Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Карта ролевой игры "Детектив "Ограбление века""

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Мелисанда Карлайл. Показать сообщения всех игроков
14.08.13 22:02 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Стихи?
Я просто умирала от любопытства.
Сэм кто-то посвятил стихи! Неужели чудеса еще случаются на свете? Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой...
Хотя... так, Мел, сдержи свой природный скептицизм.

Мы с Сэм поднялись в свои комнаты, и пока подружка возилась, я быстренько собрала сумку. Кажется, уголок порвался... ладно, потом разберусь.
Не теряя даром времени, пошла обратно.



В бассейне на самом деле никого не оказалось. Не веря своему счастью, я быстро прошла к кабинке, чтобы переодеться. Потом спустилась по лесенке в воду.
О, блаженство! Хоть какое-то удовольствие от пребывания в этом террариуме!


- Вот теперь, - кивнула я Сэм. - Рассказывай тетушке Мел все подробности.

И брызнула на нее водичкой. Она взвизгнула и уклонилась.



ушла всем пока-пока до завтра


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

15.08.13 21:04 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Сэм все-таки раскололась )
Саманта Брукс писал(а):
- Я решила вчера спрятаться от шума. Пошла в библиотеку. Там села почитать и уснула. Просыпаюсь, а я в библиотеке не одна. Его зовут Валентайн Стюарт, он из Штатов. И всё было замечательно, но у меня юбка задралась. Я не знаю, как, но задралась. До самой...бедра, в общем. А он увидел! Я была в ужасе. Представляешь? Потом мы выпили шерри. А потом он меня поцеловал. В смысле, Вэл поцеловал. Потом я пошла тебя искать, потом вроде нашла и кажется, уснула. А сегодня утром он мне читал стихи. В смысле, Вэл читал стихи. И сказал, что думал обо мне. Вот что ты на это скажешь?

- Скажу, что ты весьма влюбчивая особа, - я дотянулась до нее и пощекотала как следует. Она засмеялась. - С детского садика. Помнишь, ты рассказывала про мальчика, который тебе так нравился, что ты подстерегала его у дома и пугала, выскакивая из-за угла? И это в шесть годиков! Ох, не завидую мистеру Стюарту.

Мы все еще хихикали, когда в бассейне появились другие девушки.
Элеонора Бентли писал(а):
Сэм, Мел, доброго дня, это моя подруга Харпер Уайт. И что-то мне подсказывает, что мы все тут в одной лодке, поэтому предлагаю дружить, ну или хотя бы соблюдать нейтралитет. И может быть, подумать - кто и зачем украл драгоценности. Ведь пока их не найдут, мы не сможем отсюда никуда деться. Я думала после купанья подняться в библиотеку и порыться в детективах Агаты Кристи, а также вспомнить, кто что слышал или видел - неожиданное, необычное. Вещь не на месте. Кто-то был взволнован более, чем стоило. Идет?

- Привет, Харпер, рада познакомиться. Хм... а расследование - это мысль. Хоть чем-то заняться...
Сэм ботала с Элеонорой, я отвлеклась, и услышала только заключительные слова:
Элеонора Бентли писал(а):
- Если мы хотим что-то успеть до ужина и танцев, да, сегодня намечена вечеринка с танцами, надо переодеваться и идти в библиотеку.

Я вылезла из воды, вытерлась и пошла за девушками к выходу.

В библиотеке Нора и остальные припали к детективам. Мой энтузиазм продержался недолго. Все же жизнь и литература - вещи разные. Однако если воры - члены семьи, поймать их будет непросто... если вообще возможно.
И тут появился Вэл Стюарт. Наш романтический литератор.
Валентайн Стюарт писал(а):
- Добрый день, леди, - я улыбнулся. – Позволите составить вам компанию?

- Приветствую, - я задумчиво его осмотрела. Ну, если Сэм нужно именно это чудо... кто я такая, чтобы ей мешать. С другой стороны - а что мы о нем вообще знаем? Возможно, мистер С. - тайный вуайер? Или у него куча долгов и жена с тремя детишками? Или... он и есть вор?
Поклонник пикировался с Норой, украдкой поглядывая на Сэм. Ишь как глазки разгорелись! Подруга, кажется, тоже не осталась равнодушной.
Боюсь даже представить себе реакцию Бентли-старшего и Брукса-старшего на этот романчик )

Стюарт ушел.
Элеонора Бентли писал(а):
- Думаю, нам тоже стоит идти на ужин, а когда начнутся танцы, пойдем проведаем Ганнибала. - Убирая книги, я заметила на полу лист бумаги. Подняла и перевернула. Ох, ничего себе, откуда здесь это?

Я кивнула на слова Элеоноры, и вдруг из-за ее плеча увидела...
Чтоооо???
Вот тебе и скромный литератор! У него есть любовница - да какая!
Так, Мел, спокойно. Не пори горячку. Он взрослый мужчина и давно не девственник. Имеет право на личную жизнь. Это да.
Но почему он полез к Сэм, в таком случае? Нет, мне определенно надо поговорить с нашим мистером Стюартом!
Кипя от возмущения, я вместе с Сэм пошла переодеваться к ужину.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

15.08.13 23:05 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Из-за всех треволнений аппетит у меня снизился до критического минимума.
Поэтому я едва дотронулась до крабового салата и пригубила марочное шампанское. Кстати, вкус у мистера Бентли-старшего определенно присутствовал - это была "Вдова Клико" урожая 1957 года.

Встав из-за стола, я отправилась со всеми в кремовую гостиную. Развеселившаяся Сэм шла сзади, в какой-то момент она дернула меня за завязку легкого платьица и едва не не обнажила мою грудь.
Я в долгу не осталась.
- Получай, маленькая разбойница, - я опытной рукой содрала один из ее многочисленных браслетиков и сунула в ближайший вазон с цветком.
Мы тихо умирали от смеха, пришлось чуть отстать и привести себя в порядок, прежде чем войти в гостиную и присоединиться к остальным.



до завтра, чмок всем


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

16.08.13 17:55 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Вечеринка оказалась забавной. Мы с Сэм танцевали много. Мужчин было раз-два, и обчелся, так что в итоге мы с Норой и Харп вовсю отплясывали кружочком.
Кажется, потом мы навещали Ганни... но это я уже помнила смутно, потому что отыскала запас "Вдовы Клико" Smile Сама себе удивляюсь - похоже, в доме Бентли я за несколько дней употребила больше спиртного, чем за прошлые полгода.

Утром я решила не будить сладко спящую Саманту, быстро позавтракала и отправилась подышать свежим воздухом. Это положение пленницы под бдительным присмотром копов начинало уже изрядно раздражать. Да и ситуация с помолвкой оказалась очень неопределенной...

Где-то между этажами мне повстречался надоедливый пес. Тот самый, которого я облила вчера водицей. Он помахал мне хвостом, потом вдруг насторожил ухо и ринулся прочь.
Из-за угла послышались мужские ругательства, отчаянный кошачий мяв и лай, а потом возмущенное птичье верещанье. Кажется, это дворецкий?
Нет, Мел, ты туда не пойдешь. В доме и без тебя есть кому следить за порядком!
Я поправила волосы и спустилась вниз.

По периметру дома ходили деловитые полицейские. Они представились как детективы Тони Моррисон, Грей Уэстон и Марти Роджерс. Я понаблюдала минуту за тем, как они исследуют окна и землю под ними, вздохнула, закатила глаза и пошла искать тихого местечка в саду.

Найти бы его еще...
Скамейка. А на ней... О, какая удача!

- Мистер Стюарт? - выглядел он, прямо сказать, неважно. Я протянула бутылочку лимонада, одолженную по дороге. - Хотите попить?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

16.08.13 18:10 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Мисс Карлайл... - вот меня угораздило. - Спасибо, не откажусь, - я взял лимонад, - ничего, что из горлышка?

- Ничуть не возражаю, - пожала плечами я. Ну и вид у него! Волосы взъерошены, глаза красные... кто-то вчера явно злоупотребил алкоголем.
Уйти? Но другого случая поговорить может и не представиться...
Валентайн Стюарт писал(а):
- Может, присядете?

- Если вы не против...

Я села и откинулась на спинку. Посмотрела наверх. Голубое небо, птицы, зелень...
Какое, в сущности, замечательное место наш мир. А мы почему-то делаем его все хуже и хуже...

- Мистер Стюарт... - я запнулась. - Я понимаю, что речь сейчас пойдет о личном... но Сэм... Видите ли, она мне не чужая. Совсем наоборот - самая близкая подруга и самый хороший человек из всех, кого я видела, не считая моих родных, конечно. И я желаю ей счастья. А вы?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

16.08.13 18:33 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Мисс Карлайл, - я поморщился - виски прострелило болью. - Мы - взрослые люди, давайте выражаться прямо. Вы беспокоитесь за Сэм - я это понимаю. Но ведь вы уже решили, что я я ей не подхожу, точно так же, как кузен Макс. И теперь хотите убедиться в этом окончательно, проведя допрос с пристрастием, так?

Я посмотрела на литератора, приподняв бровь.

- У меня на лбу написано мое решение, мистер Стюарт? Вряд ли. - Я встала и внимательно посмотрела ему в глаза. - Хорошо, будем откровенны. Меня беспокоит то, что вы оказываете Сэм столь явные знаки внимания чуть не на глазах ее предполагаемого мужа и его отца. Вы ведь не можете не понимать, что это серьезно осложняет ей жизнь. Это первое. Ну и второе...

Я сделала паузу и притопнула ногой. Накрутила прядь волос на палец и отпустила, как делала в детстве, когда нервничала.
- Хотелось бы знать, этот флирт имеет под собой серьезные основания? Иными словами - вы просто увлечены Сэм или любите ее? От вашего ответа многое зависит, знаете ли...

Боже, ну как мне до него достучаться? Хотя мужчины в похмелье - сложная категория.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

16.08.13 19:07 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Если я скажу, что я ее люблю, вы поверите? - я усмехнулся, не скрывая горечи. - Ведь я не могу этого доказать. Читать стихи и говорить комплименты может любой мужчина с хорошо подвешенным языком.

- Ваша правда, - я улыбнулась ему. - Любовь лучше всего доказывать делами. В этом я убедилась давно.

Я сделала несколько шагов по дорожке, потом потерла рукой шею.

- Расскажу вам одну печальную историю, мистер Стюарт. Два года назад я ездила в США. Меня пригласили туда преподавать курс актерского мастерства. Но декан театрального факультета, который просил нашего декана Лоуэлла прислать ему лучшего преподавателя, совсем забыл указать в приглашении, что ждет белокожую женщину. Вам бы стоило посмотреть в его глаза, когда я появилась в дверях... - Я невесело усмехнулась. - Мало сказать,что он был удивлен. Он выглядел так, словно съел несвежую устрицу. И вместо того, чтобы сразу оформить бумаги, отослал меня в гостиницу. Потом мне позвонили и сказали, что произошла ошибка. Что я... как там было?.. не подхожу профессионально для этой работы. Я пошла в университет. И знаете что? На первом же углу маленькие мальчишки освистали меня и швырнули бутылкой. Вот такой же, какую вы сейчас держите.

Я остановилась. Меня опять трясло.

- Она попала мне в голову. А в больнице меня просто выгрузили на каталку и оставили в коридоре. Я слышала, как санитар сказал другому: "Эй, еще одна черномазая обезьяна. Слишком их много тут. Пора от них избавляться". Если бы не Сэм, которая оборвала телефоны гостиницы и деканата, никто ничего бы не узнал. Она подключила своих американских друзей и меня срочно доставили в частную клинику. Потом прилетел мой папа. И Сэм. Она сидела рядом со мной и держала за руку. Три недели. Она потеряла из-за этого своего молодого человека. Поссорилась со своим отцом. Но осталась со мной.

Я помолчала и тихо закончила:

- Вот что я хотела сказать, Вэл. Любовь - это наши поступки. И только они. Подумайте над этим.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

16.08.13 19:39 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Мне не нужно думать - я знаю точно, что хочу видеть Сэм моей женой и матерью моих детей.
Но то, чего хочу я - неважно. Решать должна Сэм, и только она. Если она скажет "да" - то я сделаю все возможное и невозможное, чтобы она никогда не пожалела о своем согласии; а если "нет" - вернусь в Штаты при первой возможности и никогда не напомню ей о себе. Хотя, сейчас, - добавил я, вспомнив о шантажисте, - лучшим доказательством моей любви будет отказ от Сэм.


Я с уважением посмотрела на него.

- Если все действительно так серьезно, что ж - поговорите с Сэм. Я мешать не буду. И, - тут я многозначительно помолчала, - не забудьте - ей нужен человек, которому можно безоговорочно доверять. Ложь и предательство - две вещи, которых она просто не вынесет. Сэмми может выглядеть дерзкой, но в глубине души она очень ранима.

Я запрокинула руки за голову и потянулась.

- Ммм... какое утро! Раз мы все выяснили, Вэл, предлагаю сходить поплескаться в бассейне. Нам обоим водичка не помешает. И от полиции подальше, а то их тут, как пчел на варенье, собралось )) А если не хотите, пойду одна.

в общем я отдыхаю и расслабляюсь до завтра всем пока-пока


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.08.13 13:33 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
В бассейне я оказалась раньше Стюарта. Чудесное место - никто не бегает, не кричит благим матом и ничего не расследует. Тьфу-тьфу, не сглазить бы...

Валентайн Стюарт писал(а):
- Мужчине, который пригласит вас на свидание, очень повезет, - заметил я. – Ему не придется долго ждать.
Мисс Карлайл, если не секрет, скажите, какие цветы нравятся Сэм?


Я вынырнула и фыркнула:

- О, спасибо за комплимент. Сэм любит абсолютно все цветы. Но предпочитает фиалки и розы. Можете пристать к местному садовнику, Вэл, или сделать заказ в магазине, и его быстро доставят. Хотя в последнее время флористы совсем лишились совести - цены подскочили почти в два раза.

Я быстро проплыла кружок и вернулась.

- Кстати, о ценах и вообще - о земном. Всегда хотелось узнать - много ли зарабатывают учителя литературы в Штатах? Я вот, например, едва живу на зарплату преподавателя, притом, что Уимблдонский колледж в этом году повысил оплату за обучение. Приходится подрабатывать частными уроками. - Я сделала паузу и улыбнулась, вспомнив забавный момент. - В общем, на одном из них мы с Сэм и познакомились. Она чуть не рухнула со сцены на ходулях )) А я ее удержала и спасла от позора.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.08.13 14:18 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Увы, мисс Карлайл, по уровню дохода с кузеном Максом мне не сравниться. На содержание квартиры и собаки мне хватает, но это совсем не та жизнь, к которой привыкла Сэм.


- Сэм не настолько избалована, как многие считают, - подмигнула я. - И кроме того, она получила прекрасное образование и хочет работать и реализовать себя в профессии.

Валентайн Стюарт писал(а):
- А зачем она забралась на ходули?


Я расхохоталась, вспомнив подробности. От смеха ушла под воду, пришлось откашляться.

- Аристофан.

Судя по выражению лица Стюарта, он ничего не понял.

- О, это было потрясающе. Организатор курсов, молодой режиссер из нашего колледжа, Фредо Эстальди, которому тоже хотелось подзаработать, выбрал для первого занятия сцену из комедии Аристофана "Ахарняне"! И заставил этих бедняг лезть на ходули, помимо всего прочего. Можете себе представить их состояние. Если б я не вмешалась, другие тоже послушались бы, полезли за Сэм и сломали свои шеи )


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.08.13 14:54 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Валентайн Стюарт писал(а):
- Вполне понятно. Боюсь, моим сестрам придется тяжелее - отец, не найдя преемника во мне, теперь, кажется, надеется на Викторию или Сесилию. Вернее, на их будущих мужей. Женщина и бизнес, по его мнению, понятия несоместимые.

- Мистер Брукс, кажется, тоже так считает. Поэтому он и решил выдать Сэм за вашего кузена. Но если он думает, что Максимилиану интересен бизнес, то сильно ошибается. Ха! - я поправила купальную шапочку. - Этому парню ничего не интересно, кроме виски, сигарет и женщин. И потом, брак без любви или хотя бы элементарной приязни - это дохлый номер. Думаю, из помолвки ничего не выйдет.

Валентайн Стюарт писал(а):
- Режиссер - страшный зверь. В моей школе за постановку "Ромео и Джульетты", к дню св. Валентина, взялась директриса. На первой же репетиции мне захотелось перейти к той сцене, где Ромео выпивает яд и отравиться по-настоящему. Да еще, вдобавок ко всему, Тибальта играл парень, по уши влюбленный в Джульетту, и он все время норовил перевести бой на шпагах в драку.

Я смеялась так, что эхо стало гулять по всему бассейну.

- Мистер Стюарт, у вас неплохое чувство юмора. Думаю, мы должны закопать топор войны. Я, пожалуй, пойду на тот лежак и слегка расслаблюсь. Если не трудно, попросите слугу принести кофе без сахара и сливок. И пусть он передаст Сэм, где мы, чтобы девочка не блуждала по этому сумасшедшему дому.

Я вылезла, обсушилась и лениво растянулась на удобном лежаке. Под руку попался модный журнал, и я вспомнила детство. А не сделать ли самолетик? ))

до вечера


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.08.13 22:56 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
На пятом самолетике я сдалась.

Сэм и Вэл поворковали и, как вспугнутые голубки, улетели в сад.
Нора тоже ушла на ужин.
И только я собралась идти следом, как...



- Мэм?

Этот голос. Глубокий, бархатистый, чуть надтреснутый... похож на виски двенадцатилетней выдержки.
Я подняла глаза.

- Э... детектив... о, я забыла...

- Уэстон. Детектив Грэй Уэстон. - Я всегда была неравнодушна к красивым англо-ирландцам, но этот ирландец... Мел, где были твои глаза? - Я обследовал периметр и территорию, потом заглянул сюда и обнаружил...

Перед моим носом оказались две фотографии. Должно быть, выпали из сумки вчера. Дурацкая дыра!

В его синих глазах заиграли искорки.

- Вы были в Африке, как я понимаю, мисс Карлайл?

- Была, - как можно суше ответила я. Так, нужно взять себя в руки, пока он не заметил моего румянца. Святой Моисей, кажется, заметил! - В прошлом году. Увлекательный тур получился.

Он медленно осмотрел меня. Как редкую вещь. Или экзотическую птицу. Обычно в ответ на такие взгляды мужчины получали от меня словесных пинков.
Но в этот раз... в этот раз мне не хотелось злиться. Я размякла, как масло на горячей сковородке.

Мел, перестань! Ты даже подростком так не реагировала.

- Мне пора, детектив. Ужин, гости. Сами понимаете.

Я встала и сделала шаг. Внезапно мокрый пол ушел из-под ног, и я пошатнулась. Он как будто ждал. Руки мгновенно оказались на моей талии, и Уэстон вернул меня в вертикальное положение. Но не отпустил. Прошла минута. Две. Три.

Я выдралась и пригладила волосы.
- Фуу... Так, спасибо вам огромное, детектив. Думаю, вам лучше идти изучать окрестности дальше. И...

- Уже изучил, - он ухмыльнулся и выбил из пачки сигарету. - Все холмы и впадины. Все изгибы. Разрешите?

Изгибы? Впадины? Я решила сдержаться и не реагировать на подначки. Мужчины!

- На здоровье, - пожала я плечами. - Все равно ухожу.

- Но вам это не нравится, - он горестно взглянул на сигарету и одним взмахом руки отправил ее в мусорку. - Все. С этой минуты я завязал.

Мои брови поползли вверх, а щеки опять начали покрываться румянцем. И это профессиональная актриса! Пора заканчивать спектакль, Мел, и красиво уходить со сцены.

- Всего вам наилучшего, детектив.

Уже у дверей послышалось ленивое:

- И почему такие роскошные женщины не встречаются в моем родном Корке? Надо исправить ситуацию и начать их туда завозить. Лучше партиями.

Я выскочила и только в коридоре перевела дух.
Вот нахал!
Но обаятельный нахал, надо признаться. Эй! Он так и не вернул мои фото!
Я заколебалась, но не решилась вернуться. В конце концов, надо торопиться на ужин... и вообще...
Потом с ним поговорю. Да.

Ужин проходил беспокойно. Я нервно жевала что-то овощное, прислушиваясь к звукам в коридоре.
Не выдержав, я выглянула и увидела, как Уэстон с напарником уносят дворецкого. По дороге он оглянулся и подмигнул мне.
Я закатила глаза и вернулась доедать вкуснятину. Не пропадать же добру. Кстати, выяснить бы рецепт у кухарки Лиззи.

до завтра


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.08.13 15:53 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
После ужина мы с Сэм слегка поболтали, переодевшись в пижамки, и я попыталась сделать ей французский маникюр - мое новое увлечение )) Попытка удалась, и счастливая подруга отправилась баиньки.

Не знаю, как почивала она, но в моем сне было беспокойно. Красивый детектив Уэстон верхом на громадной слонихе Роузи гнался за мной, потрясая ассегаем и кричал: "Поезд в Корк отправляется в десять сорок! По вагонам!" Проснувшись в холодном поту, я поворочалась с боку на бок, повздыхала, а потом опять провалилась в сон. И до утра все было спокойно, алиллуйя.

Утром меня разбудил стук в дверь. Разлепив глаза, я откинула одеяло и повернулась к ней лицом. Выползающая из-под двери белая карточка окончательно меня взбодрила.

Вскочив на ноги, я прошлепала по ковру и схватила визитку. О, кто бы сомневался?

"Детектив Грэй Уэстон. Скотленд-ярд. Телефон. Адрес" И на обороте, мелким аккуратным почерком (интересно, почему у здоровенных копов такие смешные буковки получаются?): "Африканская королева, сегодня мне придется обыскать вашу комнату. Предлагаю сразу выложить вещички на кровать, чтобы сэкономить мне время".
Ах так?!

Я рывком распахнула дверь и заорала, не заботясь о том, прилично это или нет:

- Ни оружия, ни наркотиков, ни драгоценностей, бессовестный вы человек! Ищите хоть до второго пришествия! Или дольше!!!

В ответ - тишина. В коридоре ни души.

Мне не помог даже контрастный душ. Мрачная, как туча, я спустилась в столовую, поздоровалась со всеми и заказала плотный континентальный завтрак.
Хозяева и гости разговаривали, я молча жевала и прихлебывала кофе. Кажется, все поняли, что меня сейчас лучше не трогать.

Нужно выбраться из этого дома хоть ненадолго. Кажется, в ограде была дыра? Да, пусть ищейка Уэстон копается в моем грязном белье - авось найдет пару залежавшихся трусиков. А я тихонечко сбегу и вернусь прежде, чем кто-то заметит мое отсутствие.

Прогулка по магазинам и звонок родителям. Потом, возможно, чашка шоколада в моей любимой кофейне на Флит-стрит, и пирожные. Много пирожных с кремом и шоколадом. И плевать на фигуру!

В конце концов, еда - одно из немногих утешений, доступных в этой грустной жизни.



Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.08.13 21:06 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Только я успокоилась после замечательной прогулки с Сэм по магазинам и кафе, только прилегла на кровать со свежим выпуском "Ревю" и прихваченным клубничным макаруном, как в коридоре послышался птичий крик.
Ну уж нет. Хоть четверть часа покоя я заслужила? Или это привилегия избранных?

Я схватила со стула тяжелый шелковый платок и выскочила за дверь.

Попугай!

А следом появилась детектив О'Мэлли.
И комиссар.

Они благополучно арестовали нарушителя, и я с облегчением закуталась в платок и ушла обратно. Задернула шторы и решила вздремнуть.
Пусть весь этот мир со своими схватками, грабежами и тайнами подождет за дверью...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.08.13 17:41 Детектив "Ограбление века"
Мелисанда Карлайл
Мелисанда Карлайл
Похоже, переизбыток сахара и волнения сделали из меня настоящую Спящую Красавицу )
Я проспала и обед, и ужин, а во время обыска очнулась наполовину и сразу после ухода полиции снова рухнула в объятия Морфея.
Последнее, что я ощутила - поцелуй нахального детектива Уэстона и его шепот: "Сладких снов, королева Африки". И не успев возмутиться, уснула опять, на этот раз без кошмаров и бегущих слонов.

Утром я ощутила небывалый подъем, быстро привела себя в порядок, позавтракала, нарядилась в новенький спортивный костюмчик, купленный накануне, и решила отправиться в сад на пробежку. Долой лишние калории! Прочь, призраки шоколадных пирожных и ягодных макарунов! Да здравствует здоровье и благоразумие!

У одной из клумб заметила мистера Стюарта. Он нагло крал цветы для Сэм. Я усмехнулась и оглядела окрестности. Э, да там садовник! И идет прямо к нему!

- Сэр, - я мило улыбнулась старичку. - Да, да. Я к вам обращаюсь. Вы не покажете мне те редкие сорта аквилегии вооон у той части ограды! Пожалуйста!

Садовник раздулся от важности и встопорщил бороду, как павлин.

- Конечно, мисс. Идемте.

Поболтав с ним четверть часа и убедившись, что Ромео уже удалился с добычей, отправилась в бассейн.
По пути услышала, как зазвенели стекла, и увидела, что в одной из комнат наверху сыпятся осколки. И... мне показалось, или на подоконнике сидел и хихикал маленький мальчик?

И впрямь странный дом. То солонки летают, то вилки свистят, а теперь еще и окна сами собой бьются! И мальчики прозрачные в глазах...
Я поморгала, пожала плечами и продолжила путь. Вода - то, что нужно Мел, чтобы снова стать самой собой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение