Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард Almost forever/Обещание вечности



janemax: > 24.09.10 22:54


Спасибо Джули и всем девочкам-переводчицам, кто трудился над этим произведением. И отдельная благодарность NatalyNN, Lark и Nara, Flowers что подхватили перевод и довели его до конца. Мы, наконец-то, насладились этим романом. Я, лично, в полнейшем восторге!!!
Спасибо огромное, девочки!!! thank_you

...

Тигрёнок: > 24.09.10 23:20


hemp-boy писал(а):
Спасибо!!!
Редко встретишь мужчину, читающего такие книжки.

...

golden flower: > 25.09.10 01:10


sazare писал(а):
А про сам роман... Не быть ему моим любимым, герои не те. Клер - тряпка, под конец раздражала своей инертностью настолько, что я даже согласилась с её свадьбой. Dur Gun Так ей и надо, пусть Макс ей до конца жизни помыкает. А сам Макс человек эгоистичный, самовлюбленный и непорядочный, с таким долго не сможет быть счастлива ни одна женщина.
Пойду перечитывать Сердцееда, вот где успокоение для моих нервов.

согласна с каждым словом! prv

...

Viktory: > 25.09.10 08:41


Леди, спасибо за подарок к выходным!
И пусть наша бесконечная благодарность вдохновляет вас покорять следующие вершины!!!

...

Tigrulya: > 25.09.10 09:48


Девушки, большое пребольшое спасибо за быстрый и качественный перевод этого замечательного романа!

...

Alenija: > 25.09.10 18:47


NatalyNN, juli, тучка, Lark, Deana, Nara, спасибо за перевод романа!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Алекта: > 29.09.10 14:53


Спасибо огромное переводчицам, которые дают возможность нам, несчастным читателям не знающим английского, познакомится с неизданными произведениями любимых авторов. Перевод замечательный!
Что же касается самой книги, то она мне не очень понравилась. И дело даже не в том, что она скучная и не интересная, как раз наоборот. Просто герои меня совсем разочаровали.
Главный герой самовлюбленный эгоист, привыкший всегда добиваться своего любыми путями, для него цель всегда оправдывает средства, и он готов идти по головам для ее достижения, не считаясь с чувствами других людей. Он использовал главную героиню без всяких угрызений совести и последующих сожалений. Я долго надеялась, что случить что-то реабилитирующее его в моих глазах. Но ситуация, когда героиня рассказывает, что потеряла ребенка незадолго до развода, а он вместо сочувствия к ней, испытывает ревность, потому что она была беременна от другого мужчины, убила последнее мое к нему уважение. С этого момента Макс стал мне понастоящему отвратителен.
Главная героиня вначале книги мне даже нравилась. Но потом оказалось, что она относиться к самому нелюбимому мной типу главных героинь - тряпочка, позволяющая любимому вытирать об себя ноги и растекающаяся лужицей у ног героя от одного его взгляда. В конце книги, когда она, после всего того, что он ей сделал, думает что недостаточно хороша для этого урода, и он достоин большего, я окончательно потеряла к ней уважение.
Вобщем впервые герои Ховард вызвали у меня такие негативные эмоции, не ожидала такого.
Теперь очень хочется почитать третью книгу серии про Дерека. Он мне еще в первой книге очень понравился. Надеюсь он меня не разочарует. С нетерпением буду ждать перевод.

...

golden flower: > 29.09.10 15:56


Алекта писал(а):
Что же касается самой книги, то она мне не очень понравилась. И дело даже не в том, что она скучная и не интересная, как раз наоборот. Просто герои меня совсем разочаровали.

prv все цитировать не буду: согласна со всем!

...

Чая: > 29.09.10 16:54


golden flower писал(а):
Алекта писал(а):
Что же касается самой книги, то она мне не очень понравилась. И дело даже не в том, что она скучная и не интересная, как раз наоборот. Просто герои меня совсем разочаровали.

prv все цитировать не буду: согласна со всем!
Присоединяюсь.

...

MinaMurray: > 30.09.10 17:18


Девочки, огромное спасибо за перевод такого прекрасного романа и
за то, что открыли для меня этого автора. Flowers Flowers Flowers

...

Sig ra Elena: > 05.10.10 14:53


Девочки-переводчицы и их беты! Прекрасная, качественная работа, образный язык. Спасибо. Конечно, ранняя Ховард в 2010 году читается немного иначе, чем в 1990 ( время идет, восприятие сюжетный линий и накала страстей меняется ), но вы ее прекрасно преподнесли нам, читателям. Удачи в новых работах.

...

Леди-М: > 08.10.10 08:24


Спасибо всем за проделанную работу! с нетерпением ждала каждой новой главы, а теперь даже жаль, что все уже закончилось

...

eleni: > 17.10.10 17:22


Большое спасибо, отличный перевод rose

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение