Регистрация   Вход

Уэйн Кохран:


леди Элиза Таусенд писал(а):
- Я найду дорогу. - Элиза гордо выпрямилась и пустила лошадь шагом. Когда кобылка поравнялась с конем графа, она посмотрела в его глаза. - Только один вопрос, милорд: почему?

-Почему что? - Уэйн посмотрел на графиню, пытаясь не задерживать на ней свой взгляд. Он с силой сжал поводья, признав, что проиграл эту чёртову битву с самого начала.

...

Леонсия ван Клив:


Грегор МакФарлан писал(а):

-Я жил в Европе - во Франции, в Испании, немного в Англии, еще при королеве Бесс. Мне было интересно посмотреть другие страны, да и здесь ничего не держало. А волынка, не знаю, может быть, если б меня научили, я бы и на ней сыграл. Насчет души Шотландии согласен, но вот к чему лежит моя собственная - пока неясно, - я улыбнулся, - а Вы рисуете? Вышиваете? Играете на инструменте? Поете? Что Вы делаете не потому, что так принято, а для души?

Леонсия с удивлением на него посмотрела.
- Вы не умете играть на волынке? Почему, сэр? - девушка не верила собственным ушам. - Для души я люблю вышивать сэр. От чего же не ясность в вашей душе? Честно, я не ожидала встретить шотландца, который посетил столько много стран. Вы любите путешествия?

Изабелла Герберт писал(а):
- Книги - страсть нашей семьи, - ответила Изабелла. - Моя мать, вдовствующая графиня Пембрук, вложила много сил и средств на собрание нашей домашней библиотеки. Оба моих старших братьев оказывают прямое покровительство мистеру Шекспиру. Поэтому могу сказать определенно, да, мне нравятся театральные постановки. И мне нравится чтение.

- Леди МакЛейн, мне приятно встретить здесь родственную душу, - улыбнулась Леонсия. - Какие произведения Шекспира вы любите?

Камилла Роузмор писал(а):
- Я не очень люблю кровожадные зрелища, мисс ван Клив. Поэтому предпочла покататься верхом. И раз бедного оленя уже обезглавили, рада что все таки пропустила все зрелище. А как вам, понравилось сопровождать короля?

- Я тоже не видела самой охоты. Мы очень мило провели время в беседе. Сопровождать короля... как в старые добрые времена. Помните, Камилла, как мы сопровождали с помпой на охоте королеву Елизавету I.


Грегор МакФарлан писал(а):
Коннор МакДугал писал(а):
- Ваше Величество, я прошу отдать мне в жены леди Валери ван Клив ...
И с нетерпением ждал монаршего решения. Если Король благосклонно примет просьбу МакДугала, я попрошу аудиенции.

Леонсия очутилась на поляне. Ей помогли спешиться с коня. Она увидела необычную картину.
"Интересно лэрд МакКензи тоже попросит отдать ему в жены мисс Аттвуд?", - подумала девушка.
Леонсия искоса посмотрела на жениха.

...

King Jakob VI:


Коннор МакДугал писал(а):
Коннор решился ... Он опустился перед королем на одно колено и опустил голову:

- Ваше Величество, я прошу отдать мне в жены леди Валери ван Клив ...

- А что прикажешь делать мне с твоей невестой? Отдать другому?

Яков задумался:

- Чем плоха твоя?

...

Коннор МакДугал:


King Jakob VI писал(а):
- Чем плоха твоя?


- Всем хороша, Ваше Величество, и красотой и статью ... Но не лежит она мне ни к сердцу, ни к телу ...

...

Грегор МакФарлан:


Леонсия ван Клив писал(а):
- Вы не умете играть на волынке? Почему, сэр? - девушка не верила собственным ушам. - Для души я люблю вышивать сэр. От чего же не ясность в вашей душе? Честно, я не ожидала встретить шотландца, который посетил столько много стран. Вы любите путешествия?

Поймав удивленный взгляд девушки, я улыбнулся, - я был оруженосцем у отца Игэна МакГавина, а потому уехал в Европу продавать свой меч тому, кто дороже купит, здесь я был никому не нужен. Я младший мын,отец не интересовался мной. Я путешествовал поневоле, но мне это нравилось. А неясность - от неясности ситуации, общей ситуации - начиная от того, что я отвык от здешних мест и людей, и кончая тем, что похоже моя невеста предпочитает другого мужчину, во всяком случае, не отвергает знаки его внимания.

King Jakob VI писал(а):
- А что прикажешь делать мне с твоей невестой? Отдать другому? - Чем плоха твоя?
Я внимательно слушал то, что говорит король и что отвечает МакДугал.
Коннор МакДугал писал(а):
не лежит она мне ни к сердцу, ни к телу ...

...

Шарлотта Аттвуд:


Шарлотта и Изабелла отстали от остальной кавалькады, тихо беседуя.

- Так о чём ты хотела со мной поговорить, Изабелла?

Изабелла Герберт писал(а):
- Сегодня вечером встретимся у тебя, - тихо сказала Изабелла подруге. Она немного замялась, - О разводе. Вернее, об основаниях для него.


- О, Господи! - Шарлотта дёрнула за поводья, останавливая лошадь. - Неужели всё так плохо?

...

Анна Трентон:


Наконец, не спеша, девушка добралась до поляны, где происходило основное действо. К счастью, голову оленю уже отрезали, и ей хотя бы не пришлось становиться свидетельницей этого не самого приятного зрелища.
Рядом с оленем стояли перемазанные в крови король и Коннор-варвар. Причём между ними происходило что-то явно интересное, судя по всеобщему вниманию.
Анна остановилась на противоположном краю поляны: с лошади ей было всё прекрасно видно, а с громкими голосами шотландцев - и слышно.

King Jakob VI писал(а):
- А что прикажешь делать мне с твоей невестой? Отдать другому?

Она пристально следила за разворачивающим действом. Неужели они сейчас вот так просто поменяют невесту? Как понравившуюся вещь? А девушку, в конце концов, кто-нибудь спросит?

...

Кайл МакЛейн:


Леонсия ван Клив писал(а):
- Благодарю за комплимент, лэрд МакЛейн, - улыбнулась Леонсия. - Вы очень галантны.

Кайл склонил голову принимая ответный комплимент молоденькой англичанки.
- Разве я сказал что-то, что не соответствует истине?
Леонсия ван Клив писал(а):
- В Лондоне вас бы назвали дамским угодником, - слегка рассмеялась Леонсия. - Но мой жених, лэрд МакКензи, принимает самое активное участие в охоте.

- Каждому своё. Пока одни охотятся, другим приходится заботится об их женщинах, - ухмыльнулся Кайл. - Вам повезло, МакКензи достойный человек.
Изабелла Герберт писал(а):
- Книги - страсть нашей семьи, - ответила Изабелла. - Моя мать, вдовствующая графиня Пембрук, вложила много сил и средств на собрание нашей домашней библиотеки. Оба моих старших братьев оказывают прямое покровительство мистеру Шекспиру. Поэтому могу сказать определенно, да, мне нравятся театральные постановки. И мне нравится чтение.


МакЛейн незаметно прислушивался к разговору дам.
Вот значит как, его жена оказывается весьма образованная особа.
Ну что ж, ему это нравится.
А ей должен понравится его дом.
Изабелла Герберт писал(а):
- Сегодня вечером встретимся у тебя, - тихо сказала Изабелла подруге. Она немного замялась, - О разводе. Вернее, об основаниях для него.

Пока Кайл развлекал разговором чужую невесту, его жена подъехал к одной из английских леди. Девушки о чём-то шептались.
Интересно, какими секретами Изабелла делится с подругой?
Кайл подъехал к ним и произнёс:
- Миледи, разве я не просил вас ехать рядом со мной? В целях вашей же безопасности. - Затем он посмотрел на её спутницу - Простите, Леди, мы с вами кажется не знакомы. Кайл МакЛейн, к вашим услугам.

...

леди Элиза Таусенд:


Уэйн Кохран писал(а):
-Почему что? - Уэйн посмотрел на графиню, пытаясь не задерживать на ней свой взгляд. Он с силой сжал поводья, признав, что проиграл эту чёртову битву с самого начала.

Он не захотел понять... А гордость ей не позволяла спросить прямо. Элиза тронула поводья и лошадь пошла дальше. Она сильно закусила губу, чтобы не заплакать, но глаза уже заволокла пелена слез... Лошадь продолжала идти, удаляясь от места где она оставила графа, а в сердце Элизы росло отчаяние и гнев. Она развернула свою лошадку и пришпорила ее. Когда Элиза снова увидела лорда Кохрана, она натянула поводья и спросила
- Уэйн, чего вы хотите от меня?

...

Камилла Роузмор:


Ангус МакМилан писал(а):
- Мисс Роузмор, - кивнул ей,- приятно видеть Вас.

Камилла медленно склонила голову в легком кивке.
- Милорд.
Леонсия ван Клив писал(а):
Помните, Камилла, как мы сопровождали с помпой на охоте королеву Елизавету I.

- Вроде было все так недавно. Но.. - мягко проговорила Ками, - настали новые времена. Не знаете ли, что готовится на сегодняшний вечер?

...

Игэн МакГавин:


Коннор МакДугал писал(а):
Всем хороша, Ваше Величество, и красотой и статью ... Но не лежит она мне ни к сердцу, ни к телу ...

- Ваше Величество, - Игэн соскачил с коня и подошел к королю. - Позвольте мне взять в жены невесту МакДугала, прекрасную леди Габриэллу Монтгомери.

...

King Jakob VI:


Коннор МакДугал писал(а):
- Всем хороша, Ваше Величество, и красотой и статью... Но не лежит она мне ни к сердцу, ни к телу...

- А мисс ван Клив лежит? Кому обещана она? Готов ли её наречённый отказаться от неё? МакДугал, я не потерплю междоусобиц из-за женщин!

...

Изабелла Герберт:


Леонсия ван Клив писал(а):

- Леди МакЛейн, мне приятно встретить здесь родственную душу, - улыбнулась Леонсия. - Какие произведения Шекспира вы любите?

- Я достаточно ясно выразила свои приоритеты, прочтя вместе с лэрдом МакФарланом отрывок из "Сна в летнюю ночь", - улыбнулась Изабелла. - А что нравится вам, леди Леонсия?

...

Уэйн Кохран:


леди Элиза Таусенд писал(а):
Она развернула свою лошадку и пришпорила ее. Когда Элиза снова увидела лорда Кохрана, она натянула поводья и спросила
- Уэйн, чего вы хотите от меня?


Она впервые назвала его по имени. Уэйн ощутил какое-то странное чувство. даже не пытаясь понять, что это значит, он просто пожал плечами.

-Чего я хочу от вас? - Он повторил её вопрос, ощущая гнев и злобу на всю свою жизнь. На то, что он не может быть нормальным. На то, что не может сделать всё правильно. - Чего угодно. Всё, что захотите мне дать. Просто посмотрите на меня. Что-то скажете или прогоните. Прикажите мне что-нибудь, чёрт возьми! - Он приблизился к ней. - Я не знаю, что сделать, чтобы понравиться вам.

...

Грегор МакФарлан:


Изабелла Герберт писал(а):
- Я достаточно ясно выразила свои приоритеты, прочтя вместе с лэрдом МакФарланом отрывок из "Сна в летнюю ночь", - улыбнулась Изабелла. - А что нравится вам, леди Леонсия?
- Да, - усмехнулся я, - за что ваш покорный слуга огреб полную пригоршню насмешек, - но я, право, не сержусь, мне нравится эта вещь.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню