Virgin:
06.07.09 21:31
Читать ее можно, только осторожно, обходя сторонкой некоторые романы.
Я бы посоветовала
"Черный рыцарь",
"Пират",
"Обещанный рай". А
"Грешное..." у меня не оставил никаких впечатлений.
...
Irinita:
06.07.09 23:11
Virgin писал(а):Читать ее можно, только осторожно, обходя сторонкой некоторые романы.
Это точно)))
Amili, ни в коем случае не читай такие романы, как
"Невинная грешница" и
"Нежная ярость"! Там полный мрак, сплошное насилие! А герои - моральные уроды! Правда, я сама эти книги не читала, но мне и отзывов хватило!
Цитата:Я бы посоветовала "Черный рыцарь", "Пират"...
Присоединяюсь. И ещё я бы посоветовала
"Чистое искушение", приятный романчик.
...
Милашка:
07.07.09 17:33
Я тоже читала
"Грешное прикосновение" и мне эта книга не понравилась! А причиной тому стала историческая недостоверность, она там просто жуткая! Я уже говорила, что там рыцари просуществовали прямо до 18 века! Это невероятно!
...
IreneA:
07.07.09 23:42
Ну вот и до Мэйсон я добралась.Очень интересные впечатления у всех, главное- неоднозначные.Поэтому и заинтересовало.
"Черный рыцарь"
Как я уже писала в отзывах-идея классическая.Но вот способ ее выражения-все же простоват, если не примитивен.При всей моей любви к Средневековью...
"Он промок до нитки, и она поняла, что он, должно быть, был под скалой, пряча сундуки с золотом".Может быть, я -ненормальная, но я долго смеялась.
Про
"Невесту Льва" я вот здесь писала:
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=3923, ну тоже так , на "четверочку" с натяжкой.
"Грешное прикосновение"
Согласна с
Милашкой, что слово "рыцарь" в данном отрезке времени как-то режет слух.Единственное, что могу предположить-возможно это-неточности перевода?Рыцарство ведь благополучно трансформировалось в дворянство, возможно там в оригинале как-то по-другому это обыграно?Но не буду утверждать.
А мечи в 18 веке...ну это , конечно палаши, и только так они и должны были называться.Хотя иногда некоторые авторы мечом называют и шпагу.
И, конечно, пистолеты уже были.При Куллодене они были.И пушки были.Так что с этим-все нормально.
И что-то там еще было про одежду Рыцаря-такое чувство, что еще не было красных мундиров, характерных для английской армии того века, вот это -очень странно.А про балы я уже и не помню...Но все же, маловероятно, что в горной Шотландии были именно балы.В то время это несколько иначе все выглядело, если верить мемуарам и историкам.Но как-то данное мероприятие надо было обозвать, мне кажется-опять переводчики ляпы допустили(при всем уважении к ним).
...
Innulya:
08.07.09 01:07
» отзыв на книгу "Нежная ярость"
Решилась я таки познакомиться с
Конни Мэйсон. Выбрала роман
"Нежная ярость", уж и не помню, почему остановилась именно на нем. Смело оценю на "троечку". Очень много моментов заставляли меня скептически хмурить брови, из-за них общее впечатление от книги безнадежно испортилось. Например, зачем героиня каждый раз пыталась сбегать от мужа? Неужели нельзя было просто сесть и поговорить?.. И, если она считала своего мужа убийцей, как могла трепетать от любви и нежности к нему? Ну, ладно, сердцу не прикажешь. Но если любила - зачем сбегала? Зачем изменяла? Да еще и не раз? Увы, это недоступно моему пониманию. С ее "изменами" вообще странная история. Долго-долго она решалась переспать с первым любовником, потом все-таки переспала, и его сразу же убили. Какой смысл этого сюжетного хода? Этот момент можно было смело пропустить. Но автору, видимо, этот прием пришелся по душе, и она его повторяет. Уже со вторым любовником. Переспали раз - и он погиб. Зачем, зачем они "это" делали, спрашивается?? Никакой смысловой нагрузки обе эти сцены не несут, а тем более - никаких последствий. Случай в борделе, где героиню опоили афродизиаком, да малехо переборщили, излишне жестокий. Лучше бы муж нашел ее до вынужденной близости с клиентом, а не после. Роман бы от этого абсолютно ничего не потерял. Но контрольный выстрел в мою голову - это сцена, когда герой убивает свою бывшую любовницу!.. Да кому же это было нужно??? По-моему, ей сама судьба уже за все отомстила. Она же не лошадь, в конце концов, чтобы хладнокровно выстрелить ей в сердце, избавив от мучений. Не по-христиански это.
Одним словом, роман, может, и был бы вполне удобоварим, если бы не эти "мелочи".
...
Irinita:
08.07.09 14:29
Innulya писал(а):Выбрала роман "Нежная ярость", уж и не помню, почему остановилась именно на нем.
Может, потому что это роман почти все считают ужасным? У меня такое часто бывает: чем чаще книгу ругают, тем больше мне её хочется прочитать.
Цитата:Случай в борделе, где героиню опоили афродизиаком, да малехо переборщили, излишне жестокий.
О-о-о, а чем её опоили?
Шпанскими мушками? ...
Милашка:
08.07.09 14:44
Вот я кстати вспомнила, что упоминание афродизиака даже встречается в книге Карен Мари Монинг
"За горным туманом", герой опоил им героиню, но не воспользовался ситуацией, а она бедная мучилась!
...
Virgin:
09.07.09 20:11
Цитата:Одним словом, роман, может, и был бы вполне удобоварим, если бы не эти "мелочи".
Ничего себе "мелочи"!
Да это же просто тихий ужас!
Надо же такое напридумывать! А зачем она своему любимому то изменяла???
Слаба на...? Или в отместку что ли?
Цитата:Никакой смысловой нагрузки обе эти сцены не несут, а тем более - никаких последствий.
А герой то узнал про эти измены?
Цитата:Но контрольный выстрел в мою голову - это сцена, когда герой убивает свою бывшую любовницу!.
Какой кошмар!
Как я рада, что прочитала этот отзыв и спасена от этого романа!
...
janemax:
09.07.09 23:13
Innulya писал(а):Решилась я таки познакомиться с
Конни Мэйсон. Выбрала роман
"Нежная ярость", уж и не помню, почему остановилась именно на нем. Смело оценю на "троечку". Очень много моментов заставляли меня скептически хмурить брови, из-за них общее впечатление от книги безнадежно испортилось. Например, зачем героиня каждый раз пыталась сбегать от мужа? Неужели нельзя было просто сесть и поговорить?.. И, если она считала своего мужа убийцей, как могла трепетать от любви и нежности к нему? Ну, ладно, сердцу не прикажешь. Но если любила - зачем сбегала? Зачем изменяла? Да еще и не раз? Увы, это недоступно моему пониманию. С ее "изменами" вообще странная история. Долго-долго она решалась переспать с первым любовником, потом все-таки переспала, и его сразу же убили. Какой смысл этого сюжетного хода? Этот момент можно было смело пропустить. Но автору, видимо, этот прием пришелся по душе, и она его повторяет. Уже со вторым любовником. Переспали раз - и он погиб. Зачем, зачем они "это" делали, спрашивается?? Никакой смысловой нагрузки обе эти сцены не несут, а тем более - никаких последствий. Случай в борделе, где героиню опоили афродизиаком, да малехо переборщили, излишне жестокий. Лучше бы муж нашел ее до вынужденной близости с клиентом, а не после. Роман бы от этого абсолютно ничего не потерял. Но контрольный выстрел в мою голову - это сцена, когда герой убивает свою бывшую любовницу!.. Да кому же это было нужно??? По-моему, ей сама судьба уже за все отомстила. Она же не лошадь, в конце концов, чтобы хладнокровно выстрелить ей в сердце, избавив от мучений. Не по-христиански это.
Одним словом, роман, может, и был бы вполне удобоварим, если бы не эти "мелочи".
Господи, какой ужас!!! Как хорошо, что я ещё не читала этот роман.
Innulya, спасибо, что предупредила.
...
Innulya:
10.07.09 16:43
Irinita писал(а):Может, потому что это роман почти все считают ужасным? У меня такое часто бывает: чем чаще книгу ругают, тем больше мне её хочется прочитать.
Иринита, может быть, может быть. Но была у меня все-таки надежда, что герой просто слишком упрямый и властный, про таких ничего не имею против, а оказалось, что его жестокость - это скорее диагноз.
Irinita писал(а):О-о-о, а чем её опоили? Шпанскими мушками?
Название афродизиака по ходу не озвучивается, но что-то "ядерное", потому что через несколько месяцев она плохо себя почувствовала, и доктор предполагал, что из-за этого снадобья.
Милашка писал(а):Вот я кстати вспомнила, что упоминание афродизиака даже встречается в книге Карен Мари Монинг "За горным туманом", герой опоил им героиню, но не воспользовался ситуацией, а она бедная мучилась!
Милашка, скажу больше, здесь герой вытягивает ее из-под клиента, относит к себе на корабль - и продолжает "дело". Ведь бедняжка мучается, чем ей еще помочь...
Virgin писал(а): А зачем она своему любимому то изменяла??? Слаба на...? Или в отместку что ли? А герой то узнал про эти измены?
Вирги, я сама в шоке. Нет, не слаба на передок, а очень добродетельна, я бы сказала. Спала с любовниками лишь из чувства благодарности, они, мол, так долго просили, ну как же не дать-то! Неловко как-то. Не к лицу леди быть "прошенной".
Измены жены были для героя навязчивой мыслью, идеей фикс. Он считал ее отъявленной шлюхой. Зато в конце всё простил. И даже то, чего не было.
Вот где истинное благородство.
janemax писал(а):Господи, какой ужас!!! Как хорошо, что я ещё не читала этот роман. Innulya, спасибо, что предупредила.
Иногда от таких перлов никуда не скроешься, приходится читать.
janemax, не за что!
...
Virgin:
11.07.09 09:09
Цитата:Вирги, я сама в шоке. Нет, не слаба на передок, а очень добродетельна, я бы сказала. Спала с любовниками лишь из чувства благодарности, они, мол, так долго просили, ну как же не дать-то! Неловко как-то. Не к лицу леди быть "прошенной".
Измены жены были для героя навязчивой мыслью, идеей фикс. Он считал ее отъявленной шлюхой. Зато в конце всё простил. И даже то, чего не было. Вот где истинное благородство.
Да уж...... У меня просто нет слов.....Какие-то дикие у них отношения. Не хотела бы я такой роман прочитать.
Цитата:здесь герой вытягивает ее из-под клиента, относит к себе на корабль - и продолжает "дело". Ведь бедняжка мучается, чем ей еще помочь...
Ничего себе фантазия у автора!
Хотя такое часто используют в романах, после ужаса какого-нибудь занимаются любовью.
...
Mint:
11.07.09 13:20
Я читала только о братьях Гентри - "Прекрасная спасительница", "Влюблённые сердца", "Верю и люблю". Мне понравилось всё. Братья были вынуждены расстаться, договорившись через год встретиться. Сделала вывод: в роман Мейсон обязательно присутствуют разлука супругов, дети, о наличии которых один из них и не подозревает, ненависть, попытки изнасилования, а почитав ваши отзывы, стало понятно, что не только попытки.
Значит, то, что я прочитала - это цветочки. Не знаю, продолжу ли знакомство с этим автором,
не люблю, когда практически на протяжении всей книги герои истязают друг друга подозрениями, обвиняют во всех мыслимых и немыслимых грехах, но при этом как кролики...
...
Innulya:
11.07.09 13:40
Virgin писал(а):Ничего себе фантазия у автора!
Хотя такое часто используют в романах, после ужаса какого-нибудь занимаются любовью.
Если хочешь, могу тебя "добить",
Вирги.
О случившемся в борделе она ничегошеньки не помнит, а, очнувшись с мужем в постели и обнаружив синяки, укусы и царапины по всему телу, предполагает, что это его рук дело. А он (о, само благородство!) не разубеждает ее в обратном, чтобы не травмировать психику благоверной (какой заботливый супруг - пусть лучше она думает, что это он - грязный насильник и садист!). Кстати, она при этом беременна.
Логика просто непробиваемая.
...
Irinita:
11.07.09 14:19
Кстати,
"Нежная ярость" - это первый роман Мэйсон. Вот уж точно - "Первый блин всегда комом".
...
Virgin:
11.07.09 19:22
Цитата:Если хочешь, могу тебя "добить", Вирги. О случившемся в борделе она ничегошеньки не помнит, а, очнувшись с мужем в постели и обнаружив синяки, укусы и царапины по всему телу, предполагает, что это его рук дело.
Innulya, как тебя угораздило эту книженцию купить? Название понравилось?
Цитата:Кстати, "Нежная ярость" - это первый роман Мэйсон.
А я бы убила издателя этой книги! Зачем так издеваться над читателем!!??
...