NatalyNN:
10.10.11 10:43
» Глава 3
Перевод – NatalyNN
Редакторы – Nara и codeburger
– Имей сострадание, Мэнди.
Меган разыскала невестку, едва вернувшись в Башни.
– Хочу, наконец, обосноваться в кабинете и приступить к своим обязанностям.
Вздернув голову, Аманда отвлеклась от груды документов:
– Ужасно, когда все вокруг чем-то заняты, а ты вынуждена бездельничать, правда?
Меган искренне глубоко вздохнула. Родственная душа.
– Отвратительно.
– Слоан хочет, чтобы ты отдохнула, – начала Аманда и засмеялась, когда Меган закатила глаза. – Но что он понимает? Пошли, – с готовностью отодвинулась от стола и обогнула его. – Твой кабинет прямо по соседству.
Аманда последовала по коридору к внушительной двери с витиеватой резьбой.
– Думаю, здесь найдется все, что тебе может понадобиться, но если мы чего-то не учли, сообщи мне.
Некоторых женщин охватывает трепет возбуждения и предвкушения при входе в магазин. У других вспышку эмоций вызывает запах непросохшей краски, мерцание свечей или шипение только что открытого шампанского.
А Меган вздрогнула от удовольствия при виде прекрасно обустроенного офиса.
Здесь было все, о чем только можно мечтать. Великолепный лакированный стол времен королевы Анны с новехонькими розоватыми блокнотами для записей и канцелярским набором черного дерева, многоканальный телефон и современный компьютер – каждая вещь на своем месте и ждет хозяйку.
Меган едва не замурлыкала.
А еще деревянные шкафы для документов, все еще пахнущие лимонной натиркой, – медные ручки сияют в льющемся через огромные окна солнечном свете. Восточные коврики, вобравшие оттенки от розового до серо-голубого, покрывают кресло с мягкой обивкой и диванчик на двоих. Полки для справочников и бухгалтерских книг, на небольшом столике с откидной крышкой – кофеварка, факс и компактное копировальное устройство.
Очарование старины и современные технологии слились, придав обстановке изящную деловитость.
– Мэнди, просто идеально.
– Очень надеялась, что тебе понравится.
Аманда суетливо поправила блокноты и передвинула степлер.
– Не могу сказать, что с сожалением передаю тебе документы, там дел на полную рабочую неделю. Я зарегистрировала все счета, расходы, квитанции по кредитным карточкам, выделила кредиторскую задолженность и так далее и тому подобное.
Открыла ящик с файлами и продемонстрировала содержимое.
Бухгалтерское сердце Меган затрепетало при виде аккуратно отмеченных разноцветными стикерами папок, разложенных по алфавиту и по категориям, и снабженных перекрестными ссылками.
Великолепно.
– Замечательно. Уж точно не коробка из-под сигар.
Аманда помялась, затем откинула голову назад и расхохоталась:
– Так, значит, ты заглянула в систему учета Холта и Найта.
Удивленная тем, насколько ей уютно с Амандой, Меган погладила портфель.
– Угу.
Не удержавшись, уселась в кресло с высокой спинкой и крутанулась вокруг.
– Конечно, здесь гораздо уютнее.
Меган подняла остро заточенный карандаш и снова положила на стол.
– Не знаю, как и благодарить вас за то, что позволили присоединиться к команде.
– Не глупи. Ты тоже член семьи. Кроме того, возможно, твоя благодарность поутихнет после пары недель копания в этом хаосе. Описать тебе не могу, сколько всяческих помех…
Аманда прервалась, услышав, как проревели ее имя, и вскинула брови:
– Понимаешь, что я имею в виду?
Потом шагнула к двери, чтобы ответить на вопль мужа:
– Я здесь, O'Рили.
И покачала головой, когда Слоан с Трентом, оба покрытые пылью, гурьбой ввалились в помещение.
– Вы стену, что ли, сломали?
– Ага. Надо было отбуксировать кое-какую старую мебель. И посмотри, что мы нашли.
Аманда внимательно взглянула на предмет в руках Слоана.
– Заплесневелая старая тетрадь. Чудесно, милый. А теперь, почему бы вам с Трентом не заняться строительством?
– Не просто тетрадь, – заявил Трент. – Приходно-расходная книга Фергуса. За 1913 год.
– О.
Сердце Аманды ухнуло, когда она схватила записи.
Охваченная любопытством, Меган поднялась и присоединилась к группе в дверном проеме.
– Это на самом деле так важно?
– В тот год погибла Бьянка.
Слоан успокаивающе обнял Аманду за плечи:
– Ты же знаешь эту историю, Мег. Как Бьянка попалась в ловушку тиранического брака без любви, потом встретила Кристиана Брэдфорда и настолько влюбилась в него, что решила забрать детей и оставить Фергуса, но он обо всем узнал. В башне разразился ужасный скандал. Муж выбросил ее из окна.
– И уничтожил все, что ей принадлежало, – добавила Аманда напряженным дрожащим голосом. – Всю одежду, милые безделушки, фотографии. Все, кроме изумрудов. Потому что Бьянка спрятала украшения. Мы нашли ожерелье и портрет Бьянки работы Кристиана. Это единственное, что нам осталось от прабабушки, – протяжно вздохнула Аманда. – Пожалуй, вполне закономерно, что мы наткнулись на подсчеты доходов и расходов Фергуса.
– Похоже, тут какие-то заметки на полях, – ткнул в открытую страницу Трент. – Наподобие краткого дневника.
Аманда нахмурилась и громко зачитала отрывок, нацарапанный убористым почерком:
«Слишком большие траты на кухне. Уволил повара. Б. чересчур снисходительна к прислуге. Купил новые запонки. Бриллиантовые. Прекрасный выбор для сегодняшнего похода в оперу. Эффектнее, чем у Ж. П. Гетти»(1).
Аманда гневно выдохнула:
– Ясно показывает, каким человеком он был, правда?
– Любимая, ни за что не принес бы эту тетрадь, если бы знал, как ты расстроишься.
Аманда покачала головой:
– Нет, семья должна увидеть записи.
Но опустила находку, почувствовав, что пальцы покрыты пылью и плесенью.
– Я только что показала Меган ее новый кабинет.
– Так… понятно, – прищурился Слоан. – А что насчет отдыха?
– Именно подобным образом и я отдыхаю, – парировала Меган. – А теперь, почему бы вам не удалиться и не позволить мне и дальше наслаждаться?
– Превосходная идея, – поцеловала Слоана жена и отпихнула от себя. – Выметайся.
Пока Аманда выталкивала мужчин, зазвонил телефон.
– Сообщи, если что-нибудь понадобится, – попросила она невестку и умчалась.
Чувствуя себя воодушевленной студенткой, Меган закрыла дверь кабинета и в предвкушении потерла руки, направляясь к своему портфелю. Пора показать Натаниэлю Фери истинное значение слова «лучший».
Три часа спустя работу прервал топот маленьких ног. Очевидно, успела подумать Мег, пока дверь с грохотом не распахнулась, кто-то направил Кевина к ее офису.
– Привет, мам!
Мальчик нырнул в любящие объятья для поцелуя, и все мысли о балансах и счетах улетучились из головы.
– Мы здорово провели время. Сначала играли с Сади и Фредом, потом затеяли войну в новом форте. А еще добрались до цветочного магазина Сюзанны и полили миллионы саженцев.
Меган взглянула на мокрые кроссовки Кевина:
– И себя заодно, как я погляжу.
Сын усмехнулся:
– Был морской бой, и я победил.
– Мой герой.
– На обед заказали пиццу, и Кэролайн – она работает на Сюзанну – сказала, что я настоящий чертенок. А завтра Сюзанна займется ландшафтом, так что нельзя пойти в ее магазин, но, если захочешь, можем прокатиться на катере, чтобы увидеть китов. Ты ведь захочешь, правда? Я уже сказал Алексу и Дженни, что ты поедешь.
Меган посмотрела в темные возбужденные глаза. Никогда раньше она не видела своего ребенка таким счастливым. Если бы в этот момент Кевин спросил, не желает ли она немедленно отправиться в Найроби охотиться на львов, она бы тут же согласилась.
– Даже не сомневайся.
И засмеялась, когда сын обхватил ее за шею и крепко стиснул.
– Когда отплываем?
Следующим утром ровно в десять Меган с тремя подопечными прибыла на пристань. Хотя день обещал быть по-июньски теплым и погожим, вняла совету Сюзанны и захватила с собой теплые куртки и шапочки для путешествия по Атлантике, а также бинокль, фотокамеру и запасные пленки.
Невзирая на то, что уже проглотила пару пилюль от укачивания, непривычный к морской качке желудок тошнотворно сжался при одном только взгляде на катер.
«Судно выглядит достаточно крепким и надежным», – успокаивала себя Меган.
Белая краска мерцала на солнце, поручни сияли. Ступив на борт, она заметила большую каюту с круглыми окнами, выходящими на нижнюю палубу. Для не самых храбрых мореходов, предположила Мег. Имелись также стенды с рекламными листовками, автоматы с безалкогольными напитками и множество шезлонгов и скамеек.
Меган кинула на сиденья последний тоскливый взгляд, дети утянули ее вперед. Им-то совсем не требуется спокойное удобное убежище.
– Поднимемся на мостик.
Алекс, важно шествовавший впереди, помахал одному из помощников.
– Теперь мы владеем «Мореходом». Вместе с Найтом.
– А папа сказал, что «Мореходом» владеет банк.
Дженни карабкалась по железной лестнице, красная ленточка подпрыгивала в волосах.
– Но это шутка. Голландец говорит, что таскать по окрестностям вислобрюхих туристов – чудовищный позор для настоящего моряка. А Найт только смеется над ним.
Меган подняла бровь. Ей еще предстояло знакомство с печально известным своим дурным нравом Голландцем, но Дженни, памятливая, как попугай, очевидно, частенько цитировала его слово в слово. И слишком часто эти слова выходили за рамки приличествующих детям.
– Мы приехали, – влетел на мостик Алекс, затаив дыхание от волнения. – И Кевин тоже.
– Добро пожаловать на борт.
Натаниэль оторвался от изучения морской карты и безошибочно отыскал глазами Меган.
– Я думала, здесь Холт.
– Он на «Королеве».
Найт взял сигару, зажал ее между зубами и усмехнулся:
– Не волнуйтесь, Мег, я не посажу нас на мель.
Уж об этом-то она не волновалась. Совершенно. В черном свитере, джинсах, фуражке греческого рыбака на голове и с блеском во взоре Фери выглядел в высшей степени компетентным. Как пират во время абордажа торгового судна.
– Начала разбирать ваши бумаги.
По крайней мере, в этом деле, подумала Меган, земля под ногами вполне устойчива.
– Уверен, что вы справитесь.
– Невероятная безалаберная путаница.
– Согласен. Кевин, пойдем, осмотришься на месте. Покажу, куда мы направимся.
Кевин заколебался, на мгновение вцепившись в мамину руку. Но красочные морские карты манили невыносимо, и мальчик направился прочь, бомбардируя Найта вопросами:
– Сколько китов мы увидим? Что случится, если они столкнутся с катером? Они станут стрелять водой из того отверстия в спине? Вы будете стоять за штурвалом при отплытии?
Меган собралась остановить сына и ненавязчиво попросить его не надоедать мистеру Фери, но Натаниэль уже отвечал на вопросы, усадив Дженни на бедро и водя пальцем Алекса по контурным линиям.
Пират или нет, хмуро решила Мег, но с детьми ладить умеет.
– Готовы отчалить, капитан.
Натаниэль кивнул помощнику:
– Скорость четверть мили, задний ход.
Все еще держа Дженни, подошел к штурвалу.
– Будешь лоцманом, морячка, и выведешь нас из гавани, – сообщил он девочке и направил ее нетерпеливые руки.
Любопытство невольно одолело Меган. Она придвинулась ближе, чтобы изучить приборы: эхолоты – измерители глубины, – гидролокаторы, корабельную радиостанцию для связи с берегом. Все это и другое оборудование было столь же чуждым, как кабина космического корабля. Она ведь уроженка равнин.
Пока судно, мягко пыхтя, отходило все дальше от пристани, живот трепыхнулся, напомнив о себе. Меган раздраженно проглотила тошноту. «Это просто воображение. Глупая придуманная слабость, которую можно преодолеть силой воли». Кроме того, она приняла таблетки, так что, по идее, не должна страдать морской болезнью.
Дети одобрительно закричали, когда катер совершил длинный неторопливый поворот к заливу. Желудок Меган тоже перевернулся.
Алекс проявил неслыханную щедрость и позволил Кевину потянуть гудок. Меган смотрела с мостика прямо перед собой, глаза сосредоточились на спокойной синей глади Французского залива.
«Все прекрасно, не так ли? – спросила она себя. – Вряд ли вообще начнется качка».
– С правого борта можно будет увидеть Башни, – сообщил Натаниэль.
– Правильно, – заявила Дженни. – Право руля – и покинем гавань.
– Корма сзади, нос впереди, – не дал превзойти себя Алекс. – Мы знаем все о кораблях.
Меган переместила взгляд на утесы, изо всех сил пытаясь игнорировать очередное завихрение в животе.
– Посмотри, Кевин.
И для сохранения равновесия уцепилась за медный поручень под иллюминатором.
– Кажется, что особняк вырастает прямо из камней.
Сооружение и правда напоминает замок, заметила Меган, разглядывая дом вместе со стоящим рядом сыном. Башенки пронзали голубое летнее небо, мрачная серая скала сверкала вкраплениями слюды. Даже строительные леса и похожие на муравьев фигуры рабочих не умаляли сказочной ауры. Сказка с мрачными нотами.
Трагическое предание еще больше зачаровывало. Так что нечего удивляться, что Слоан, с его любовью к зданиям, обожал это место.
– Что-то подобное скорее ожидаешь увидеть на каком-нибудь пустынном ирландском побережье, – произнес Натаниэль у нее за спиной. – Или на туманном шотландском холме.
– Наверное. С моря зрелище еще более внушительное.
Меган перевела взгляд на башню Бьянки и вздрогнула.
– Наденьте куртку, – предложил Натаниэль. – Когда выйдем в море, станет еще холоднее.
– Нет, я не замерзла. Просто задумалась. Зная историю Бьянки, легко вообразить, как развивались события.
– Она сидела там и с утесов наблюдала за ним. За Кристианом. И мечтала о нем… как мне представляется, с чувством вины, поскольку была порядочной леди. Но благопристойность не устояла против любви, как снежок против пламени.
Меган снова дернулась, умозрительное предположение неожиданно ударило в цель. Когда-то она была влюблена и тоже отбросила приличия вместе с невинностью.
– Бьянка сполна заплатила за роман с Кристианом, – отрезала Меган и отвернулась.
Чтобы отвлечься, побрела к картам, хотя не смогла бы сориентироваться по ним.
– Направляемся на север и северо-восток.
Как и с Алексом, Натаниэль взял руку Меган и повел ее палец по бумаге.
– День сегодня ясный, видимость хорошая, но ветер сильный. Немного болтает.
«Потрясающе», – подумала она и тяжело сглотнула.
– Если мы не доберемся до китов, вы получите толпу очень разочарованных детей.
– О, уверен, что нескольких увидим наверняка.
Меган повалилась на спутника, когда залив перешел в океан. Найт схватил ее за плечи, чтобы не дать упасть, и не убрал рук. Судно, может, и шаталось, но капитан стоял твердо, как скала.
– Расставьте ноги шире. Распределите вес. Обязательно научитесь ходить по палубе во время качки, Мег.
Она так не думала. На коже уже проступала легкая испарина холодного пота, тошнота ответной волной поднималась в животе. Но Меган поклялась себе, что не испортит Кевину такой прекрасный день и не унизит себя немощью.
– Потребуется около часа, чтобы выбраться отсюда, не так ли?
Ее голос звучал не настолько ровно и незыблемо, как она надеялась.
– Правильно.
Меган попробовала отодвинуться от Найта, однако в итоге, почувствовав головокружение, тяжело оперлась на надежную грудь.
– Спокойно, – пробормотал он и повернул путешественницу к себе.
Один взгляд на ее лицо заставил его нахмурить брови. Побелела, как полотно, кожа приобрела забавный зеленоватый оттенок. Типичная морская болезнь, определил Найт, дернув головой. А ведь они даже не набрали полный ход.
– Вы принимали что-нибудь?
Притворяться бесполезно. И нет сил храбриться.
– Да, но не думаю, что будет толк. Меня и в каноэ тошнит.
– Тем не менее собрались на трехчасовую прогулку по Атлантике.
– Кевин всем сердцем стремился…
Она прервалась, когда Натаниэль утешающе обвил тонкую талию и повел к скамье.
– Сядьте, – приказал он.
Меган повиновалась и, увидев, что дети облепили широко раскрытые иллюминаторы, сдалась и опустила голову на колени.
«Три часа», – ужаснулась бедолага. Через три часа ее можно будет упаковать в черный пластиковый мешок. И похоронить в море. Господи, с чего она решила, что пара пилюль придаст хоть какую-то устойчивость? Вдруг почувствовала, как ее дернули за руку.
– Что? Скорая уже здесь?
– Пока она едет, вернем вам равновесие, милая.
Присев перед ней на корточки, Натаниэль наложил на хрупкие запястья узкие махровые полоски.
– Что это?
– Массаж биологически активных точек.
Найт закручивал ленточки, пока маленькие металлические гвоздики не прижались к коже.
Меган засмеялась бы, если бы не хотелось стонать.
– Прекрасно. Мне нужны носилки, а вы предлагаете шаманство.
– Вполне действенная штука. Да и колдовство тоже не стал бы отвергать. Приходилось видеть кое-какие довольно убедительные результаты. Теперь дышите медленно и ровно. Просто посидите тут.
Найт открыл иллюминатор за спиной и впустил волну воздуха.
– Мне надо вернуться к штурвалу.
Страдалица привалилась к стене и позволила свежему бризу бить в лицо. С другой стороны мостика толпились дети, лелея надежду, что под каждым белоснежным гребешком скрывается Моби Дик
(2). Потом уставилась на утесы, однако поскольку те шатались туда-сюда, закрыла веки с целью самозащиты. Затем глубоко вздохнула и мысленно начала формулировать сложную тригонометрическую задачку. Достаточно странно, но к тому времени, когда нашла решение, желудок немного утихомирился.
«Вероятно потому, что зажмурилась», – решила Меган. Хотя вряд ли удастся просидеть здесь все три часа, нет, когда на попечении трио энергичных ребятишек.
В порядке эксперимента приоткрыла один глаз. Судно продолжало качаться, но организм вел себя спокойно. Потом открыла второй. И на мгновение впала в панику, не увидев детей. Содрогаясь, села вертикально, забыв о болезни, и заметила юных путешественников, облепивших Натаниэля у штурвала.
«Прекрасная работа, – с отвращением скривилась Меган, – сижу тут, рассыпаясь от головокружения, в то время как Натаниэль ведет судно и развлекает троих сорванцов».
Поднявшись и сделав шаг, приготовилась к очередному приступу тошноты.
Ничего не произошло.
Нахмурившись, шагнула еще разок, потом еще. Слабость, конечно, ощущалась, это правда, но спотыкание и липкий пот исчезли. Осмелившись провести последнюю проверку, посмотрела на бурлящее море.
Головокружение вернулось, однако вполне умеренное. Собственно говоря, осознала Меган, похоже на приятное ощущение от скачки на хорошо выученной лошади. Незадачливая морячка изумленно воззрилась на махровые ленточки на запястьях.
Натаниэль посмотрел через плечо. Цвет на щеки вернулся, отметил он. Бледно-персиковый намного привлекательнее изжелта-зеленого.
– Лучше?
– Да.
Меган улыбнулась, пытаясь развеять замешательство от признания факта, что шаманские полоски действительно прогнали морскую болезнь.
– Спасибо.
Найт подождал, пока Мег надела куртки на себя и детей. Атлантика уже прощалась с летом.
– В самое первое плавание я попал в небольшую качку. И провел худшие два часа своей жизни, перегнувшись через поручень. Идите сюда. Возьмите штурвал.
– Штурвал? Я не смогу.
– Наверняка сможете.
– Давай, мам. Это же весело. Настоящее приключение.
Подталкиваемая вперед тремя детьми, Меган оказалась у руля, спина слегка вжалась в грудь Натаниэля, теплые ладони накрыли пальцы.
Каждый нерв запульсировал. Торс моряка был твердым, как железо, руки уверенными и крепкими. Запах океана доносился через открытые окна и исходил от капитана. Как она ни старалась сосредоточиться на бесконечном круговороте воды вокруг них, но наслаждалась прикосновением этого мужчины, только им одним – подбородком, касающимся макушки, биением сердца, легким трепетом и надежностью мужского тела.
– Требуется всего лишь взять себя в руки, чтобы утихомирить организм, – прокомментировал Найт, Мег что-то пискнула в знак согласия.
Хотя и близко не подошла к самоконтролю.
Потому что размечталась о том, каково это: почувствовать эти ловкие нетерпеливые пальцы в каких-нибудь других местах. Если обернуться, они окажутся лицом к лицу, и, стоит только склонить голову под правильным углом...
Разозлившись на собственные фантазии, Меган старательно сконцентрировалась на алгебраической задачке.
– Скорость четверть мили, – скомандовал Натаниэль, сдвинув штурвал на несколько градусов влево.
Изменившийся темп снова лишил Меган равновесия, заставив покачнуться. Найт повернул пассажирку к себе. Она посмотрела вверх. Легкая усмешка на губах капитана заставила гадать, не понял ли Фери, где блуждали ее мысли.
– Видишь вспышки на экране, Кевин?
Но не перестал изучать ее, совершенно заворожив немигающими синевато-серыми глазами. Колдовскими глазами, отрешенно отметила Меган.
– Знаешь, что они означают?
Решительные губы опасно приблизились.
– Там есть киты.
– Где? Где они, Найт?
Кевин помчался к окну, изумленно вытаращившись на океан.
– Смотри внимательно. Мы сделаем остановку. Взгляните слева по борту, – предложил Меган капитан. – Уверен, будете вознаграждены.
Все еще ошеломленная, Меган отпрянула. Волны сильнее замотали катер, когда он остановился… или это собственный организм вконец разболтался? Пока Натаниэль говорил по громкой связи, принимая сообщение помощника насчет китов, она вытащила фотоаппарат и бинокли из сумки.
– Посмотри! – заверещал Кевин, подпрыгнув, как мячик, и возбужденно тыча пальцем. – Мама, погляди!
От изумления все мысли выскочили из головы при виде колоссального животного, показавшегося над лохматыми гребнями. Вздымающееся, величественное, лоснящееся, грандиозное и невероятное. Мег слышала крики, аплодисменты с нижней палубы и собственное прерывистое дыхание.
Настоящее волшебство, восхитилась Меган, это непомерно огромное, безупречное, великолепное создание, которое может скрывать только необъятное пространство океана. В невольном испуге прижала пальцы к губам, когда кит издал звук, громоподобно разнесшийся по воде. Из отверстия на спине взметнулся фонтан, сверкая, словно бриллиантовый дождь. Меган опустила бесполезный фотоаппарат. Сил хватало только ошеломленно пялиться на невиданное зрелище, горло сдавило, на глаза нахлынули слезы.
– Еще один.
Голос Натаниэля прорвал цепенящее потрясение, Меган торопливо подняла камеру и быстро защелкала, пока пучина расступалась для китов.
Морские гиганты выбрасывали струи, будто гейзеры, заставляя ребятишек бешено аплодировать. Меган засмеялась и подняла Дженни для лучшего обзора. Все трое детей возбужденно крутились с биноклями. Мег с таким же азартом, как и малыши, прижалась к иллюминатору, в то время как катер кружил между глянцевых овальных спин, пока исполины копьем врезались в мрачную бездну. Затем киты с пушечным грохотом стали глубоко нырять, демонстрируя разветвленные гигантские хвосты. Туристы внизу закричали и засмеялись, с головы до ног облитые водой.
Еще дважды «Мореход» находил стада титанов, показывая своим пассажирам богатство морской жизни. И даже когда они повернули назад и направились домой, Меган оставалась у окна, надеясь еще разок полюбоваться невероятным шоу.
– Восхитительно, правда?
Меган с пылающими глазами оглянулась на Натаниэля:
– Неправдоподобно. Такого я и представить себе не могла. Фотографии и видео не в состоянии передать это чудо.
– Ничто не в состоянии, пока не увидишь сам.
Найт вздернул бровь:
– Все еще твердо стоите на ногах?
Засмеявшись, Меган взглянула на свои запястья:
– Еще одно маленькое чудо. Никогда не верила во что-то подобное.
– Есть многое на свете, друг Горацио…
«Смуглый пират, цитирующий Гамлета».
– Что-то в этом духе, – пробормотала Мег. – А там Башни, – улыбнулась она. – По левому борту.
– Так и есть, милая.
Найт, энергично отдавая приказы, направил «Мореход» в спокойные воды залива.
– Как долго вы плавали?
– Всю жизнь. Попал на торговое судно, сбежав из дома, когда мне едва исполнилось восемнадцать.
– Сбежав?
Меган снова улыбнулась:
– В поисках приключений?
– В поисках свободы.
Тут Найт отвернулся, непринужденно замедлил ход, останавливая судно, да так плавно, словно нога скользнула в старую удобную обувь.
Меган задумалась, почему восемнадцатилетний парень жаждал свободы. Вспомнила о себе в том же возрасте – ребенке с ребенком. Тогда она потеряла свою независимость. И теперь, более девяти лет спустя, совсем не сожалела об этом. Ничуточки, раз наградой стал сын.
– Можно спуститься и взять чего-нибудь попить? – Кевин возбужденно потряс маму за руку. – Жажда совсем замучила.
– Конечно. Сейчас принесу.
– Мы сами, – серьезно сказал Алекс, уверенный, что они достаточно взрослые и не нуждаются в надзирателе. – У меня есть деньги, целая куча. Пока посидим внизу и понаблюдаем, как выходят пассажиры.
– Ладно, но оставайтесь внутри.
Меган проследила взглядом за умчавшимися детьми.
– Они так быстро расправляют крылья.
– И все равно ваш мальчик еще долгое время будет прилетать к вам обратно.
– Надеюсь, что так.
Меган прервала себя, пока не высказала сокровенное: «Он все, что у меня есть».
– Для сына сегодняшний день был просто потрясающим. И для меня тоже. Спасибо.
– Всегда пожалуйста.
Теперь они стояли на мостике только вдвоем, вдали от вносящих плату и высаживающихся туристов.
– Приходите еще раз.
– Сомневаюсь, что смогу удержать Кевина. Мне надо спуститься к ребятам.
– С ними все прекрасно.
Найт подошел ближе, пока она не сумела уклониться.
– А знаете, Мег, вы перестаете нервничать, когда рядом дети.
– Я не нервничаю.
– Дергаетесь, как рыба на крючке. Истинное наслаждение – наблюдать за вашим лицом, пока вы смотрите на китов. Любоваться вами – настоящее удовольствие в любое время, но когда вы смеетесь и ветер ерошит волосы, у мужчины готово остановиться сердце.
Найт сделал еще шаг и прижал Мег к штурвалу. Возможно, это и неправильно, но об этом он подумает позже. Понадобятся долгие и серьезные усилия, чтобы забыть притягательность женского тела у груди и трепещущих рук под ладонями.
– Конечно, можно многое сказать о том, как вы смотрите на меня прямо сейчас. Во все глаза. У вас самые красивые синие глаза, которые я когда-либо видел. А уж все остальное – просто персик и сливки.
Найт притронулся пальцем к гладкой щеке и нежно прочертил линию к губам. Ощущение было таким, словно она ступила на оголенный провод.
– И нестерпимо хочется долго и основательно изучать это чудо на вкус.
– Я невосприимчива к лести.
Очень хотелось произносить слова бесстрастно и непринужденно, а не затаив дыхание.
– Просто констатация факта.
Найт склонялся все ниже, пока его рот не оказался в шепоте от ее.
– Если не желаете, чтобы я поцеловал вас, просто скажите «нет».
Она сказала бы. Наверняка. Если бы сохранила способность говорить. Однако настойчивые губы уже приникли к ней, горячие и жадные, и двигались так же умело, как руки. Позже она убедит себя, что раскрыла рот от шока и для того, чтобы запротестовать. Ложь, конечно же.
Меган нетерпеливо прильнула к соблазнителю, накрытая волной глубинного голода, эхом отозвавшегося в стоне, который могла бы издать женщина, впервые вкусившая густые сливки после долгих лет употребления дистиллированной воды.
Тело отказалось безучастно окаменеть, вместо этого затрепетало, словно слегка тронутые струны арфы. Беспокойные пальцы сами собой нырнули в его волосы, подталкивая углубить поцелуй.
Найт ожидал прохладного отклика или хотя бы колебаний. Конечно, он заметил вспышку страсти в манящих глазах, где-то глубоко внутри – так жар и грохот кроются в центре кажущегося бездействующим вулкана. Но ничто не подготовило к такому пламенному взрыву.
Рассудок опустел, затем заполнился женщиной. Ее ароматом, эмоциями и вкусом, вскриком, который он запечатал в хрупком горле, когда прикусил полную нижнюю губу. Найт притянул Мег ближе, жаждая большего, и получил головокружительное ощущение каждой изящной линии и каждого изгиба прильнувшей Меган.
Запах океана навеял соблазнительную картину – как он овладевает ею на каком-нибудь пустынном берегу под шум прибоя и крики чаек...
Меган почувствовала, что падает, и невольно ухватилась за Найта. Слишком многое, чересчур многое сотрясало бунтующий организм. И теперь нужно нечто гораздо большее, чем узкие полоски вокруг запястий, чтобы обрести равновесие.
Требовались самообладание, сила воли и... воспоминания.
Она отшатнулась бы и оттолкнула Найта, если бы он не обнимал так крепко.
– Нет.
Фери не мог перевести дыхания. И пообещал себе, что позже попробует разобраться, почему единственный поцелуй сразил наповал, словно удар кулаком.
– Придется уточнить. Что «нет»?
– «Нет» этому. «Нет» всему подобному.
Вспыхнула паника, но Меган, хоть и с трудом, прогнала страх.
– Я просто не подумала...
– Так же, как и я. Раз перестаешь думать, когда целуешься со мной, это явный признак правильности произошедшего.
– Не хочу целоваться с тобой.
Найт засунул руки в карманы. Так безопасней, решил он, если леди начала размышлять.
– Милая, но ты ведь тоже не осталась безучастной.
Мало пользы в горячем отрицании очевидной истины. Поэтому она обратилась к хладнокровной логике.
– Ты привлекательный мужчина, естественно, я ответила.
Найт хмыкнул:
– Любимая, если такие страстные поцелуи свойственны твоей натуре, я умру счастливым.
– Больше этого не случится.
– Ты ведь знаешь, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями, правда?
Меган снова насторожилась. Найт заметил напряженность в линии хрупких плеч. И понял, что опыт с Дюмонтом оставил множество шрамов.
– Расслабься, Мег, – более доброжелательно пророкотал он. – Не собираюсь набрасываться на тебя. Хочешь двигаться медленно – нет проблем, пойдем медленно.
Это прозвучало настолько разумно, что заставило ее встопорщить перья:
– Мы вообще никуда не пойдем, ни медленно, ни быстро.
Уже лучше, решил Найт. Он не возражал разозлить ее. Честно говоря, нетерпеливо жаждал вывести Мег из себя. Много раз.
– Вынужден заметить, что ты неправа. Если мужчина и женщина пылают огнем, то непременно захотят разжечь пламя до небес.
Меган очень боялась, что это верно. Даже сейчас какая-то частичка души мечтала раздуть тот костер.
– Не интересуюсь ни пожарами, ни огнем. И уж конечно, не стремлюсь заниматься подобными вещами с едва знакомым мужчиной.
– Значит, надо узнать друг друга лучше, прежде чем останемся наедине, – ответил Найт, раздраженный рассудительным тоном.
Меган стиснула зубы:
– Не хочу сейчас и не собираюсь в будущем. Понимаю, какой удар нанесла по твоему самолюбию, но придется смириться. А теперь извини, мне пора забрать детей.
Найт вежливо посторонился и подождал, пока пассажирка не достигла стеклянной двери, ведущей на верхнюю палубу.
– Мег?
Только частично именно самолюбие заставило его заговорить. По большей части – непреклонное намерение.
– В первый же раз, когда займусь с тобой любовью, ты напрочь забудешь о нем. Даже не вспомнишь его имени.
Меган впилась в Найта взглядом, подобным ледяному мечу. И, забыв о достоинстве, гулко хлопнула дверью.
1 – Жан Пол Гетти (англ. Jean Paul Getty), 1892 – 1976, американский промышленник, один из первых в истории долларовых миллиардеров.
2 – «Моби Дик» или «Белый кит»(Moby Dick, or The Whale, 1851) – главное произведение американского писателя Германа Мелвилла. В нем автор рисует фантастически мрачную действительность, где господствует таинственный белый кит по имени Моби Дик, которого никто не видел, но который обнаруживает себя результатами своих действий. Моби Дик властвует над всем, и – согласно слухам – вездесущ (возможно, символизирует Бога или дьявола).
...