком подбородок. Да уж, Катарина... и когда ты стала такой любопытной? Я отошла от окна и села в кресло, прикрыв глаза, в ожидании Марты. Вскоре она пришла. Я приняла ванну, как следует понежившись в теплой мыльной воде. Затем с помощью Марты надела платье. Достаточно глубокое декольте, пышные юбки, корсет. Жемчужно-серый атлас струился и мягко подчеркивал линии и крой платья. Шелк - не свойственный материал для вечерних туалетов. Однако я решила надеть именно это платье. Его цвет очень шел к моим глазам и выгодно оттенял цвет волос, делая его еще более золотым, с красными проблесками. Так туфельки, перчатки, веер. Высокая, аккуратная прическа, позволяющая моим волосам вполне свободно лежать. Несколько локонов выбились... но я не стала заправлять их... все равно - бесполезно... Когда я была полностью готова, пришло время спустится вниз, к означенному ужину. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 21:47 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Я спускалась вниз. Ступени медленно исчезали под подолом платья. В холле и на этажах еще царила суматоха. Кто-то только приехал, кого-то еще не разместили. Но кто-то уже спускался, как и я, к ужину.
Жаль что здесь у меня никого знакомых. Я вдруг почувствовала совсем одинокой среди этой страшной людской кутерьмы. Я сцепила пальцы, но тут же расправила плечи и уверенной походкой вошла в столовую залу, куда меня проводил пойманный, буквально чуть ли не за шкирку, слуга. Я решила, что так будет надежнее, чем блуждать по всему замку. И оказалась права. Замок был огромен (опять, как видите). Мы шли сначала по одному, потом - по-другому коридору. Я уже успела утомиться. Этот дворец был размером, пожалуй, как десяток таких, как моя вилл. И вот, наконец зала, где накрыты столы к ужину. Все выглядит сверх шикарно. Дорогие сервизы, вновь резная мебель из тщательно отполированного дерева, накрахмаленные скатерти... Все так хорошо... Слуга указывает мне на залу и тут же растворяется. Что ж. Где мне присесть не ясно, потому просто стою и обмахиваюсь веером, размышляя над тем, как же сильно люблю свой дом, как хочу вернуться в не родную, но такую славную страну, каким образом продвинутся в поиске кольца... Вопросов тысяча... ответов - ноль... Эх, Катарина! Выше нос! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 22:39 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
В залу вошел маркиз де Гиз с прелестной спутницей. Он кивнул мне. Я слегка склонила голову в ответ и скрыла лукавую улыбку за взмахом веера.
Маркиз и его дама прошли и присели Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
Они расположились за столом. Я тоже решила не терятся. В конце концов, если я уж и сяду на чужое место - мне могут на это указать... Я присела на свободный стул, в дальней части залы, да бы, пока не осмотрюсь, не привлекать к себе лишнего внимания. В зал вошла юнная девушка. По всему виду - испанка. Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
Больше всего незнакомых. Альмеда с улыбкой осматривалась, выискивая свободное место и приятное соседство. Наши глаза столкнулись. Я жестом предложила незнакомке присесть рядом со мной - все же надо оказывать помощь человеку, оказавшемуся в таком же положении, что и я. Да и мест свободных в конце зала осталось больше, чем сразу, при входе. Здесь было несколько пустующих стульев. Одной из моих соседок оказалась миловидная девушка. Она была просто очаровательна, той красотой, что воспевают поэты. Даже я сама невольно засмотрелась на ее живые карие глаза, румяные щечки, очаровательную улыбку. Из всего этого я заключила, что девушка эта - существо весьма доброе и можно попробовать завести с ней знакомство или просто поболтать о том, о сем. Маргарита де Сен-Жак писал(а):
Ее место оказалось рядом с мужчиной, с которым она столкнулась утром. Он что- то объяснял маленькой девочке с испуганными глазами. Ну как маленькой...Маргарите было приблизительно столько же когда ее выдали замуж, ну может быть она была чуть постарше, но явно не намного. - Мадмуазель, доброго дня. Вы давно прибыли? - Спросила я, улыбнувшись соседке. Через несколько гостей от меня сидел мужчина средних лет с девушкой. Когда оркестр заиграл, он искренне восхитился игрой музыкантов. Габриэль де Вермандуа писал(а):
Пока все гости собирались к ужину, в зале заиграли музыканты. О мон дье, музыка была просто божественна. Я была с ним абсолютно согласна. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 23:17 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
Прекрасная блондинка, которую Меди заметила еще во дворе, кивнула ей, указывая на свободное место рядом. Девушка прошла в зал и заняла свободное кресло. Юная очаровательная испанка подошла и заняла свободное место. Я ласково ей улыбнулась. С виду она была еще ребенком. И тут ответила моя миловидная соседка. Маргарита де Сен-Жак писал(а):
-Добрый день или уже наверное вечер. Между нами говоря, уже мадам, но ничего страшного, я Маргарита де Сен-Жак - немного тише приветствия проговорила Маргарита. - Прибыла еще днем, но толком еще нигде не была. А вы??? Мадемуазель... - ответила она своей соседке. - Ох, а я - Катарина де Брикассар и тоже - мадам - Я шутливо возвела глаза к небу - Бог решил подарить мне свободу, надеюсь, не временную. Я прибыла недавно. Успела только переодеться. И знаете что? Я сегодня - волей случая - познакомилась с двумя месье, так вот оба назвали меня - "мадемуазель"... И я так была зла на них... И тут - такая оплошность... - Я улыбнулась. Мы дружелюбно помолчали. - Вы француженка? - вежливо поинтересовалась я. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 23:44 |
Карусель Катарина де Брикассар |
---|---|
Маргарита де Сен-Жак писал(а):
-Какая неожиданность, и мне Бог решил подарить свободу, -улыбнулась Маргарита,- только вот я надеюсь, что навсегда. Да уж, когда девушка так молода очень многие ошибаются. - Вот и я на это надеюсь! - ответила я. - И возраст... да... играет нам не на руку! Маргарита ответила на мой вопрос о ее происхождении и задала в отвте свой: Маргарита де Сен-Жак писал(а):
- Да, родилась и выросла во Франции. А вы, судя по небольшому акценту, нет? Или очень долгое время жили за границей? - поинтересовалась Маргарита. - Я, вы правы. Уже долгое время. А если точнее - семь лет живу в Италии, недалеко от Рима. Переехала туда с мужем, ныне, как понимаете - покойным... А сама я по происхождению - ирландка... Но я ничуть не жалею - Италия великолепная страна!!! В то время как мы мило болтали с Маргаритой, в зал вошел граф де Сент-Эньян. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Гостей было много, я окинул взглядом стол, выискивая свободное место.
Увидел маркизу де Брикассар и герцогиню де Сен-Жак У него было какое-то растерянное выражение лица. Странно, чтобы это могло значить. Хотя, может быть, это всего лишь кажется мне. Здесь в этой стране, я стала слишком чувствительна к человеческим эмоциям. Пожалуй, потому, что их здесь редко проявляют открыто. Граф заметил меня или герцогиню... или нас обеих и прямиком направился в нашу сторону. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Герцогиня, маркиза, разрешите я сяду около Вас? Спросил он, поравнявшись с местами, на которых мы сидели. Я взглянула на него, затем на Маргариту. Та кивнула в ответ. - Да, конечно, граф, присаживайтесь. Мы будем рады вашей компании. - Вежливо отозвалась я. И все же он выглядит уставшим и растерянным. Мне было его немного жаль. Просто по человечески. И немного наклонившись, спросила тихо, стараясь, чтобы и Маргарита нас не услышала: - Граф, мне кажется, или вы чем-то огорчены? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |