Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
22.03.13 14:12 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Столько часов пути, день и ночь, мы колесили по дорогам Франции, и все ради того, чтобы попасть Фонтенбло. Всю дорогу я без всякого интереса рассматривала пейзажи за окном кареты. И даже любимая книга не могла отвлечь, не помогала скоротать время.
Угрюмые лицо брата и его жены, мне были совершенно не интересны. За все время что мы были в пути, успели поссориться и не раз. Брат и его обожаемая жена – Лили были уверенны, мне пора найти себе мужа, я была с ними не солидарна, и замужество не было целью моей жизни. Но мне ясно дали понять, или я сама найду себе суженого, или это сделают за меня. На велик выбор, не так ли? До места назначение мы добрались далеко за полдень, и сразу разместились в отведенные нам покои. Брат и его обожаемая жена скрылись в своих комнатах, предоставив меня себе самой. Очень утомленная дорогой, я сама не заметила как уснула. Время во сне летит быстро и не заметно. Проснулась я уже под вечер. Одевшись и уложив волосы с помощью моей камеристки, я покинула покои, в поисках брата. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 14:57 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
И как я найду брата в этом бесконечном лабиринте коридоров. И как на зло, ни единого лакея, или служанки, что обычно сидят навострив ушки под каждой дверью. И куда они все подевались, черт бы из побрал?
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 15:24 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Николя де Маникан писал(а):
- Вы не потерялись мадмуазель? Могу я Вам чем то помочь? Я замерла, внимательно осмотрев мужчину на против. - Так и есть, - подтвердила я, весьма неохотно, так как, петлять дальше по лабиринту не было желание. - Кажется, я сбилась с пути. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 15:39 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Незнакомец улыбнулся мне, коварной, интригующей улыбкой. По сценарию, в этот самый момент я должна пост в его объятия? От таких мыслей, захотелось фыркнуть, но многолетняя выдержка дала плоды, я сдержалась.
Николя де Маникан писал(а):
- Я охотно соглашусь Вам помочь! - Предложив свою руку, я ждал ее решения Вложив свою руку, в его широкую ладонь, я ответила улыбкой на улыбку. - Буду премного благодарна месье... - и тут запнулась. Я ведь не знала как его зовут. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 16:08 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Николя де Маникан писал(а):
- Николя де Маникан, к Вашим услугам мадмуазель. - Наклонившись коснулся губами тыльную сторону ладошки. - А вас как зовут? Это было приятно, касание его чуть влажных губ моей кожи. Сколько оно длилось? Миг? Я улыбнулась, на этот раз естественно, без наигранности. - Франсуаза Дюбуа, -я делаю едва заметный реверанс. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 16:44 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Николя де Маникан писал(а):
- Франсуаза... очень красивое имя! Думаю нам пора пойти прогуляться! Надеюсь вы не откажете мне в компании? Говорят сады возле дворца великолепны. А за одно и узнаем друг друга лучше. Он произнес мое имя но свой лад, будто опытный и знающей гурман смакующей терпкое вино. Приглашение погулять, так внезапно и неожиданно, и к тому же вопреки всем правилам что внушал мне брат. И это делало предложение более соблазнительным. - Почему бы и нет.. -повела плечом,улыбка стала шире. *скоро буду))))) Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 17:59 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Цитата:
- О, на ловца и зверь бежит. Граф, давно не виделись. Я вчера был в Лувре, и у меня для Вас письмо от Его Величества. Он знал, что Вы в Фонтенбло и просил передать. Наше уединение было нарушено появление еще одного месье со спутницей. Цитата:
- Маркиза, разрешите Вам представить - граф Николя де Маникан.
- Граф - маркиза де Брикассар. Весьма насыщенный день, столько новых знакомств. Держу пари, хоть мне это строго запрещено этикетом, брат и Лили будут довольны. Цитата:
- Рад Вас видеть, друг мой, не ожидал встретить вас здесь - но решил промолчать перед дамами, где мы чаще всего пересекались, и до дворцовского убранства там очень далеко. Взяв конверт, я обратился к Франсуазе: - Мадмуазель Дюбуа, разрешите представить Вам, графа Рауля де Сент- Эньян, Граф мадмуазель Дюбуа. Делаю реверанс, дарю учтивую улыбку. Мадмуазель Дюбуа, извините, но придется нашу прогулку перенести на боле поздний срок, мне сейчас нужно удалиться. Прошу вас о прощении. Граф, присмотрите за моей дамой. "Моей дамой?!" - кажется я не ослышалась, изящная бровь взметнулась вверх, в немом вопросе. И прежде чем я смогла что либо сказать, мой спутник удалился. Цитата:
- Не сомневайтесь, Маникан, сделаю все в лучшем виде, дамы в надежных руках, - я рассмеялся.
- Мадемуазель, куда Вас проводить? Вы остановились на дамской половине или с кем-то из родственников.- Даже не смотря на самоуверенность некоторых личностей, правила приличия никто не отменял. Было мило со стороны графа, предложить себя в роли сопровождающего. - Будьте любезны, я остановилась с братом,он - Маркизом Сент-Обин. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
22.03.13 19:18 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Дамы, а Вы впервые в Фонтенбло? - К моему счастью да... - заметила я, про себя, конечно. Лично меня вполне устраивала жизнь в доме бабушки. Пока Лили не заметила что мне уже давно пора замуж. Но ответ графу звучал иначе. - Впервые, и весьма сожалею что не бывало тут раньше. Надеюсь, звучит правдоподобно. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Катарина де Брикассар писал(а):
- Простите, граф. - Тихо и искренне произнесла я. - Иногда я бываю несносной. - Что Вы, маркиза, Вы ни в чем не виноваты, - от ее искреннего тона мне даже стало стыдно, я не привык к тому, что люди говорят правду, а она, похоже, совершенно не жеманилась, я осторожно погладил ее пальчики, лежащие на моем локте, - я готов терпеть Вас целую вечность. Мне показалось, или тут намечается флирт. А по неписанным законам, а таком деле третий лишний, в моем случае я. Мы как раз дошли до места назначения. Только я хотела попрощаться, как граф опередил меня. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Мадам, мадемуазель, целую ручки, увидимся за ужином, - я поочередно поцеловал руки маркизе и мадемуазель Дюбуа и откланялся. - Благодарю Вас, граф. Маркиза, была рада знакомству. - улыбка и глубокий реверанс и я скрылась в покоях моего брата. *до завтра Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 11:27 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Откровенно говоря, мне было очень скучно. Чаша пафоса, море честолюбия, все это мне поднадоело. Покинув шумную компанию брата, его жены и ее подружек, я затерялась в коридорах, отдаляясь от шума, смеха и людских голосов. Открыла первую попавшуюся дверь - музыкальная зала. Увы, сейчас я не была настроена музицировать. Закрыла двери и пошла к следующей. Тут мне повезло больше - Библиотека.
Пройдя вдоль стеллажей, я поражалась количеству и разнообразию В какой-то момент я почувствовала что не одна. Обернувшись увидела девушку. Что-то мне подсказывало она близка мне по духу. - Добрый день, - поприветствовала ее я, - думала что совершенно одна. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 11:43 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин Бишоп писал(а):
- Добрый день, извините, но вставать и делать реверанс не буду, - смущенно улыбнулась. - Я только удобно села, а в наших нарядах это дорого стоит. Я тоже думала, что никого больше не заинтересует библиотека, так что в этом мы похожи. Мне кажется, нас не представляли друг другу: я - Жаклин Бишоп. Дерзость - то что не приветствуют в наш век, и что так по нраву мне. Смелая девушка. И она мне понравился. - Вы правы, я тоже надеялась скрыться тут ото всех и уединиться. - Усаживаясь в кресло, - сказала я. Франсуаза Дюбуа, была притащена ко двору братом с единственной целью - найти себе мужа. Бросила я и улыбнулась. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 11:54 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин Бишоп писал(а):
- Мне повезло больше: я уже давным давно получила свое звание "старой девы" и теперь мои родные только тайком надеются, что я влюблюсь и выйду замуж. У нас в семье не принято выдавать замуж или женить без любви. Так что я абсолютно свободна и радуюсь этой свободе, пусть иногда и приходится терпеть ехидство светских кумушек. Тут я не удержалась и совсем не прилично фыркнула. - Ну если учесть мой уже не молодой возраст - двадцать один год, вы не единственная старая дева в этой комнате. Значит, вы верите в любовь? - с нескрываемым интересом спросила я. - в моей семье - любовь ничего не значит, это пустой звук. А брат уверяет все книжки написаны для того чтобы сводить благородных девиц с пути истинного... - уже шепотом добавила я. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 12:06 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин рассмеялась моим высказыванием. Затем сказала:
Жаклин Бишоп писал(а):
- Я не только верю в любовь, я все жизнь вижу ее перед собой. Моя родители безумно любят друг друга и, видя их пример перед собой, мы с братом не относимся скептически к этому чувству, а ждем и ищем такого и для себя. Именно поэтому я до сих пор не замужем, но это не мешает мне попутно получать удовольствие от жизнь, а при дворе бывает не так уж скучно, как может показаться. - А я до сих пор не замужем, только потому что брат никак не найдет мне выгодной партии. Выгодно, - подчеркнула я, - это богатый, единственный наследник знатного семейстав, с ситылом и прочим. А если говоря попросту, он хочет дорого меня продать! Но я пока не даюсь в руки. - Еще раз фыркнула. - А вы давно при дворе? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 12:20 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин Бишоп писал(а):
Правильно делаете. Пусть потрудится, раз уж вбил себе в голову такую глупость. А в процессе вы вполне способны ускользнуть из пут его планов. По крайне мере пока, мне это удается. Жаклин Бишоп писал(а):
- УУуууууууу, трудный вопрос. Это смотря при каком: если дома, в Англии, то уже больше 6-ти лет, а во Франции около 3-х. У меня мама - француженка, так что мы гостим здесь и развлекаемся попутно. А вы? И как вам нравится здесь? - Честно? - понизила голос до шепота, нееееет! Мне тут невыносимо скучно, и вот думаю, как бы разнообразить мое пребывание при дворе. - Я заговорщицки подмигнула ей. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 12:56 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин Бишоп писал(а):
- Франсуаза, сейчас вы находитесь как раз в том месте, которое призвано давать спасение от скуки, - провела рукой, обводя библиотеку. - Книги! - ткнула указательным пальцем вверх, смеясь. - Они помогут нам. Вы не поверите, что я тут нашла была до вашего прихода. Идемте, покажу, - устремилась в глубину комнаты, стараясь узнать тот самый стеллаж. Найдя его, прошла в глубину, отыскивая книгу. Достала ее и заговорщицким тоном прошептала:
- Ну, поскольку мы обе уже "старые девы", - весело рассмеялась, - то меня не будет мучить совесть за то, что я вас развращаю, - протянула ей книжку в весьма занятными картинками. Я с энтузиазмом взяла книгу из рук своей новой знакомой. пробежалась взглядом по имени авторов. Почти все они была запрещенными. Запретный плод сладок, не так ли? Я начала листать книгу... А в голове рождалась совсем не благородные мысли. - Представляете резонанс, если эти книги станут доступны всем? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.13 13:12 |
Карусель Франсуаза Дюбуа |
---|---|
Жаклин Бишоп писал(а):
- Уууууу, это будет нечто. А вы хотите открыть свое издательство??? Если будете печатать такие книги, то банкротство вам не грозит, - улыбнулась я, чуть покраснев, смотря те же картинки, что и Франсуаза. Залилась смехом, представив выражение лица брата, от моей идеи. Жаклин Бишоп писал(а):
- По-моему, к нам кто-то идет, - прошептала я, пытаясь забрать книгу и спрятать. Жаклин спрятала книгу за спиной, и в мин мы с ней выстроились в шеренгу, дабы спрятать книгу. Будто нарушитель нашего уединения мог разглядеть ее за спиной Джеки. Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
Так-так... - Этьен склонил голову набок и вышел к ним. К нам вышел мужчина, с интересом разглядывая нас. Неужели он видел книгу? Азарт с долей смещения бурлил в крови. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |