Линда Ховард "Ребенок Сары"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nastasiya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 213
Откуда: Москва
>25 Мар 2010 21:27

irenharibova писал(а):
Nastasiya, что это? Зачарованный принц? Если нет, то тогда почему он так крупен этот жаб?



НЕЕЕЕЕЕ - это та зеленая пакость, которая сидит во мне и слащавым голосом уговаривает прочитать сейчас, а потом ждать продолжения........я не поддаюсь (пока))))

[/b]
_________________
"Так как раньше писать умели главным образом мужчины, все несчастья на свете были приписаны женщинам"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kitty115 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 24.07.2008
Сообщения: 85
Откуда: Москва
>25 Мар 2010 23:07

Вот и правильно!
...
Но как же это тяжело...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>26 Мар 2010 0:06

Ох, солидарна! Тоже всегда дожидаюсь окончания перевода.... С другой стороны, когда читаешь перевод уже целиком - это как награда за проявленную силу воли! А сколько удовольствия! Наслаждения! Буду дожидаться!!!! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kosmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 11831
Откуда: Киев, Украина
>26 Мар 2010 6:40

Танюльчик писал(а):
С другой стороны, когда читаешь перевод уже целиком - это как награда за проявленную силу воли!

С одной стороны - вроде бы и так. А с другой - читаешь перевод целиком, появляются мысли, размышления по поводу поступков героев или событий, хочется обсудить, поделиться - а поздно. Уже все сказано и разложено по полочкам. И становится немного грустно, что ты в этом не смог принять участия... Хотя, может это у меня только так
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>26 Мар 2010 13:47

вернутся на форум и в первый же день найти этот роман - просто восторг
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

froellf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.01.2010
Сообщения: 7580
>26 Мар 2010 20:23

kosmet писал(а):
С одной стороны - вроде бы и так. А с другой - читаешь перевод целиком, появляются мысли, размышления по поводу поступков героев или событий, хочется обсудить, поделиться - а поздно. Уже все сказано и разложено по полочкам. И становится немного грустно, что ты в этом не смог принять участия...

Ты не одинока! Kosmet !drinks
Я вот недавно прочитала "Сердцееда", а поделиться не с кем. Все переключились на новые книги Sad
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 528Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irenharibova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 20.12.2009
Сообщения: 346
>26 Мар 2010 20:44

Я читала Азартную игру по главам, как девочки выкладывали, да- хотелось прочитать как можно скорее, но процесс обсуждения- ООО!!! это было нечто!!! Одна Кабардиночка чего стоила! Коментарии были почти также ( простите меня леди, но Ховард!) хороши, как книга. Это было непередаваемое удовольствие! А вот На острие- выдержала и даже не заглядывала, пока весь перевод не выложили, сейчас жалею- я столько интересных мнений пропустила!!! Так что , видимо, опять буду читать по главам, вместе со всеми!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>26 Мар 2010 20:59

Девочки так ведь никто не запрещает, в этой теме после выкладки оставлять отзыв.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>26 Мар 2010 21:11

Гм...
Сначала написала не пост, а постище............ и стерла........... Каждый читает так, как любит... А мое мнение - не секрет Wink

Ох, а мне самой таааааааааак хоцца продолжения !!! Очень интересно, как наши герои "помирятся" после той бурной и страстной сцены... Главгера конечно мудра, но она все таки обижена, и в то же время сохнет по герою так, что согласна почти на все... Ну и главгер - имхо, не из тех, кто будет долго жевать сопли.... (я не по поводу горя, а по поводу отношений с Сарой)......... Ох, как завертится-закружится....... Любовь-ненависть в одном флаконе...... Будем локти кусать, чую........ )))))))))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6103
>26 Мар 2010 22:55

Я дочитала сегодня до конца. Это пипец. Героям за их.... чувства надо выдать по бесплатной путевке в Сибирь.
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>26 Мар 2010 23:04

Lark писал(а):
Это пипец. Героям за их.... чувства надо выдать по бесплатной путевке в Сибирь.

Да что ж вы так интригуете то
kabardinochka писал(а):
Очень интересно, как наши герои "помирятся" после той бурной и страстной сцены... Главгера конечно мудра, но она все таки обижена, и в то же время сохнет по герою так, что согласна почти на все... Ну и главгер - имхо, не из тех, кто будет долго жевать сопли....

Я уже сама сопли жую, в ожидании продолжения Laughing
В такие минуты жалеешь, что с английским никак общий язык не найдёшь Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>26 Мар 2010 23:09

Астрочка писал(а):
Я уже сама сопли жую, в ожидании продолжения
Мы ведь ждем все вместе, а это уже легче Laughing
Астрочка писал(а):
В такие минуты жалеешь, что с английским никак общий язык не найдёшь
А я вот перестала корить себя за это, и получаю удовольствие уже даже и от ожидания.... В этом нетерпении тоже есть свой кайф )))))))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>26 Мар 2010 23:24

kabardinochka писал(а):
Астрочка писал(а):
В такие минуты жалеешь, что с английским никак общий язык не найдёшь
А я вот перестала корить себя за это, и получаю удовольствие уже даже и от ожидания.... В этом нетерпении тоже есть свой кайф )))))))))

Ты хоть консенсуса с русским нашла Laughing
У меня то вообще все языки недруги, а когда высказаться хочешь... тут самый настоящий речевой кризис наступает Sad (письменный, кстати, тоже)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>26 Мар 2010 23:27

Астрочка писал(а):
У меня то вообще все языки недруги, а когда высказаться хочешь... тут самый настоящий речевой кризис наступает
Эх... кокетка... Отвечу тебе твоей же подписью... Честных людей так мало........... Вот и ты сейчас привираешь, ради получения комплемента Tongue
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>26 Мар 2010 23:29

kabardinochka писал(а):
Эх... кокетка... Отвечу тебе твоей же подписью... Честных людей так мало........... Вот и ты сейчас привираешь, ради получения комплемента

Спасибо в такую веру...
В школе 4 по русс.яз. поставили на выходе, только потому, что у меня троек не было (натянули) Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 0:51

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать красивую страницу голосования для проведения "кастинга" на роль главных героев. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Взаимовыгодный брак » Взаимовыгодный брак Екатерина Бакулина Они решили заключить союз, остановились в шаге от катастрофы, едва... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Ребенок Сары" [8246] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 98 99 100  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение