Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джеймс Оуэн "Здесь водятся драконы"



Lark: > 22.07.10 08:41


Ну а пока перевод следующей главы не готов, предлагаю вспомнить известных драконов Толкиена Wink И начать хочу с колоритного господина по имени

Смог Золотой (англ. Smaug The Golden), в некоторых переводах — Смауг)



В легендариуме Дж. Р. Р. Толкина Смог - огнедышащий крылатый дракон. Был выведен Морготом, наряду с другими драконами, для устрашения населения Средиземья и подготовки к войне. Известен тем, что в 2770 году Третьей эпохи Средиземья уничтожил город Дейл и овладел сокровищами гномов Одинокой горы. В 2941 году, разгневанный появлением в его владениях гномов (это были двенадцать гномов под предводительством Торина Дубощита и хоббит Бильбо Бэггинс), Смог решил уничтожить Эсгарот — город людей на Долгом озере, но был сражён Бардом из рода Гириона в Эсгароте. Как указывается в «Хоббите», тело дракона было неуязвимо для оружия людей благодаря алмазной чешуе. Бард использовал заговорённую стрелу, поразив Смога в единственное слабое место под левым крылом, где не хватало щитка чешуи, выпавшего со временем. В «Хоббите» он являлся главным врагом.

Способности
Помимо способности к полету, как и многие драконы, Смог может выдыхать пламя, удары его хвоста сравнимы с ударами тарана в руках троллей. Когда Бильбо нечаянно даёт ему возможность узнать о местонахождении своего лагеря, Смог использует свой мощный хвост, чтобы обрушить на него и гномов скалу и похоронить их под обломками.

Смог имеет исключительное зрение, а также острое обоняние, которые он может использовать даже во сне. Он способен точно подсчитать количество людей и пони, которые находятся возле его логова, обладает хорошим аппетитом (до разговора с Бильбо он съедает десять из четырнадцати пони, не считая людей). Он также может находиться в состоянии полудрёмы, спать с полузакрытыми глазами, чтобы неусыпно следить за своими сокровищами.

Характер
Смог имеет своеобразную слабость — он любит загадки и не может устоять перед желанием разгадать их, — и разгадывая, интуитивно приходит к верному решению. Как и другие драконы Толкина, Смог обладает способностью гипноза, используя своё зрение, и каждый раз, когда он смотрел в сторону невидимого Бильбо, последний испытывал желание выдать себя и рассказать ему всё. Используя своё красноречие, Смог также пытался убедить Бильбо (и поначалу даже небезуспешно), что гномы попросту одурачили его и ничего или почти ничего не заплатят за «услуги взломщика».

Другая его слабость — в его самонадеянности. Он был уверен, что непобедим.

После своей смерти Смог остался лежать на дне Долгого Озера, и хотя драгоценные камни из его шкуры продолжали сверкать, мало кто пытался их извлечь.

...

Amica: > 22.07.10 09:33


Lark писал(а):
предлагаю вспомнить известных драконов Толкиена И начать хочу с колоритного господина по имени

Смог Золотой (англ. Smaug The Golden), в некоторых переводах — Смауг)

Ух ты, какой!!! Very Happy КрасавЕц! wo

...

Кобрита: > 22.07.10 09:33


Эх, вот опять замануха Smile От этих вендиго мороз по коже. Хочется побредить и предположить, что Индиговый дракон потом таинственным образом может ожить Спасибо за новую главу

...

codeburger: > 22.07.10 10:23


Кобрита писал(а):
Хочется побредить и предположить, что Индиговый дракон потом таинственным образом может ожить

Наверняка, может ожить. Он и есть живой, просто в Лондонском районе географики так видится.

А мой любимый дракон из конюшни Толкиена -- Хризофилакс, с которым близко общался ФЕРМЕР ДЖАЙЛЗ ИЗ ХЭМА (он же Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо) и многие другие обитатели Малого Срединного Королевства (особенно не повезло овцам, коровам, лошадям, ну и рыцарям).
Помните такую хорошую книжку?

Хризофилакс Коршун, происходил из древнего царского рода и был несметно богат, а так же бережлив, с лукавым умом и очень осторожен (ведь если сам себя не сбережешь, так кто о тебе позаботится?). Опять же огнедышащий и в непробиваемом панцире. Увы, непрекращающийся рост требовал все больше пищи, и приходилось рисковать. По наводке глупого великана Хризофилакс отправился в страну бескрайних полей с беспризорным скотом, а там оказалось...
Очень мне этот дракон симпатичен своим характером -- ровным и уживчивым. И готовностью идти на компромисные сделки и даже соблюдать договоренности, когда сила не на его стороне. И контролируемой порывистостью -- не увлекается охотой на рыцарей до самозабвенья -- сразу останавливается, приметив возможную угрозу (угрозу, кстати, звали Каудимордакс -- по нашему, Хвосторуб).

Надеюсь встретиться с ним на страницах "Воображаемой Географики"

...

Lark: > 22.07.10 11:29


Мне очень нравится дракон из стихотворения, его всегда было жалко Sad О женщины, вам имя вероломство.

Дж.Р.Р. Толкин
Дракон Прилетел
(вариант 1965 г.)


В саду на вишню сел дракон —
а вишня зацветала!
Лежал зеленый в белом он,
и солнце припекало.
Он, золотом горя, летел,
чтобы в саду разлечься,
и жаждал только одного —
покушать и развлечься.

«В саду вы не были с утра —
мне, Хиггинс, интересно?
Ведь там у вас сидит дракон!»
«Дракон, простите? Честно?!!»
Кишку тут мистер Хиггинс взял
(известно, для полива!) —
дракона от души полил,
а тот сказал счастливо:

«Прохладно как и хорошо!
Я не схвачу простуду!
Петь благодарственную песнь
до сумерек я буду».
Но Хиггинс в двери стал стучать
соседке и соседу:
«Мисс Биггинс! Эй! Папаша Блин!
Он съест меня к обеду!»

Был сразу вызван дядя Джордж
с командою пожарной.
Дракон расстроился — не ждал
он шутки столь бездарной:
«Я вижу, каски их горят,
подобно древним латам —
так рыцари являлись к нам
за серебром и златом!»

Но Джордж с багром к нему полез
и подобрался с краю:
«В чем дело, сэр?» — Дракон в ответ: «Я просто загораю!
Прошу вас, не мешайте мне —
иначе все порушу,
а после вами закушу
и тем утешу душу».

«Давай брандспойт!» — промолвил Джордж и отскочил налево.
Глаза драконовы зажглись,
как уголья, от гнева!
Он задымил, хвостом забил —
и вишня облетела...
Но все ж пожарные свое
отлично знали дело!

Баграми тыкали в живот,
желая сделать больно.
Дракон взлетел и зарычал:
«Ну, нетушки! Довольно!»
По камню город он разнес, и над заливом Бимбла стояло зарево три дня от Бумпуса до Тримбла.

Костляв был Хиггинс, нежен Блин
(оправдывая имя!) —
дракон уселся на скалу,
сказав: «Я кончил с ними!
Теперь в моем желудке Джордж
и там же мистер Хигтинс,
но почему-то до сих пор
не вижу я мисс Биггинс!»

Печально в сумерках он пел,
и море с ним вздыхало,
и поднимался дым столбом,
и пламя полыхало.
И с грустью вдаль глядел дракон,
где гор чернели складки,
и сравнивал старинных дней
и новых дней порядки.

«Ну, что бы похвалить мой цвет
и выслушать радушно?!
Иль твердою рукой убить,
как древле? — Скушно! Скушно!»
Собрался было он лететь
за дальних гор громады —
но тут мисс Биггинс нож в него
всадила из засады!

«Мне очень жаль вас убивать
и, в общем-то, обидно —
вы голоса не лишены,
хоть не учились, видно.
Но безобразник вы большой
по всем моим приметам!»
Дракон вздохнул в последний раз:
«Спасибо и на этом!»

А еще у меня в сборнике есть альтернативное стихотворение - он всех убил и улетел домой Laughing Только я его чего-то в сети найти не могу...

...

codeburger: > 22.07.10 12:28


Lark писал(а):
Мне очень нравится дракон из стихотворения, его всегда было жалко Sad О женщины, вам имя вероломство.
Дж.Р.Р. Толкин
Дракон Прилетел
(вариант 1965 г.)

Да, история прекрасная и трогательная.

Но не одного он жаждал:
Цитата:
и жаждал только одного —
покушать и развлечься.

Он ведь хотел еще, чтобы все было по-правильному:
Цитата:
«Ну, что бы похвалить мой цвет
и выслушать радушно?!
Иль твердою рукой убить,
как древле? — Скушно! Скушно!»

И я хочу, чтоб меня полили из шланга (или даже из брандспойта). Тогда можно было бы сказать счастливо
Цитата:
«Прохладно как и хорошо!
Я не схвачу простуду!
Петь благодарственную песнь
до сумерек я буду».

Ох уж это женское коварство. Погибнуть за склонность к безобразиям. Дракона жалко.

Спасибо за интересное знакомство с новым текстом.

...

Whitney: > 22.07.10 13:06


codeburger писал(а):
А мой любимый дракон из конюшни Толкиена -- Хризофилакс, с которым близко общался ФЕРМЕР ДЖАЙЛЗ ИЗ ХЭМА (он же Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо) и многие другие обитатели Малого Срединного Королевства (особенно не повезло овцам, коровам, лошадям, ну и рыцарям).


А что это за книга?

...

Изабелла: > 22.07.10 13:23


Я про драконов ну ничегошеньки не знаю. В этой тебе прямо просвещаюсь.
Lark, спасибо за проду! И лав-стори наклевывается. И очень мне Эвин понравилась, люблю я боевых героинь.

...

Whitney: > 22.07.10 13:26


Кстати, по поводу лав-стори. Lark, а жена Джона появится в романе? shuffle

...

codeburger: > 22.07.10 18:43


Whitney писал(а):
codeburger писал(а):
А мой любимый дракон из конюшни Толкиена -- Хризофилакс, с которым близко общался ФЕРМЕР ДЖАЙЛЗ ИЗ ХЭМА (он же Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо) и многие другие обитатели Малого Срединного Королевства (особенно не повезло овцам, коровам, лошадям, ну и рыцарям).


А что это за книга?

Так и называется "ФЕРМЕР ДЖАЙЛЗ ИЗ ХЭМА".
На Флибусте аж три перевода.
Небольшая поучительная повесть про людей. Очень веселая и многоуровневая -- помимо того, что внушают симпатию и веселят непосредственно сюжет и персонажи, в тексте много-много косвенных цитат и заимствований из очень разных книг (когда персонаж / часть сюжета помещаются в иную среду и оказываются под новым углом восприятия знакомыми и необычными). Кроме того, есть неявные отсылки к каноническим сюжетам из истории Великобритании. В общем, книга по-своему интересна и приятна очень разным читателям.
Любимая книжка моих детей -- читала им на ночь после Хоббита.

...

Lark: > 22.07.10 19:32


codeburger писал(а):
Спасибо за интересное знакомство с новым текстом.

Не за что Wink
А это версия 1937 года (по молодости Джон был кровожаднее Laughing )

Дракон прилетел



Дракон на вишню сел в саду,
что пышно зацветала, -
зеленй в белом он лежал,
и солнце припекало.
Явился он из Синих Гор,
гдеродина драконам,
где лунный луч бьет в чистый ключ,
сбегающий по склонам.

"А вы с утра ходили в сад -
мне, Хиггинс, интересно?
Ведь там у вас дракон сидит!"
"Дракон? Простите, честно?!!!"
И мистер Хиггинс взял кишку,
что служит для полива -
полил дракона от души,
в тот сказал счастливо:

"Как хорошо! Прохладно как!
Сей ключ подобен чуду!
Теперь до сумерек я петь
драконью песню буду!
Пускай послушают меня
сосед ваш и соседка:
мисс Биггинс и папаша Блин.
Ведь я пою так редко!"

Был сразу вызван дядя Джордж
с командою пожарной.
Дракон расстроился вконец
от выходки коварной:
"Я вижу, шлемы их горят,
под стать старинным латам -
так рыцари являлись к нам
за нашим древним златом".

Лишь Джордж на лестницу залез,
дракон сказал: "Куда вы?
Зачем вся эта суета!
Удите, вы не правы!
Иначе растопчу я сад
и звонницу разрушу,
а после съем и вас, и вас! -
и тем утешу душу".

"Открыть брандспойт!" - промолвил Джодж и
и отскочил на налево.
Глаза дракона налились,
затрясся он от гнева

и задымил, забил хвостом
от фразы нехорошей -
вишневый цвет на землю лег
чистейшею порошей.

Багром дракона тык да тык! -
туда, где было больно!
Тот взвился ввысь и зарычал:
"Терпел я вас довольно!"

И город выжегон дотла,
и над аливом Бимбла
стояло зарево три дня
от Бумпуса до Тримбла.

Костляв был Хиггинс, нежен Блин
(оправдывая имя!) -
дракон поел, потом сказал:
"Ну вот и кончил с ними!"
Он дядю Джорджа закопал
и косточки мисс Биггинс
и думал, сидя на скале:
"Несчастный мистер Хиггинс!"

И песнь печальную запел,
и море с ним вздыхало,
над Бимблом поднимался дым,
и пламя полыхало.
Дракон глядел печально вдаль,
где гор темнели складки,
и клял несдержанность свою
и местные порядки:

"Ну что бы песенку мою
им выслушать радушно?
Иль храбро голову снести,
как древле? - Скушно! Скушно!"
На крыльях взмыл он в небеса,
горя огнем зеленым,
и, словно вихрь, улетел
к сородичам драконам.

имхо, переводчик переборщил с восклицательными... Не могу представить такую пунктуацию у профессора лингвистики.

Изабелла писал(а):
Я про драконов ну ничегошеньки не знаю. В этой тебе прямо просвещаюсь.

Будет еще много чудных открытий - у Толкина масса драконов в творчестве Smile
Изабелла писал(а):
И лав-стори наклевывается. И очень мне Эвин понравилась, люблю я боевых героинь

Да, она прикольная))) И очень "любит" всякую женскую работу, особенно разливать чай Smile
Whitney писал(а):
а жена Джона появится в романе?

Нет, у Джона будет масса проблем и без нее)) Может, во второй книге...

...

Кобрита: > 29.07.10 08:05


Ларк, а я так жду новую главу, так жду когда порадуешь?

...

Lark: > 29.07.10 08:43


Если хочешь тяп-ляп, могу хоть сейчас Smile А вообще - завтра)))

...

Whitney: > 29.07.10 09:35


Lark, не надо тяп-ляп! Laughing У тебя очень хороший перевод получается, красочный - с иллюстрациями. Так что мы лучше до завтра подождем! Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение