Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Пейзаж в тонах любви и смерти


Филипп де Сент-Эрмин: > 28.02.19 15:51


Как многие представители моего сословия того времени, я не привык церемониться с простолюдинами. Простолюдины, рабы – всё едино.
Эрман де Полиньяк писал(а):
-Филипп, прошу вас будьте сдержаны с нами дамы. Позвольте мне, - вызвался граф.

Тон графа охладил мой воинственный порыв, и я уступил ему право поговорить с этой простолюдинкой. Я снова влез в привычную личину великосветского кавалера, вспомнив, что с нами рядом находятся дамы из высшего общества.
Эрман де Полиньяк писал(а):
А ее муж Пьер ушел рано утром, чтобы раздобыть еды, но пропал. Покинуть остров он не мог, ведь все семь мостов, ведущих в город, перекрыты, а по улицам днем и ночью ходит патруль. Розетт так же посоветовала быть предельно осторожными, продвигаться по улицам незаметно. Здесь постоянно дежурят патрули, шныряют бандиты и мародеры. А разгорающееся все ярче зарево, означает, что где-то начался пожар.

Пока граф любезничал с той женщиной, то я развязал свой шейный платок и прикрыл им нос. Смрад смерти и пожара быстро проникал сюда. Я понял, что это место ничего общего не имеет с известным мне Парижем, ибо, когда я покидал столицу, то о ни какой чумы не было в помине. Значит, моей семьи здесь нет. Кто-то играет с нами злую шутку. Тем временем к нам присоединился Реми де Грамон.
Эрман де Полиньяк писал(а):
-Господа, по моему наш долг помочь этой женщине всем, что в наших силах. Быть может мы сможем найти в этом городе хоть немного пищи для этой бедняжки и если случится чудо, то и узнаем где ее супруг. Вот только как нам его опознать?

Я не отличался христианской добродетелью в отличие от графа и не страдал благородством по отношению к простолюдинам. Но всё-таки предпочитал порой надевать маску участия.
- Стоит помочь, - произнёс я. – Надо узнать у той женщины, есть ли у него какие-то особые приметы или нечто носит с собой её муж. Думаю, нам нет смысла разделяться, так как по отдельности нас переловят патрули. Не думаю, что Пьер мог пойти в какой-нибудь трактир, так как денег у этой семьи нет. Возможно, он мог попробовать ограбить продуктовую лавку. Его могли схватить патрульные.

...

Эрман де Полиньяк: > 28.02.19 15:58


Филипп де Сент-Эрмин писал(а):
- Стоит помочь, - произнёс я. – Надо узнать у той женщины, есть ли у него какие-то особые приметы или нечто носит с собой. Думаю, нам нет смысла разделяться, так как по отдельности нас переловят патрули. Не думаю, что Пьер мог пойти в какой-нибудь трактир, так как денег у этой семьи нет. Возможно, он мог попробовать ограбить продуктовую лавку. Его могли схватить патрульные.

-Очень мудрые мысли, сир. Полагаю вы правы, и поскольку сей город в столь бедственном положении, то и найти надежное место, где было бы безопасно нашим дамам, не представляется мне возможным. - граф поморщился от вони вокруг. - Посему поддерживаю ваше предложение оставаться всем вместе. К тому же мы нам доподлинно не известно как мы очутились в столь странном месте, и, что более важно, как отсюда выбраться. Вернее вернуться к нашей привычной жизни.
-А мужа это бедняжки, полагаю, нужно искать если не в канаве как вора или мародера, то соглашусь с вами, что вероятно его схватили патрули. Быть может стоит за ними проследить и выяснить куда отводят нарушителей?

...

Филипп де Сент-Эрмин: > 28.02.19 16:16


Эрман де Полиньяк писал(а):
-А мужа это бедняжки, полагаю нужно искать если не в канаве как вора или мародера, то вероятно его схватили патрули. Быть может стоит за ними проследить и выяснить куда отводят нарушителей?

Мне было приятно, что граф одобрил ход моих мыслей. А тем временем у меня зрел в голове не самый лицеприятный план для наших дам.
- Великолепная идея, - поддержал я. - Кто знает, может нам удастся по дороге найти какую-нибудь лавку и разжиться там алкоголем. Или может у кого-то есть фляжки со спиртным. Эти патрульные трусы. Они боятся чумы не меньше местных жителей, и заливают свой страх вином. Граф, я предлагаю заколоть тройку из патрульных, чтобы облачиться в их костюмы. А пропуском в тюрьму нам послужит алкоголь и наши дамы, - я поклонился нашим спутницам. - Дамы, я предлагаю вам сыграть роль тех особ, которыми вас назвала Розетта. Поверьте в этом неизвестном городе никто не знает ваших фамилия. А мы, мужчины, постараемся сделать всё, чтобы вашу честь не запятнали.

...

Эрман де Полиньяк: > 28.02.19 16:23


Филипп де Сент-Эрмин писал(а):
Граф, я предлагаю заколоть тройку из патрульных, чтобы облачиться в их костюмы. А пропуском в тюрьму нам послужит алкоголь и наши дамы, - я поклонился нашим спутницам. - Дамы, я предлагаю вам сыграть роль тех особ, которыми вас назвала Розетта. Поверьте в этом неизвестном городе никто не знает ваших фамилия. А мы, мужчины, постараемся сделать всё, чтобы вашу честь не запятнали.

- Любезный, мне импонирует ваша жажда действий. Но быть может не стоит сеять смерть, когда ее и так вокруг полно. Полагаю, нам стоит, если так можно выразиться, позаимствовать верхнюю одежду у стражи и пропускные грамоты. Не пребигая к к неоправданным убийствам. Хотя, признаться я несколько брезглив в вопросах одежды с чужого плеча, а с учетом чумы. Предлагаю ограничиться черными плащами и масками хищными черными чистильщиков. Под подобной "броней" затруднительно кого-то признать и уж тем более опознать.

...

Филипп де Сент-Эрмин: > 28.02.19 16:44


Эрман де Полиньяк писал(а):
- Любезный, мне импонирует ваша жажда действий. Но быть может не стоит сеять смерть, когда ее и так вокруг полно. Полагаю, нам стоит, если так можно выразиться, позаимствовать верхнюю одежду у стражи и пропускные грамоты. Не пребигая к к неоправданным убийствам. Хотя, признаться я несколько брезглив в вопросах одежды с чужого плеча, а с учетом чумы. Предлагаю ограничиться черными плащами и масками хищными черными чистильщиков. Под подобной "броней" затруднительно кого-то признать и уж тем более опознать.

- Сир, я тоже не любитель одежды с чужого плеча. Поэтому думаю, что в части одежды вы правы. Так же думаю, что и в тюрьме должны быть запасы провизии. Казна Его Величества выделяет на это средства, - произнёс я и на секунду умолк. - Но готовы вы, граф, и вы, маркиза, поставить на кон репутацию ваших дочерей и племянницы? Что говорят ваши чувства? - я пристально посмотрел на них. - Признаюсь, мне было бы трудно отдать свою дочь на подобную авантюру. Но другого выхода я не вижу.
В тот момент, наверное, я, интриган и авантюрист при королевском дворе, был так невероятно с кем-то искренен.

...

Эрман де Полиньяк: > 28.02.19 16:56


Остров Сите. Ночь. Улица. Фонарь. Чума.

Филипп де Сент-Эрмин писал(а):
- Но готовы вы, граф, и вы, маркиза, поставить на кон репутацию ваших дочерей и племянницы? Что говорят ваши чувства? - я пристально посмотрел на них. - Признаюсь, мне было бы трудно отдать свою дочь на подобную авантюру. Но другого выхода я не вижу.

-Как ни прискорбно, но иного пути я не вижу. - Если бы тут даже не было его малышки Жули, то граф бы попрежнему воспротивился участию юных дев в столь сомнительном мероприятии. Они излишне чувствительны к подобного рода играм. - Маркиза, я как отец, мужчина и глава семейства пойму, если ваша дочь откажется от столь недостойного для юной девы занятия. Более того, я смею на этом настаивать как и на том, что в нем не пристало принимать участи Джули и юной Иоланде. Мне видится, что нам следует детей оградить от этой грязи и принять весь удар на себя. Не соблаговоли те ли вы мадам поучаствовать в этом маскараде. Клянусь честью рода графа де Полиньяк, в том что ни одна живая душа не узнает о том, что тут будет происходить. И эту тайну я унесу с собой в могилу.
-Искренен надеюсь, что маркиза примет столь странное предложение. Мы сейчас все целиком и полностью в вашей власти, мадам. И лишь вам решать судьбу сего, безусловно авантюрного и неподобающего, мероприятия. - Граф умолк в ожидании ответа маркизы.

...

Рауль де Полиньяк: > 28.02.19 17:10


Стефан Ларивьер писал(а):
- Чревоядные псы, охраняющие подземелья, - раздался откуда-то из-за спины меланхоличный безжизненный голос.

Можно подумать, душераздирающего воя было недостаточно! Да он заикой останется, если выживет. Рядом с ними появилось колышущееся нечто, что при изрядной доли воображения, можно было принять за женский силуэт. Вокруг них сгустился запах склепа, а от призрака хотелось заорать и убежать сломя голову. Стефан был спокоен, словно встречается с подобным по дюжине раз перед завтраком. Рауль сосредоточился на том, чтобы рука, держащая шпагу, перестала дрожать, но похоже его оружие здесь ни к чему.
Белая дама говорила со Стефаном загадками. Но мужчина, похоже, отлично понимал ее. Слава Создателю, хоть кто-то что-то понимал в ситуации, и Раулю совсем не хотелось здесь задерживаться, чтобы разобраться.
Стефан Ларивьер писал(а):
- Рауль, вы ведь понимаете, что обстоятельства исключительны. Мы оказались на войне, и наш общий враг – там, - он кивнул в ту сторону, откуда донесся вой. - Если мы сейчас начнем грызться между собой – заведомо проиграем. Давайте забудем обо всех разногласиях хотя бы на время. Надо выбираться.

Юноша не видел, с кем здесь можно враждовать. Со вздорной девчонкой? Она даже не Грамон. Но Стефан был прав, а Рауль дураком не был, поэтому наклонил голову, соглашаясь.
Изабелла де Реоль писал(а):
- Впрочем, может оказаться, что кот и псы здесь в одной упряжке и с готовностью объединятся против общего врага - нас.

- Мадам, только если попробуем, то что-то узнаем.

Стефан с Изабеллой шли впереди, освещая путь, Рауль замыкал шествие, то и дело оглядываясь через плечо. Ему казалось, что тени в углах коридора то светлеют, то темнеют, словно там кто-то был и постоянно перемещался. А может быть это колеблющийся свет и страх играли злую шутку. Иногда он искоса поглядывал на Шанталь, шедшую неподалеку от него. После встречи с другими потерпевшими она не сказала больше ни слова, была бледна и дрожала. А ведь могла бы закатить истерику, скандал и доставить кучу неприятностей.
- Вы молодец, - не зная, как еще подбодрить ее, произнес Рауль.
Изабелла де Реоль писал(а):
- Простите, месье, - обратилась она к мужчинам, - не могли бы вы отвернуться.

Предложение мадам де Реоль было разумным. Рауль отвернулся, давая дамам относительное уединение.

...

Селин де Грамон: > 28.02.19 17:40


- Барон, это вы?! Я безумно рада вас видеть! Страшное место, страшное время, - я оперлась на руку барона, - и совсем непонятно, как мы здесь очутились. Еще эта невоспитанная женщина... Со мной Надин и Иоланда. Но теперь вы с нами и можно попытаться выбраться.

Тут из тьмы вышел мой сын и я кинулась ему на шею. Также откуда-то взялся граф.
- Никогда не думала, что скажу это... Но де Полиньяк, я очень рада вас видеть!

Узнав подробности случившегося, был продуман плохонький, но план.
- Куртизанки? Пардон, шлюхи? Нет, девочки может и сойдут, но я? Очень старая шлюха, это даже не смешно! Вообще ваше предложение возмутительно, но другого нет, - мне очень не понравилось все это, жаль, что лучшего я предложить не могу.

Лишь бы Иоланда в обморок не упала. Зато Надин весьма воодушевилась. Нет, девчонку будто никогда не воспитывали!

- Простите, но это надо осмыслить, - я выудила из кармана флягу, - "Винная кровь" как раз походит.
Господа, дамы, вперед!

...

Эрман де Полиньяк: > 28.02.19 19:06


Остров Сите. Все ещё ночь. Улица. Фонарь. Чума.

-Маркиза, я признателен вам за то, что поддержали эту, надо согласиться, весьма дурнопахнущуу авантюру. Но не стоит принежать свои внешние данные. Вы чудо как свежа, несмотря на тяжёлую дорогу и странное место, нисколько не располагающее к отдыху, - этими словами граф поцеловал изящные пальчики маркизы. - И я бы настаивал, чтобы юные леди и ваш сын как можно меньше были причастны к нашим планам. Как говорится: береги честь с молоду.
Вздохнув, граф добавил:
- Своей честью я готов рискнуть.
- Господа, вино, конечно благородный напиток, но мне видится что при данных обстоятельствах арманьяк несколько уместней, - С этими словами граф выудил из потайного кармана дорожного плаща фляжку. - Рекомендую.

...

Стефан Ларивьер: > 28.02.19 19:11


Аббатство Мортемер

Хвала Создателю, перед лицом опасности все проявили недюжинную выдержку. Рауль не проявлял пресловутой горячности, демонстрируя вполне серьезное поведение. У Стефана даже мелькнула мысль, а справедливы ли слухи о нраве младшего Полиньяка. Шанталь вела себя тихо, скорее всего, от испуга. Изабелла же не только сохраняла поразительное самообладание, но даже старалась придумать план спасения. Невероятная женщина: ум, красота, манеры, деликатность – воистину кладезь всех достоинств! Стефан помнил ее осторожное прикосновение после ухода призрака, словно Изабелла старалась поддержать и воодушевить. Ее присутствие рядом воодушевляло само по себе.

Изабелла де Реоль писал(а):
- О псах я слышу впервые, - тихо произнесла Изабелла,

Стефан тоже ничего раньше не слышал об этих животных. Вот про кошку, сторожащую клад – слышал. Он пока не представлял, как можно приманить призрачную кошку, чтобы в нужный момент выпустить ее перед сворой чревоядных псов, но для достиженья цели все средства хороши.
Он чуть пожал руку Изабеллы, давая понять, что услышал женщину.

Изабелла де Реоль писал(а):
- Простите, месье, - обратилась она к мужчинам, - не могли бы вы отвернуться.

Стефану не требовалось отворачиваться, он и так стоял спиной к остальным, вглядываясь в расстилающую перед ними мглу, перемежаемую редкими кругами света от факелов. К счастью, они уже почти добрались до трапезной.
Когда дамы зашуршали своим платьем, Стефан на миг отчетливо представил стройные ножки Изабеллы, обтянутые панталонами, и сам на себя разозлился. Нашел время! Сейчас думать следовало только о том, что могло помочь им выбраться. Например, юбки… Это хорошее полотно, которое можно при необходимости пустить на перевязку, на веревки, да даже просто использовать в качестве узла для переноски чего-нибудь полезного. Разбрасываться таким количеством полотна – лишнее. Но вот смогут ли они его унести… Мужчинам точно не следует занимать руки тканью, чтобы при внезапном нападении выхваченное оружие не запуталось в складках материи, дамы вряд ли смогут быстро передвигаться, если будут нести свои же юбки в руках, только быстрее запутаются, а вот служанка… Стефан не раз видел, как горничные переносили кипы выглаженного белья. С одной или двумя юбками должна управиться. В конце концов, если ноша будет ей мешать – выкинет чуть дальше. Как Изабелла назвала девушку?
- Аделин, вы можете быстро сложить одну или две юбки так, чтобы вам было удобно их нести, и захватить с собой? – спросил он, не поворачивая головы.
Вскоре они двинулись дальше. В трапезной было темно и затхло, словно этим помещением давно не пользовались, но дверь в кухню нашлась довольно быстро.
Стефан осмотрелся, освещая пространство факелом, а затем начал открывать все лари и ворошить корзины в поисках провизии. Сам он был сыт, но помнил слова Изабеллы о том, что она не успела ничего поесть на постоялом дворе. Поросенка на вертеле он в монастырской кухне найти не ожидал, но хлеб, вода и вино тут быть просто обязаны.

...

Филипп де Сент-Эрмин: > 28.02.19 19:39


Я выдохнул и с благодарностью посмотрел на маркизу и графиню. Признаться, тогда я ещё не успел особо проникнуться отеческими чувствами к Луизе, и мало успел подержать на руках свою дочь перед отъездом в Аквитанию. И только спустя некоторое время по истину оценил ту родительскую жертву, что приносили в тот миг маркиза де Грамон и граф де Полиньяк.
Я подошёл к маркизе, которая осмысливала происходящий план.
Селин де Грамон писал(а):
- Куртизанки? Пардон, шлюхи? Нет, девочки может и сойдут, но я? Очень старая шлюха, это даже не смешно! Вообще ваше предложение возмутительно, но другого нет, - мне очень не понравилось все это, жаль, что лучшего я предложить не могу.

- Ваше сиятельство, - я украдкой сжал маркизе руку в надежде придать ей толику мужества. И выразить невысказанную благодарность не только за одобрение, но и за ту небольшую радость, что подарила мне при встрече. Здесь. Затем я старался говорить более деликатно, чтобы не оскорбить её слух непристойными словами. – Вы можете изобразить … хозяйку и продавщицу девушек.
Внутри души мне было гадко предлагать нечто подобное этой несравненной женщине. Такое чувство я испытывал впервые в жизни.
Селин де Грамон писал(а):

- Простите, но это надо осмыслить, - я выудила из кармана флягу, - "Винная кровь" как раз походит.

- Мадмуазелям тоже не помешает вино сделать глоток вина, - продолжил я, рискуя потерять расположение маркизы от подобных слов. – Для сил и… антуража.
Эрман де Полиньяк писал(а):
- Господа, вино, конечно благородный напиток, но мне видится что при данных обстоятельствах арманьяк несколько уместней, - С этими словами граф выудил из потайного кармана дорожного плаща фляжку. - Рекомендую.

Я взял у графа флягу с арманьяком и сделал большой глоток. А затем протянул Реми. Нам всем выпить сейчас не мешало.
Селин де Грамон писал(а):
Господа, дамы, вперед!

Этот девиз из уст маркизы подходил нашей тогдашней ситуации был к месту. Мы выдвинулись вперед, идя в тени домов не спеша и крадясь. Впереди шёл Реми, дамы в центре, а я с графом замыкал строй. Реми был одет в черное, и при первых минутах встречи с патрулем мог сойти за своего. Такая маскировка была к месту.

...

Шанталь Бертран: > 28.02.19 19:47


Потрясение Шанталь оказалось слишком тяжелым. Она будто впала в ступор, и наблюдала за происходящим молча, не в силах поверить в реальность. Может ей снится дурной сон? Только так можно объяснить некоторые невероятные вещи.
- Вы молодец, - ободряюще сказал ее спутник. Шанталь окинула юношу усталым взглядом и тут же отвела глаза. Сон или нет, но де Полиньяк оказался единственным, в ком она чувствовала защиту. Как там говорится: общая беда и врагов сделает друзьями? Дружба с графским сыном - также абсурдна, как и все происходящее вокруг, но тем не менее, Шанталь была бы не против иметь такого прекрасного и смелого господина в друзьях.

- Простите, месье, - обратилась к мужчинам мадам де Реоль - элегантная дама, по всей видимости, очень богатая и знатная, - Не могли бы вы отвернуться.

Последовавшее предложение мадам де Реоль вогнало Шанталь в краску.
-Нет, нет! Я пожалуй останусь в своих юбках. - горячо настаивала она, сжимая материю в руках. - Кринолин я в дорогу не надела, и одежда меня не стесняет. - бедной сиротке не полагался роскошный гардероб, и Шанталь не лукавила: она действительно была в удобном дорожном платье, без вороха нижних юбок и прочих неудобств.

Призраки?! Немыслимо! Волчий вой, походивший на псов преисподней - слуховые галлюцинации? Холодная и мрачная вереница стен, провожающая заблудших путников в неизведанные просторы, казалась тоже частью нереально реалистичного сна!
- А что, если я умерла и это моя кара за грехи? Иначе как объяснить, что я застряла здесь с вами? - обратилась она шепотом к де Полиньяку. - Не подумайте, я не хочу затеять ссору. Но в смертный час, я бы предпочла видеть близких мне людей, а не чужих.

...

Иоланда де Реоль: > 28.02.19 19:52


Остров Сите

Эрман де Полиньяк писал(а):
-Маркиза, я признателен вам за то, что поддержали эту, надо согласиться, весьма дурнопахнущую авантюру. Но не стоит принижать свои внешние данные. Вы чудо как свежа, несмотря на тяжёлую дорогу и странное место, нисколько не располагающее к отдыху, - этими словами граф поцеловал изящные пальчики маркизы.

Иоланда только собралась возразить словам маркизы, называющей себе старой шлюхой, как граф опередил ее. Право слово, с мужчинами было куда как более безопаснее. И хоть ей претило чувствовать себя обязанной мужчинам, но надо признать, без них события могли развернуться в совершенно трагическом направлении. А так они придумали опасный, но блестящий план, гораздо лучший, чем толкаться возле закрытой двери многодетной грубой мамаши. Кровь побежала по жилам быстрее от предстоящего приключения, особенно когда Иоланда глотнула превосходного арманьяка из услужливо поданной графом фляжки.
Пожалуй, если она напишет мемуары об этом экстравагантном событии, то обязательно сгустит краски ради живости истории и придания ей особого колорита. Строчки закружились в голове...

"Повсюду сновали гигантские крысы... Их когти так и цокали по грязной мостовой... Чума витала в воздухе. Ее миазмы распространялись по мрачному темному городу, проникала сквозь стены домов... Везде кресты, кресты, шастают чумные доктора в жутких масках с клювами...
Разбойники ошивались рядом, бряцая огромными острыми кинжалами... Они спали и видели, как обобрать прекрасных, как бабочки, девушек, лишить их чести и продать в первый попавшийся бордель... Но мужественные мужчины... Нет, не звучит... Мужественные защитники стояли на страже чести и, вооруженные восхитительными шпагами, готовились изрешетить негодяев..."


- Восхитительные шпаги... - пробормотала Иоланда и побарабанила пальчиком по губе. Что-то она размечталась, совсем не вовремя.

...

Эрман де Полиньяк: > 28.02.19 19:59


Остров Сите. Улица. Тень. Чума.

Улицы, по которым мы пробирались, отличались невероятной запущенностью и горами грязи. Дамам приходилось нелегко. Со всеми этими пышными юбками довольно сложно огибать всю эту грязь и при этом оставаться в тени домов. Помимо грязи и чумного смрада, графа очень беспокоил запах гари. Где-то не так далеко полыхал самый настоящий пожар.
Чтобы не пугать дам, граф осторожно обратился к Филиппу, который шел рядом.
-Сир, полагаю, что чума и патрули это не единственное чего нам стоит опасаться. Пожар меня беспокоит несколько больше.
-Полагаю, горят трущобы на окраине. И там их попросту никто не тушит. А нам надлежит держаться центра. Найти главную площадь. Вероятнее всего там и размещается местная тюрьма. Хотя более практично ее было бы строить на берегу реки, и в нее (реку)сбрасывать трупы умерших узников. Как вы полагаете, сир?

...

Филипп де Сент-Эрмин: > 28.02.19 20:46


Остров Сите.

Иоланда де Реоль писал(а):

- Восхитительные шпаги... - пробормотала Иоланда и побарабанила пальчиком по губе. Что-то она размечталась, совсем не вовремя.

Впереди меня и графа шла очаровательная прелестница, мадмуазель де Реоль. В ней чувствовалась натура утонченная и образованная. И я скорее даже назвал её мечтательница. Очаровательное и изысканное свойство. Но не при данных обстоятельствах.
- Мадемуазель, - слегка ироничным тоном произнёс я, который позволял себе оставаясь наедине со своей женой. – Постарайтесь придумать историю для надзирателей.
В следующий момент граф де Полиньяк обратился ко мне.
Эрман де Полиньяк писал(а):
-Сир, полагаю, что чума и патрули это не единственное чего нам стоит опасаться. Пожар меня беспокоит несколько больше.

Я украдкой кивнул головой в знак согласия. С каждым шагом запах гари становился всё отчетливее. Мы приближались к огненному зареву. Но не только это беспокоило меня. Помимо пожара, патруля были ещё бандиты и мародёры. Странно, чем опасность становилась явственней, тем больше это будоражило и волновало кровь. Я становился привычным авантюристом.
Эрман де Полиньяк писал(а):

-Полагаю, горят трущебы на окраине. И там их попросту никто не тушит. А нам надлежит держаться центра. Найти главную площадь. Вероятнее всего там и размещается местная тюрьма. Хотя более практично ее было бы строить на берегу реки, и в нее сбрасывать трупы умерших узников. Как вы полагаете, сир?

- Сбрасывать трупы в реку, которая здесь является единственным источником питья? – задумался я над словами графа. – Согласен, что тюрьма скорее где-то примыкает ближе к центру, в котором обычно много и питейных заведений и продажных девок. По крайней мере, патрульные должны точно там быть для ловли воров и мародеров. Давайте искать центр.

Эрман, исправился)))

P.S. Надин, Иоланта, вы случайно не прабабушки феминизма?)))

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение