Регистрация   Вход


Клэр Бейли: > 09.07.15 23:29


Дональд Колдер писал(а):
- Мы на месте! - громко крикнул Колдер и не дождавшись, когда верблюд опустится на землю, соскользнул с его спины раньше. - Это здесь, - тихо повторил он, обводя взглядом торчащие из песка утёсы, полукруг скал, - здесь.

Уже совсем стемнело, когда караван внезапно остановился посреди какого-то ущелья, и по раздавшимся возгласам Клэр поняла, что они дошли. С опаской она слезла с верблюда и замерла на месте, не зная куда идти, было так темно, что хоть выколи глаз. Огромная луна, висящая над острыми пиками скал освещала только их, а само ущелье тонуло в тени. Впрочем, её опасения были напрасны. Местные работяги, что пугали их по дороге слухами об ожидающих их неприятностях споро принялись за работу, и уже через несколько минут разгорелся костёр, прогоняя тени ночи.

Сделав несколько шагов Клэр почувствовала, что во-первых, не смотря на то, что всю дорогу проехала на верблюде, она очень устала, а во-вторых, что каждый шаг доставляет ей боль. Вспомнив совет проводника, она опустилась на один из тюков около костра и расшнуровала свои ботинки. Не особо удивившись, она вытряхнула из них песок и с силой поколотила ими о ближайший камень, чтобы выбить как следует. Где-то неподалёку раздавался плеск воды. Воодушевлённая возможностью наконец-то смыть с себя весь этот налипший песок и запах от верблюдов, Клэр отыскала среди багажа свои вещи и выудив оттуда чистую смену, прямо босиком, в одних носках направилась туда, откуда доносился плеск воды и пахло свежестью.

Мейсон Мортимер писал(а):
В тиши ущелья едва слышно струилась вода. В каменном полу сверкало расплавленным серебром маленькое озерцо.

- Ой, какое чудо - вода, - Забыв обо всём, Клэр довольная кинулась в воду прямо в одежде и взвизгнула от неожиданности. Вода оказалась обжигающе холодной. Впрочем, это не уменьшило удовольствия наконец-то почувствовать себя чистой. Выбравшись из воды, Клэр переоделась в темноте в сухое и чистое, тщательно выполоскала в озерке свои вещи и довольная вернулась к костру.

Уильям Сильвер писал(а):
На стоянке уже во всю кипела работа, кто-то зажег лампы, посредине уже возвышалась кучка топлива, Уил быстро поджег его и крикнул местным, чтобы достали сковороды. Для начала он вытащил из своей седельной сумки старый чайник и перелил воду из фляги, чтобы закипятить.

Устроившись около огня, она расплела мокрые волосы и блаженно улыбаясь стала ждать пока они просохнут. Странный запашок, исходящий от костра заставил её поморщиться, но видя, что никого это не смущает, Клэр решила, что видимо так и надо. Она перестала обращать на него внимание, только пересела с наветренной стороны.

- Как же мало иногда надо для счастья, - Она мечтательно улыбнулась, - Возможно, завтра всё изменится, но сейчас мне не хватает только чашки горячего чая, чтобы почувствовать себя совершенно счастливой.

Бросив взгляд на суетящихся неподалёку мужчин, которые ставили палатки и возились около огня, открывая консервные банки, Клэр почувствовала укол совести за своё ленивое безделье, но шевелиться совершенно не хотелось. Да и чем она сможет помочь? Палатки ставить она не умеет. И с консервами мужчины справятся ловчее, чем она. Тем не менее, она всё же вздохнула и спросила, - Вам помощь не нужна? - Втайне надеясь, что сегодня, в темноте, мужчины справятся сами.

...

Мейсон Мортимер: > 09.07.15 23:36


София Олдмен писал(а):
Вместо этого, просто подошла, присев рядом с Мейсоном, опуская руку во влажную прохладу воды. Она приятно холодила ладонь.
Свободной рукой, выудила из сумки почти пустую флягу, и отдала ее мужчине.
- Спасибо, - прошептала я, будто боясь спугнуть тишину, наблюдала, как пузырьками вода наполняет флагу.

- Мне нетрудно. - Глядя на ее скользящую в воде руку, я забыл чем занимался и просто наблюдал. Пока она не вытащила руку из воды и коснулась меня.
София Олдмен писал(а):
- А как же вы? – бесхитростно, провела прохладной от воды ладонью, по его щеке, но тут же одернула, с ужасом подумав, что веду себя неприлично и, не понимая, чем вызван этот странный импульс. Неловкость сковала меня и, кашлянув, отвернулась к воде.

В желудке неприятно похолодело:
- Перестань, - Я замер, а потом резко отпрянул. - Зачем ты делаешь это?

Поставил флягу рядом с ней на пол и порывисто встал.
София Олдмен писал(а):
Кивнув в ответ на его предложение, опустила две ладони в воду, сомкнув их, в подобии лодочки, зачерпывала воду, и коснулась ими разгоряченных щек. Проделав это несколько раз, ополоснула шею, и прошлась влажными ладонями по рукам, до локтя. Поднявшись на ноги, и продолжая молчать, отряхнула руки, наблюдая как прозрачные капли падают с пальцев в воду.

Я не доверял себе и остановился только пройдя несколько метров. Наблюдая как она умывается, я задавался вопросом "зачем?", но ни один из возникающих в моей голове ответов не казался мне правдивым.
София Олдмен писал(а):
- Все я готова, - как можно более непринужденно произнесла я, заставляя себя забыть предыдущую неловкость

От нужды отвечать меня избавило появление Ноя и мисс Вулли.
Ной Бербрук писал(а):
- Умираю от жажды и желания остудить лицо. Миссис Бенсон, вы?

Амизи Вулли писал(а):
-Неужели здесь может быть такое? - Амизи была так удивлена, что подошла поближе к мисс Олдмен.

Снова присев у края, я зачерпнул воды и умыл лицо. Закатал рукова рубашки и помыл руки до локтя, щедро облил водой шею и грудь, смывая песок. Стало еще неприятнее. Грязные потеки намочили рубашку и она прилипла к грязному телу.
- Возвращайся к костру? - предложил не глядя на Софию, - Может ужин уже готов.
Не обращая внимания на присутствующих, я расстегнул и снял рубашку. Омыл тело водой и прополоскал рубашку.

...

Джеймс Батлер: > 10.07.15 00:03


Виктория Колдер писал(а):
Возможно, где-то там свои сети расставило и проклятие, поджидая жертву, заманивая.
- Мистер Батлер, мистер Сильвер, нужно найти отца. Я переживаю за него.

- С ним, Роб, не думаю, что они сильно задержатся, - ответил Джеймс, пожав плечами. Ужин пока еще только готовился, а перекусить уже хотелось. Бросив свою поклажу на предварительно осмотренную на наличие живности землю и достав из рюкзака несколько кусков немного подсохшего хлеба и мясные консервы, вскрыл последние ножом и подцепил большой кусок бекона. Устраиваясь прям на песке, уже хотел откусить от своеобразного бутерброда, но тут посмотрел на девушек, находившихся рядом.
- Не желаете, деликатес?- поинтересовался он, поедая первый бутерброд и втыкая нож в следующий кусок мяса. Поднялся с земли и потянув мышцы, поинтересовался у проводника.
- Помощь требуется?

...

Уильям Сильвер: > 10.07.15 00:05


Кто-то из работников достал сковороду, и Уилл быстро снял закипевший чайник. Тот обжигал руку даже через куртку. Ругнувшись, он бросил заварку: не Бог весть какой, но всё-таки чай. А если кому-то захочется изысков, то пусть занимаются, он не против посмотреть со стороны. Уилл сплюнул на землю и вбил пару кольев под палатку.
Амизи Вулли писал(а):
- Мистер Сильвер, - Амизи подошла к проводнику. - Чем я могу помочь? - Она конечно устала от песка и бури и от жары в пути. Хотелось стряхнуть с себя пыль веков, но всё же спросила. - Могу?

Уилл удивленно посмотрел на девушку, обычно в походах первый день всем занимались местные, разве что Уилл, как проводник, сам готовил себе палатку и помогал с ужином. если того хотел. наверно, у англичан другие правила на этот счёт. Уилл пожал плечами, затем осмотрел лагерь: верблюды уже расседланы, Ахмед растирал одного и бросал еду остальным, Асим и Амин разбирались с палатками, пожалуй, оставался ужин... Но хотелось заснуть сытым, поэтому Уилл кивнул на стопку одеял:
- Раздайте пока одеяла, мисс. Ночи в пустыне холодные.
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Батлер, мистер Сильвер, нужно найти отца. Я переживаю за него.

Уилл принялся забивать ещё один колышек, как услышал слова принцессы экспедиции. Нет, конечно, он и сам планировал поискать эксцентричного богача, но когда все заснут и никому дела не будет с чем Уилл вернулся в лагерь. Он бросил своё занятие и внимательно посмотрел на девушку:
- Мисс Колдер, не волнуйтесь, ваш отец ушел с одним из своих людей, - Уилл забыл как звали второго охранника, поэтому просто махнул рукой. - Но я обещаю вам, если к завершению ужина мистер Колдер не вернётся, то я отправлюсь его искать. А пока вам следует перекусить.
Клэр Бейли писал(а):
Тем не менее, она всё же вздохнула и спросила, - Вам помощь не нужна? - Втайне надеясь, что сегодня, в темноте, мужчины справятся сами.

Их окликнула ещё одна девушка, кажется, ученая или кто-то вроде, мисс Бейли, напомнил Уилл сам себе. Он посмотрел на девушку, которая явно недавно мыла волосы, в добавок она расхаживала в одних носках и тяжело вздохнул:
- Мисс, я же требовал, чтобы вы не ходили босиком. Никто не будет носиться с вами, если вы подхватите воспаление или вас цапнет скорпион. - Уилл преувеличивал опасность, но носить на руках кого-то только потому что этот кто-то натер ноги? - Хотя, если уж он вас укусит, то помогать будет поздно. Высушите волосы, мисс, ночью будет прохладно.

Посчитав, что на сегодня он раздал все указания Уилл крикнул Ахмеду или кому-то вроде, что сковорода раскалена, а гости голодны, и принялся забивать последний колышек.

Джеймс Батлер писал(а):
- Помощь требуется?

Уилл снова посмотрел на арабов, которые хлопотали с ужином и кивнул:
- Давай выложим веревки вокруг палаток. Они из верблюжьей шерсти, ни одна гадина не подберется.

...

Дональд Колдер: > 10.07.15 00:22


От безмолвия камней в грозном молчании пустыни, полного какой то безнадежности, Колдеру стало не по себе. Почему так пусто? Почему эти камни кажутся такими холодными... безучастными. Дональд направился в глубину узкого ущелья, заваленного каменными глыбами. Камни покрывали тропу, видимо обвалившись много позже того времени, когда она была проложена. Ущелье изобиловало колючками и пауками — поперек прохода были протянуты их сети, прилипавшие к потному лицу. Он ощупывал щершавую поверхность камня в надежде найти какой-то выступ или... Откуда-то сверху раздался глухой рык льва.
Дональд замер, вжавшись в стену и закрыл глаза. Если не двигаться, не смотреть... может тогда он уйдёт? Тишина ожила, она дышала и следила за ним глазами хищника. Так страшно было открыть глаза и понять что жёлтые глаза зверя прямо напротив тебя. Дональд пошевелил рукой, пытаясь незаметно достать пистолет. Ещё один предупреждающий рык заставил его снова замереть.
Хлопок выстрела прозвучал оглушительно громко. Тяжёлая волна воздуха сильнее вдавила его в стену, а по лицу сильно ударил хвост.
- Мистер Колдер?
Это голос Роба. Колдер открыл глаза и сделал шаг к выходу. Чувство, что за ним следят было острым, осязаемым. Он не хотел знать кто сверлил взглядом его спину: зверь или проклятие, он хотел просто убраться отсюда.
- Роб! - Колдер, наконец, различил силуэт охранника в темноте. - Вернёмся к остальным.
Он прошагал мимо и остановился только, когда оказался у костра.
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Батлер, мистер Сильвер, нужно найти отца. Я переживаю за него.

- Всё в порядке, - Дональд улыбнулся дочери и заключил её в объятия. - Я только осмотрелся.

Страх бился в теле крупной дрожью, но Колдер продолжал улыбаться.

- Что-то я даже подзамёрз, - деланно засмеялся и потянул дочь сесть рядом с ним у костра. - Ты уже перекусила, Виктория? Обязательно нужно поесть и отдохнуть, наше утро наступит очень рано, дочь.

...

Ной Бербрук: > 10.07.15 00:40


Амизи Вулли писал(а):
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Батлер, мистер Сильвер, нужно найти отца. Я переживаю за него.

- Он только что был где здесь, мисс Колдер. - За чертой света ничего не было видно.

Бербрук перевел взгляд с мисс Вулли на мисс Колдер. А разве Дональд еще не вернулся? Подъезжая к месту стоянки, он видел как Колдер совершенно довольный тем, что они так быстро достигли своей цели, скрылся в темноте. А после Ной отвлекся на разговор. С тех пор прошло... Ной вновь взглянул на часы и раздраженно сжал губы в тонкую линию. Механизм вновь отказал, будто время здесь остановилось или они находятся вне времени.
Дождавшись пока девушки вернуться, Ной спустился каменистой тропой к небольшому разлому в скалах.
Характерный шум воды, сбегающей по камнях вниз достиг чуткого уха, а вскоре в бледном свете луны его взору открылось крохотное озерко.
Сама мысль о существовании чего-то подобного посреди пустыни вдали от животворной реки, казалась фантастической. При свете дня Бербрук расценил бы увиденное как пустынный мираж и не поверил собственным глазам. Но сейчас, когда температура воздуха снизилась и мозг более не испытывал давления палящих лучей, он все-равно не находил хоть сколь пригодного логического объяснения находке.
Тугие ледяные струи , ударившие в сложенные чашей ладони, остудили сухую, пыльную кожу и Ной невольно, прикрыл глаза. Цена простых вещей - таких, как обычная питьевая вода - познается лишь в условиях их острого дефицита. Возможно, эта аксиома справедлива и в отношении человеческих чувств...
Смыв с себя грязь и пыль, и сменив одежду - отказаться от простейших благ цивилизации Бербрук был не в силах даже в длительных экспедициях - он засобирался уходить, но остановился, пораженный мыслью, внесшей дисбаланс в правильность ситуации.
Ни одно историческое свидетельство не содержало в себе информацию о наличии оазисов и природных источников вблизи, либо в самой Долине мертвых. Это настораживало и вывод, что проводник мог ошибиться, напрашивался сам собой. Но как быть с картой, которую Колдер ни на миг не выпускал из рук и его уверенность в том, что они пришли к отмеченному в ней месту.
Зачерпнув горсть холодной воды и позволив живительной влаге сбежать между пальцев обратно в озерко, Бербрук тихо выругался и повернул на свет костра, откуда доносились знакомые голоса.

...

Джеймс Батлер: > 10.07.15 00:51


Уильям Сильвер писал(а):

Уилл снова посмотрел на арабов, которые хлопотали с ужином и кивнул:
- Давай выложим веревки вокруг палаток. Они из верблюжьей шерсти, ни одна гадина не подберется.

- Окей,- согласился Джеймс, забирая у замешкавшихся девушек свой нож, если что возьмут мясо руками. А он свой нож потом может и не найти.

*все исчезаю в сумраке, если чего упустил отвечу завтра

...

Виктория Колдер: > 10.07.15 01:25


Джеймс Батлер писал(а):
- С ним, Роб, не думаю, что они сильно задержатся, - ответил Джеймс, пожав плечами.

Уильям Сильвер писал(а):
- Мисс Колдер, не волнуйтесь, ваш отец ушел с одним из своих людей, - Уилл забыл как звали второго охранника, поэтому просто махнул рукой. - Но я обещаю вам, если к завершению ужина мистер Колдер не вернётся, то я отправлюсь его искать. А пока вам следует перекусить.

Век рыцарей прошел. Давно. Безвозвратно. Виктория боялась в одиночку спускаться в темноту ущелья, из которого тянуло холодом. Разыгравшееся воображение или что-то из нижнего мира пыталось выбраться? Она не могла знать. Но раз те люди умели возводить пирамиды, которые по своим размерам превышали все известные ей сооружения, и строить замысловатые усыпальницы, вырезая их в прочной скальной породе, то они вполне могли владеть магией, заклинать демонов нести вечную стражу гробниц. В миг, когда она сама решилась сделать шаг, Дональд вышел к лагерю.
Дональд Колдер писал(а):
- Всё в порядке, - Дональд улыбнулся дочери и заключил её в объятия. - Я только осмотрелся.
Страх бился в теле крупной дрожью, но Колдер продолжал улыбаться.

- Ты спустился вниз, там так темно и... Я волновалась, отец, - Виктория улыбнулась, пытаясь понять, что не так, но стоило осознать, как миллионер все объяснил:
Дональд Колдер писал(а):
- Что-то я даже подзамёрз, - деланно засмеялся и потянул дочь сесть рядом с ним у костра. - Ты уже перекусила, Виктория? Обязательно нужно поесть и отдохнуть, наше утро наступит очень рано, дочь.

- Перепад температур, - мурашки под ее кожей перестали хаотически бегать. - Еще не ела и очень проголодалась, быстро умоюсь у источника и примусь за ужин.
Виктория шагнула от костра в темноту короткой южной ночи. Вода совсем близко, стелется по обточенному дну, несется потоком, обновляясь. Она чистая, прохладная, но в сравнении с воздухом контраст идеален. Девушка остановилась возле выступов, создающих ниже по течению подобие лагуны. Не бассейн и не ванная, но все же частичка рая в этом богами забытом песчаном аду. Оставив на невысоком выступе шляпу, она расстегнула пуговицы блузки. Аккуратно сложила всю верхнюю одежду, оставшись в белье и медленно зашла в воду. Сначала по колено, потом по пояс, чувствуя под ногами гладкое дно. Задержав дыхание, на несколько секунд полностью опустилась в воду и вынырнула, намокшие волосы прилипли к спине. Собрав мокрую массу, она хотела вымыть песок, но внезапно что-то скользкое коснулось ее бедра. От неожиданности девушка вскрикнула и резко развернулась, чтобы выбраться на берег, однако не удержавшись на ногах, упала в воду, словно что-то потянуло ее на дно.

...

Мейсон Мортимер: > 10.07.15 01:28


Спасение было в работе. Не в привычной - научной, а в физической, которой меня обеспечил наш проводник. Работы было много, а время было против нас, крадя часы сна.
Наконец, палатки были разбиты, еда разделена на скромные пайки и все, насколько я мог судить, побывали у маленького источника. Я хотел вернуться туда еще раз и, когда лагерь начал готовиться ко сну, пошел. Смыть с себя песок и пот - редкая возможность в пустыне.
Я переоделся в чистое, выстирал свою грязную одежду и вернулся в лагерь. Большинство уже спали. Уилл устроился на ночлег как-то странно - в стороне, но размышлять обо этом у меня не было сил. Отыскав свободное место, я лег и через несколько минут провалился в сон без сновидений.

...

Клэр Бейли: > 10.07.15 01:41


Уильям Сильвер писал(а):
Он посмотрел на девушку, которая явно недавно мыла волосы, в добавок она расхаживала в одних носках и тяжело вздохнул:
- Мисс, я же требовал, чтобы вы не ходили босиком. Никто не будет носиться с вами, если вы подхватите воспаление или вас цапнет скорпион. - Уилл преувеличивал опасность, но носить на руках кого-то только потому что этот кто-то натер ноги? - Хотя, если уж он вас укусит, то помогать будет поздно. Высушите волосы, мисс, ночью будет прохладно.

- Скорпио-он? - Клэр полузадушенно всхлипнула, побледнела, покраснела и словно подброшенная катапультой подпрыгнула вверх. Она совершенно забыла про этих опасных тварей, когда разувалась. А ведь тут ещё наверняка есть и змеи, против которых проводники сейчас выкладывали колючую верёвку вокруг палаток. Метнувшись к костру, около которого лежали её сброшенные ботинки, Клэр схватилась было за них, но напуганная словами проводника, сначала осторожно постучала ими по земле и потыкала в них палочкой, проверяя не заполз ли туда кто-то опасный. Убедившись, что ботинки чисты, она натянула их на ноги и оглядев ещё раз землю около костра, без сил присела на свёрнутое одеяло.

Закипевший чайник брызгал кипятком, распространяя аромат крепкого чая. Получив в руки железную кружку с обжигающим, но таким вкусным чаем, Клэр потянулась за своей тетрадкой.

Я была весьма самоуверенна, думая, что с начала путешествия уже совершила все возможные ошибки. Оказывается, ещё далеко не все. Мне очень повезло, что меня никто не укусил, пока я беспечно разгуливала босиком по полной ядовитых тварей пустыне, словно по лужайке у нас перед домом. И начинаю понимать, почему папа ни разу не брал меня с собой, несмотря на мои настойчивые просьбы. Но по крайней мере у меня получилось не упасть в обморок, когда мистер Сильвер сказал, чего я избежала. Хотя не думаю, что мои дикие прыжки смотрелись намного лучше. Я даю себе торжественное обещание, что постараюсь быть внимательнее в дальнейшем и не делать хотя бы таких очевидных глупостей.

...

Амизи Вулли: > 10.07.15 06:25


У воды Амизи быстро привела себя в порядок. Не хотелось в темноте показывать чудеса храбрости и героизма, но всё же пришлось отойти. Усталость брала своё, но когда Уилл, на её вопрос о помощи, предложил раздать всем одеяла, Амизи так и сделала. Сейчас главное поскорее обустроиться и лечь спать. Но когда поспел ужин, девушка вместе со всеми съёла и лепёшки, которые наскоро соорудил один из рабочих и мясо из банки, которую открыл мистер Батлер и, наконец, чай. Наполнив флягу чистой водой и завернувшись в одеяло, Амизи закрыла глаза, прислушиваясь к голосам у костра и шуму лагеря. Они на месте предстоящих раскопок, пережив бурю и никого не потеряв. День удался.
Мистер Колдер вернулся и его дочь успокоилась. Охранники, проводник, рабочие и остальные мужчины всё ещё о чём-то негромко переговаривались, а она, убедившись, что её сумка под головой, а рядом нет никакой живности, крепко заснула.

...

Амин: > 10.07.15 07:58


Основное место стоянки они с Ахмедом и Асимом подготовили привычно быстро. Установили палатку для главного англиза и его дочки. Амин занялся верблюдами, а потом разжёг в сторонке костерок из сухих лепёшек собственного запаса и забрав одеяла у мисс Вулли, свернул их возле своего костра. Незаметно наблюдая за людьми, он достал небольшую плошку и насыпав в неё немного травы, сухого навозца и ещё кое-чего, поджёг.Смесь начала понемногу дымиться и Амин усевшись перед ней на колени, принялся демонстративно молиться, касаясь лбом песка и заунывно напевая молитву, чтобы мёртвые не трогали бедного Амина, ибо не хотел он со своими сотоварищи беспокоить их сон.
Ему не нужно то, что приготовлено мертвыми для загробной жизни, но он маленький человек и ему нужно кормить семью. Амин, снова упав на песок, незаметно осмотрелся и погромче заныл, призывая Исиду и Осириса в свидетели. Потом, словно получив приказ свыше, продолжил спектакль. Поднявшись с колен, он взял уже вовсю чалящую плошку и принялся обходить лагерь, прося у всех богов защиты. Послышался выстрел и Амин завыл ещё громче, подбираясь ненароком к вещичкам Колдеров. Где же у него карта? Он незаметно отпнул ногой кожаную сумку подальше от остальных вещей, но почувствовав чей-то пристальный взгляд, прошёл мимо уже почти его сумки.
Вернувшись к их маленькому костерку, отдельно от группы, египтянин присел на корточки, поставив догорающую плошку подле себя и засунув за щёку жвачку из табака, замер.
Ахмед приготовил и им по лепёшке. Засунув за отворот чалмы жвачку, Амин медленно пережёвывал, запивая чаем.
- Что-то не особо эти англизи боятся наших предков, Асим. -негромко поделился он наблюдениями.

...

Ребекка Бенсон: > 10.07.15 08:05


София Олдмен писал(а):
- Вы правы, - в ответ соглашаюсь. - Буря, это всего лишь буря, так часто бывающая в пустыне. Не стоит ссылаться на проклятия. Я София, - представилась я девушке.

- Конечно, это то же самое, что вера наших предков, что какие-то их ритуалы вызывают дождь, - согласилась молодая женщина и представилась в ответ, - Ребекка.

Ной Бербрук писал(а):
- В одной из древних легенд небо мыслится в виде богини-женщины Нут, тело которой изогнуто над землёй, а пальцы рук и ног опираются на землю. Нут рождает солнечного младенца, творящего затем богов и людей. Согласно другому сказанию, бог-творец Хнум вылепил весь мир на гончарном круге и таким же способом создал людей и животных. - Ной задумчиво посмотрел в чернеющую бездну небес, раскрашенную узорчатой россыпью далеких созвездий, мерцающих в холодном лунном сиянии, и вновь взглянул на леди Бенсон. - Легенда о богине Нут мне всегда нравилась больше, она возвышена и менее прозаична, хотя вторая в чем-то перекликается с христианской версией сотворения мира.
- Чем дальше от реальности, тем интересней звучит, не так ли? - Ребкка улыбнулась. Записывать рассказанную легенду она не стала, всё это давным-давно уже записано учёными и опубликовано во всевозможных книгах.

Уильям Сильвер писал(а):
- Мисс, на стоянке я вам посоветую вытряхнуть абсолютно всё. Песок найдётся даже там, куда не мог попасть. - Уилл посмотрел, как девушка небрежно надевает обувь и нахмурился. - Ботинки стоит затягивать туже, иначе рискуете снова набрать в них песок.
Уилл поставил её ногу в ботинке себе на колено и быстро затянул шнуровку. Затем кивнул и отошёл.

- Я же буду на верблюде, земли касаться не буду, откуда там песок возьмётся? - не поняла Ребекка, чтобы тут же с некоторым удивлением наблюдать, как проводник самолично шнурует ей ботинок. Ребекка не отличалась особой изнеженностью, но сейчас вполне понимала дам, которые старательно строили из себя нежных и слабых особ, провоцируя мужчин на проявления заботы о них. Конечно, она могла бы всё сделать и сама, но вот так - даже приятно. Увы, второй ботинок предстояло шнуровать ей самой.
- Благодарю вас, - она проводила Сильвера улыбкой, понимая, что чувствовать себя польщённой ей не с чего, но почему-то ощущала себя именно так.

Ной Бербрук писал(а):
- Источник - настоящее чудо в пустыне. - хмыкнул Ной. - Умираю от жажды и желания остудить лицо. Миссис Бенсон, вы?
- Оооо, да, - протянула она, - Воды сейчас хочется гораздо более всего остального. Отмыться, напиться, и растянуться на чём-нибудь горизонтальном и мягком.

Женщины понемногу отвоёвывали место у озерца, и Ребекка последовала их примеру, вытряхивая песок из одежды на берегу и смывая его же ещё в воде. Вода, омывавшая кожу, хоть и ледяная, дарила прохладу и успокаивала уставшие мышцы.


Дональд Колдер писал(а):
Хлопок выстрела прозвучал оглушительно громко. Тяжёлая волна воздуха сильнее вдавила его в стену, а по лицу сильно ударил хвост.

Звук выстрела, казалось, не слишком насторожил остальных, но когда Колдер вернулся, Ребекка не преминула осторожно спросить его об этом:
- Что-то случилось, мистер Колдер? Вы стреляли?

...

Ной Бербрук: > 10.07.15 08:07


Самым разумным было не накручивать себя хотя бы до утра. В конце – концов, природа богата на разнообразные сюрпризы и вода могла найти выход на поверхность относительно недавно.
За спиной послышался шорох осторожных шагов, а вскоре его сменил тихий всплеск. В тишине ночи звуки казались громче и отчетливей, чем днем. Бербрук усмехнулся. По крайней мере, после встряски жарой и песчаной бурей, люди оценили подарок пустыни по достоинству.
Усталость вновь дала о себе знать навязчивой болью в натруженных мышцах. Сегодня никакой работы над обещанной Гарднеру монографией. Поможет погонщикам справиться с палатками, поужинает - и сразу спать. Наука подождет до завтра. Весьма непривычные мысли для человека, помешанного на своей работе.
Бербрук почти добрался до вершины пологого склона, откуда лагерь было видно , как на ладони, когда со стороны источника раздался испуганный звонкий вскрик и еще один громкий всплеск.

Все старания Сильвера, убившего массу времени на подробный инструктаж о правилах безопасности, пошли прахом. Вероятно, кто-то из шибко самостоятельных леди додумался спуститься к воде в одиночку. Напрасно ждать, что прекрасные спутницы в первый же день поймут, что они не на увеселительной прогулке, и подобная беспечность может дорого обойтись. Раздраженно стиснув челюсти, Ной повернул обратно, игнорируя волну безотчетного страха, окатившего с ног до головы. Он боялся не за себя. Не важно, кто там внизу. В экстремальных условиях чувствуешь ответственность за жизнь каждого, кто рядом. Иначе просто не выжить.
Довольно быстро преодолев оставшийся знакомый путь в темноте, едва разбавленной скупым сиянием небесных светил, Бербрук лишь на миг притормозил на краю отшлифованного до тусклого блеска берега. Тонкие бледные руки несколько раз ударили по взбудораженной глади озерка, и пловец с головой ушел под воду. Не раздумывая, Бербрук бросился следом. Благодаря небольшим размерам водоема, поиски не заняли много времени. Покрепче перехватив за талию сопротивляющееся тело, он вытолкнул девушку на поверхность, надеясь, что она не успела наглотаться воды и, тяжело дыша, выбрался вместе с ней на берег.
Дьявольщина. Не понятно, за что Колдер платит охране, если они умудрились не уследить за его дочерью. Убедившись, что Виктория может самостоятельно дышать, Бербрук крепче прижал к себе хрупкую фигурку и осторожно отвел мокрые слипшиеся пряди с побледневшего от испуга лица. В насквозь промокшей одежде он не ощущал ничего, кроме мелкой дрожи, сотрясающей ее ледяную кожу.

- Виктория, посмотрите на меня. Что с вами случилось в воде? Судорога?– Он не узнал собственного голоса, скрипучего, как старая калитка,способного быстрее напугать еще больше, чем успокоить, но уже мог трезво оценивать ситуацию.

...

София Олдмен: > 10.07.15 09:35


Мейсон Мортимер писал(а):
- Перестань, - Я замер, а потом резко отпрянул. - Зачем ты делаешь это?

Немного задетая его тоном, продолжала избегать его взгляда.
- Прости, - я не знала, что на это ответить, потому что просто не знала.
Я правда не знала. Просто какая-то сила заставила коснуться его. Я не смогла ей сопротивляться. Но как это объяснить ему, а главное себе, не имела ни малейшего понятия.
И в конце концов, что я такого сделала?
Мейсон Мортимер писал(а):
- Возвращайся к костру? - предложил не глядя на Софию, - Может ужин уже готов.

Я лишь кивнула на это предложение и, не оглядываясь, все еще чувствуя свою глупость, направилась прочь к остальным.

Возле костра сгустился народ. Все почти было готово ко сну. Перекусив, оставшимися лепешками и консервным мясом, решила выбрать себе место для ночлега. Не отходя ото всех далеко, но и чтобы не мешать, расчистила себе небольшую площадь, убедившись, что вокруг нет насекомых и прочих ползучих тварей, кинула сумку себе под голову и расстелив одеяло, на нагретой за день, земле. Было очень тихо. Так тихо, что уши закладывало, той кто привык к городскому шуму улиц. Ночи в пустыни были холодны, по сравнению с дневным зноем. Я безуспешно куталась в полы длинного шарфа, и пыталась завернуться, в оставшиеся углы от оделяло, лежавшего подо мной, пытаясь хоть немного согреться. Ночная вылазка, к воде, лишь усугубила дело и тело била мелкая дрожь, от чистой одежды, надетой на влажное тело и мокрых волос, облепляющих шею. Когда же утро, - думала я, пытаясь все-таки отвлечься, и хоть немного поспать.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение