Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Люби меня в полдень"



Фройляйн: > 10.07.10 22:06


Lark писал(а):
Эрика, я присоединяюсь к Marigold. Сейчас читаю свой перевод, Крис повторяет про себя строчки последнего письма Беа.
Может, мы как-нибудь договоримся, чтобы не получилось, что все перевели по-разному Smile

Теперь обязательно договоримся. Ok

...

книгоман: > 10.07.10 22:19


Ой, что-то я совсем из жизни выпала.
Эрика, мы с тобой позавчера практически одновременно написали, поэтому я твоего поста не увидела...
По поводу мыса - конечно, хотелось бы, чтобы он был реальным, но Клейпас себя не напрягла с правдивостью, поэтому лагерь Кристиана находится в вымышленном месте. Я обязательно сделаю по этому поводу ссылку.
Мариголд, я, к своему стыду, уже вторую книгу не читаю до конца, а просто делаю свои первые главы. И не знаю, что эти первые письма имеют значение на протяжении всей книги. Я постараюсь сделать раньше намеченного срока. Но твердо обещать не буду. Думаю, что все-равно нужен будет текст писем уже редактированный бетой. Иначе все-равно будет разночтение.
Ларк, пока что у меня слегка другой вариант письма получился (тот что в прологе)

Эрика, сейчас обязательно загляну!

...

Фройляйн: > 10.07.10 23:05


Lark писал(а):
Спойлер удалять?))

Нет, оставь он никому не мешает.

...

Elfni: > 11.07.10 11:25


книгоман, у нас вами одно и тоже письмо: пролог и третья глава. Отправьте, пожалуйста, ваш полный вариант.



Эрика
, почти вся моя 3 глава - это письма. В принципе, у меня все готово. Сейчас пробегусь еще пару раз, приглажу, и отправлю.

...

книгоман: > 11.07.10 13:03


Элфни,

Вот мой вариант письма из пролога:

Но думаю, что главное слово останется за бетой: как она решит, так и будет. У нас же одна бета, поэтому разночтений не будет.

...

Фройляйн: > 11.07.10 13:19


Elfni писал(а):
Эрика, почти вся моя 3 глава - это письма. В принципе, у меня все готово. Сейчас пробегусь еще пару раз, приглажу, и отправлю.

Замечательно. Давай, Нин, будет с чего начать. Ok
[/quote]

...

Karmenn: > 11.07.10 14:39


Я позади России всей. Laughing
Заглянула в список имен.
Фро, кажется, некоторые названия требуют поправочек.
Lord Brackley можно перевести лорд Бракли либо лорд Брэкли, но никак не Брекли.
Lord Annandale = лорд Аннандейл, а не лорд Аннадейл
По той же причине графство обзывают Гэмпшир, а не Гемпшир.
Гайд парк пишется правильно Гайд-парк. И вообще сложные названия местности пишутся через дефис. Например , Стоуни-Кросс-мэнор
Laughing

...

Nara: > 11.07.10 16:35


Karmenn писал(а):
По той же причине графство обзывают Гэмпшир, а не Гемпшир.


У нас в "Обвенчанные утром" Гемпшир утверждено, лучше здесь так же оставить...

...

Karmenn: > 11.07.10 16:40


Nara писал(а):
Karmenn писал(а):
По той же причине графство обзывают Гэмпшир, а не Гемпшир.


У нас в "Обвенчанные утром" Гемпшир утверждено, лучше здесь так же оставить...

Думаю, "Обвенчанные" не пострадают, если в следующей книге напишут название графства через э ИМХО. Это же не имя героя, а официальное название. Wink

...

Фройляйн: > 11.07.10 18:39


Nara писал(а):
Karmenn писал(а):
По той же причине графство обзывают Гэмпшир, а не Гемпшир.


У нас в "Обвенчанные утром" Гемпшир утверждено, лучше здесь так же оставить...

На самом деле он у нас ещё со времён "Моя до полуночи" Гемпшир. Им теперь уже и останется. Ok Стоит ли в одной из пяти книг писать по-другому?

Lord Annandale = лорд Аннандейл - потеряла одну "н". Embarassed
Пусть будет Брэкли - мне не суть важно. Ok

...

vetter: > 11.07.10 21:00


С Гэмпширом это вы зря Wink
Обнаружили ж ошибку в официальном названии. Простым поиском исправить предыдущие файлы и перевыложить, если что, а?
Так хоть сами запомним, что к чему с этим графством Laughing

...

bash: > 12.07.10 20:47


Я очень рада, что сразу после романа о Лео будет переведен роман о Беатрис. За то вам девочки огромное СПАСИБО!!! Flowers Что касаемо крымской войны, то конечно трудно читать историю нашей родины в изложение иностранного автора, но я надеюсь, что все же это будет любовный роман, а не исторический! И конечно хочется читать имена и географические название в привычном нам варианте.

...

Lark: > 12.07.10 21:42


Девушки, что будем решать насчет повторающихся фраз из писем?

...

книгоман: > 12.07.10 22:38


Lark писал(а):
Девушки, что будем решать насчет повторающихся фраз из писем?

Ларк, давай не будем озадачиваться и оставим это дело нашей бете. Она их сведет к единому знаменателю, когда 22 июля получит текст всех глав.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение