Нора Робертс "Проклятые воды"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

xMariArtix Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 28.07.2010
Сообщения: 217
Откуда: РФ, Самара
>01 Окт 2012 8:02

С П А С И Б О ! ! ! Такой подарок))
_________________
"Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь" (Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

katiko Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.01.2011
Сообщения: 240
Откуда: Казань
>01 Окт 2012 9:14

Спасибо за перевод!!! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сауле Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 333
Откуда: г. Сумы
>01 Окт 2012 10:06

Спасибо за начало перевода! Flowers Flowers Flowers
Рада встрече с Вашей командой переводчиков. С праздником! rose rose rose
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>01 Окт 2012 11:14

Ура! Начало выкладки!

Родные наши, всех с праздником!!!

Роман весь будет таким мистическим и пугающим?) Такое противопоставление: серый старый дом и белый особняк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

нинасерг Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 15.11.2010
Сообщения: 485
Откуда: Таганрог
>01 Окт 2012 11:16

Года 2 назад скачала и посмотрела фильм по этой книге - в общем неплохой
У меня есть все экранизации, какие могла найти (штук 8) - и можно сделать вывод, что книги Норы Робертс намного лучше любой , даже отличной экранизации
Почему-то переделывают немного сюжет, немного финал, или не тех актеров представляешь, не подходят под описание
с удовольствием и нетерпением буду ждать перевода, тем более что действие происходит на Юге - люблю читать про эти места у разных авторов и сравнивать

желаю переводчикам большого вдохновения!!!

По моему немного напоминает дома южан
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tanij Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 23.08.2012
Сообщения: 165
Откуда: Тверская область
>01 Окт 2012 11:26

Спасибо за новый перевод!!
_________________
Полюбите нас черненькими, беленькими нас всяк полюбит.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>01 Окт 2012 11:27

Talita писал(а):
Дорогие читательницы, в честь сегодняшнего праздника, Дня переводчика, и просто как ответственные люди, держащие свои обещания, мы с Леночкой начинаем выкладку этого романа.


Девочки какая приятная новость!!!! Ar Ar Ar
Поздравляю всех девочек, кто создает для нас прекрасные переводы наших любимых авторов и кто знакомит нас с новыми автороми с праздником С МЕЖДУНАРОДНЫМ ДНЕМ ПЕРЕВОДЧИКА!!!! Flowers

Поздравляю с днём особым и желаю от души:
Европейскую зарплату и с клиентами дружить,
Роста каждому в карьере и семейного тепла,
Если слёз – то лишь от счастья, и поменьше в жизни зла!

В этот день пускай работа принесёт побольше вам
Очень лёгких переводов и улыбок тут, и там!
Деньги пусть текут рекою и заходят на порог,
Чтобы в праздник переводчик всё себе позволить смог!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>01 Окт 2012 11:30

Ну вот и дождались. Девочки огромное спасибо за начало книги. Начало положено
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>01 Окт 2012 11:30

Спасибо всем за теплые слова, нам оченно приятно Wink
Svetlaya-a писал(а):
Роман весь будет таким мистическим и пугающим?)

Не то слово, там одна первая глава чего стоит, как раз сейчас перевожу, потом Ленуся пугаться будет (надо предупредить, чтоб на ночь не читала Laughing )
нинасерг писал(а):
книги Норы Робертс намного лучше любой , даже отличной экранизации
Почему-то переделывают немного сюжет, немного финал, или не тех актеров представляешь, не подходят под описание

Ну книги почти всегда лучше экранизации, сценарист-то все равно что-то переиначит. Но в оформлении мы решили задействовать кадры из экранизации (собственно, уже в прологе можете полюбоваться), ибо атмосфера передана, героиня приятная, герой тоже ничего - вот мы и решили велосипед не изобретать.
нинасерг писал(а):
желаю переводчикам большого вдохновения!!!
По моему немного напоминает дома южан

Спасибо, действительно, в общем, в их стиле Ok
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

-Лисенок- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 01.12.2010
Сообщения: 40
>01 Окт 2012 11:59

Поздравляю всех девочек с праздником С МЕЖДУНАРОДНЫМ ДНЕМ ПЕРЕВОДЧИКА!!!! rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________
" Общего у людей только одно: все они разные"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мариука Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 1722
Откуда: Краснодар
>01 Окт 2012 12:38

Поздравляю наших переводчиц в праздником!
Спасибо огромное за начало выкладки этого долгожданного романа!
Удачи в этом нелегком деле!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 493Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>01 Окт 2012 14:17

Алена, Лена, спасибо!
Еще одна книга Норы Робертс - это замечательная новость!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>01 Окт 2012 18:53

Дождались!

Очень жутковатая сцена в прологе. Триллер. Люблю триллеры.

Talita, Sig ra Elena, спасибо большое за перевод и за Робертс!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

мелонхолия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.02.2011
Сообщения: 342
>02 Окт 2012 15:50

Пролог действительно впечатляет.Наверняка и роман будет читаться на одном дыхании.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vika-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.03.2012
Сообщения: 1006
>02 Окт 2012 16:28

Talita, Sig ra Elena, спасибо за продолжение перевода книги Н. Робертс "Проклятые воды"!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Poceluy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 19:42

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Проклятые воды" [13089] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение