n-sia:
gloomy glory писал(а):А если нет - то сама глава вам будет невидна, зато система предложит написать в теме для того, чтобы это исправить.
А как быть пользователям, которые только подключаются к переводу? Т.е. из книги они видят только аннотацию и не могу прочитать даже какой-то фрагмент/главу и по сути не ясно, заинтересует ли книга дальше. Писать вроде "примите в свои ряды" или "хочу почитать"?
Цитата:Текст этого произведения доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Но сообщение должно быть информативно, а как его таким сделать, если информации для сообщения нет? Т.к. главы-то закрыты и обсудить нечего.
...
gloomy glory:
n-sia писал(а):А как быть пользователям, которые только подключаются к переводу? Т.е. из книги они видят только аннотацию и не могу прочитать даже какой-то фрагмент/главу и по сути не ясно, заинтересует ли книга дальше. Писать вроде "примите в свои ряды" или "хочу почитать"?
В данной книге 30 глав. 15 из них доступны всем, и лишь с 16 началась закрытая выкладка. Половины романа недостаточно, чтобы решить, хотите ли вы читать его дальше?
n-sia писал(а):Но сообщение должно быть информативно, а как его таким сделать, если информации для сообщения нет? Т.к. главы-то закрыты и обсудить нечего.
См. выше.
...
n-sia:
gloomy glory писал(а):В данной книге 30 глав. 15 из них доступны всем, и лишь с 16 началась закрытая выкладка.
В таком случае все действительно все действительно удобно решили

И читатель сможет ознакомиться с книгой и люди, работающие над выкладкой, получат обратную связь
...
gloomy glory:
n-sia писал(а):В таком случае все действительно удобно решили
Мы очень на это надеемся))
...
Elaya:
Девушки, спасибо большое за перевод!

И за возможность знакомиться с историей дальше!
...
Panda-Ninja:
я вижу красную бомбочку. На человечка не тянет. Что то не так?
...
gloomy glory:
Panda-Ninja писал(а):я вижу красную бомбочку. На человечка не тянет. Что то не так?

Кому человечек, кому бомбочка, кому книжка с шариком
Все в порядке))
...
Vali:
Наташа, какой замечательный арт, ммм!
...
pan-terra:
gloomy glory,
Talita,
LiLinochka, большое спасибо за продолжение
gloomy glory писал(а):Непосредственно перед оголением
Арт просто прелесть, спасибочки

Представляю что там творилось после оголения
gloomy glory писал(а):Лично я решением очень довольна, надеюсь, и читателям оно понравится куда больше, чем блог
Да, получилось очень удобно

Спасибо
...
Фелиция:
Все очень нравиться. Нечто красное вижу. Спасибо!
...
Renata-muha:
Спасибо за перевод!
Очень волнительно наблюдать за приключениями героев!
...
Lorik:
Ах, как красиво Солара рассталась с этим платьем. С дорогими вещами только так и надо - бросать на ветер, и чтобы все это видели.
Арт бесподобный
Побег был и правда феерический, особенно концовка с нехваткой кислорода.
Спасибо за перевод!

Ждем в следующей главе выздоровевшего Дорана.
...
Riyaa:
Огромное СПАСИБО за перевод!!!
...
Зелёный Чай:
Спасибо за огромный труд всем, кто работает над переводом. По прочитанным пока главам: г. героям по 18. Поражаюсь их отваге и чести. Для подростков они очень симпатичные. Отдельная благодарность за визуализацию образов. Чудесные работы.
...
Nadin-ka:
Жду не дождусь увидеть выздоровевшего Дорана. Ну еще интересно как он ее благодарить будет. Ну и утешать.
Она в горячке погони платье сбросила, а теперь переживать будет. Подсчитаю смеха ради сколько раз упоминалась стоимость этого шикарного платья
«Ведь женщина может бросить возлюбленного, но ни за что не бросит платья.»
Ох не прав был Ремарк, не прав!
...