» Глава 6. Мгновения
Сурхт. Очень давно…
— Полковник Каэ Тран, вы обвиняетесь в тяжёлых преступлениях. Обычно мы не даём подсудимому слова, ибо считаем, что никакие оправдания не смогут перевесить тяжести его деяний. Но по просьбам ваших бывших сослуживцев Нох Тикра и Сагван Отэа, выживших в крепости Ктас-и-Натх…
Огромный воин, стоявший посреди белого круга, при этих словах вздрогнул и поднял голову. В ярко-зелёных глазах горело пламя такой силы, что младший судья запнулся. Старшие товарищи что-то телепатировали ему с двух сторон, юноша успокоился, быстро прижал трепещущий межбровный гребень и продолжил:
— …а также принимая во внимание ваши несомненные заслуги перед Родиной и родственные связи с правящей Норой, мы решили сделать исключение из правил. У вас есть возможность рассказать высокому суду, почему вы нарушили приказ главнокомандующего, сбежали из разрушенной крепости с ещё живыми товарищами, сняли с себя все знаки боевого отличия и вступили в ряды преступной группы, известной на Сурхте как «Предтечи». Вы можете также объяснить, что побудило вас встать во главе этой группы и совершить все те чудовищные акты устрашения и уничтожения мирного населения как в нашем государстве, так и за его пределами.
Один из старших судей нахмурился и что-то показал жестами охранникам, нечувствительным, как некоторые простые сурхаты, к телепатическому воздействию. Те шагнули к застывшему полковнику и проверили его оковы — специальный ошейник с функцией нервнопаралитического импульса и такие же браслеты на руках и ногах.
Когда они отошли, Каэ Тран скрестил за спиной руки — суставы привычно изогнулись сразу в нескольких направлениях, — потом обвёл всех, кто находился в зале, холодным внимательным взглядом. Его поза сейчас нарушала как общепринятые законы вежливости, так и воинский устав. Ему было на это глубоко наплевать, хотя выражения на лицах охранников слегка забавляли. Священный ужас перед Долгом, Традицией, Народом. Знакомо. Уныло.
— Хотите знать, что в моей голове? О, какой чести вы меня удостаиваете. Наконец-то. После стольких лет, когда меня растили в Норе, внушая, что первейший долг старшего в клане — стать боевым офицером и пролить как можно больше вражеской крови… когда инструкторы-наставники учили меня тактике и стратегии, заставляя решать сложнейшие задачи с одной целью: убивать врагов как можно быстрее, больше и чаще. После стольких лет, когда я воевал, поднимая бойцов в атаку и снося любые преграды на пути. Что же вы раньше не спросили, что в моей голове, досточтимые судьи?
Гребень на его широкой спине слегка поднялся, иглы выступили наружу, выделяя капельки яда. Судьи обменялись обеспокоенными взглядами, старший начал было что-то возражать, но другие краткими мысленными сигналами ему запретили.
— О, не стоит спорить, — ощерился полковник Тран, заметив их обмен мнениями. — Правда. Ведь у каждого свой взгляд на мир. И каждый ценит этот взгляд очень, очень высоко. Поэтому, уважая ваше и свое время, скажу так. Я горжусь тем, что сбежал из крепости, не выполнив идиотскую директиву и не взорвав тех бедняг, что сидят сейчас за стеной и смотрят эту трансляцию. Я горжусь тем, что не взрезал себе горло, исполнив дурацкий ритуал наших уже не уважаемых мною предков. Я оказался умнее их и умнее всех вас. Попав к «Предтечам», я понял, что отныне могу сам диктовать миру условия и, возможно, основать новую традицию. Традицию страха и трепета.
Последние слова прозвучали с шипением, словно полковник внезапно вспомнил о таинственном праязыке южных племен — ше-сумра.
— Я бы с удовольствием продолжал взрывать ваши дома и добрался бы до дворца принца, у меня к нему есть счет. А ещё я бы с наслаждением пощупал ваши брачные железы, досточтимые судьи, и проверил, кто из вас обоеполый, а кто — нет. Давно не был с мягоньким партнером вроде…
— Хватит! — Возмущённый младший судья вскочил и сомкнул руки в жесте отвращения. Его коллеги одобрительно заклацали когтями по бронированным предплечьям. — Он издевается над нами и над правящей Норой! Судья Санг Ироа, зачитайте приговор, прошу вас! Как принято: мысленно и вслух, чтобы все услышали и поняли!
— Конечно, судья Ротч Слува, — встал и один из старших. — Бывший полковник и бывший гражданин Каэ Тран! Рассмотрев все обстоятельства вашего дела, высокий суд правящей Норы постановил: лишить вас всех прав, включая право на имя, право на защиту чести и достоинства, право на владение имуществом и так далее, а также лишить всех военных званий, боевых наград и привилегий родственника правящей Норы. Высокий суд, учтя всю степень вашей вины перед народом и правящей Норой, единогласно приговорил вас к высшей мере наказания — Развоплощению и Изгнанию. Приговор будет приведён в исполнение в течение пяти циклов. Да смилуется над вами Поднявший две чаши.
— Да смилуется он над теми, кто встретит меня на пути Изгнания, — разняв руки и слегка шевеля пальцами, поклонился Каэ Тран. — Ибо во мне не осталось ничего живого, и я принесу много жертв Поднявшему до того, как с ним встречусь.
С этими словами Тран кинулся к возвышению судей, не обращая внимания на резко ударившие по нервам колючие импульсы. Его болевой порог после ряда специальных инъекций давно уже превысил все известные нормы, а нервная система почти наполовину перестроилась, что Тран ухитрился скрыть от тюремных врачей после ареста. Гребень выпустил массу игл, часть из них, несмотря на броню, угодила по адресу и вывела нескольких охранников из строя; сам приговоренный между тем прыгнул на оцепеневшего врага.
Последним преступлением бывшего полковника на его родной планете стало жесточайшее убийство младшего судьи Ротч Слува. В государстве был объявлен суточный траур. Скорбившие родственники из Норы господина Слува потребовали, чтобы перед Развоплощением им позволили пройти мимо клетки и прилюдно плюнуть в лицо Трана.
Просьба была удовлетворена. Через три цикла с планеты стартовал корабль изгнания, в котором был единственный пассажир — потерявший память во время Развоплощения, бестелесный, но живой Каэ Тран.
Земля
Лестеруолл, бывший Нортхэнд. XIX в. от Р.Х.
Ренни оперлась о косяк и стала лениво разглядывать шедших и ехавших мимо мужчин.
На закате её светлые волосы казались ещё более роскошными: в густых прядях играли яркие отблески, отчего голова женщины казалась объятой золотистым огнём. В низком вырезе алого платья из дешёвого атласа виднелась великолепная грудь. Одна нога была демонстративно выставлена вперед, и в разрезе юбки любой зевака мог без труда рассмотреть длинную, мускулистую ножку танцовщицы.
Все постоянные посетители салуна «Звезда Юга» уже успели оценить эти столь щедро предлагаемые на продажу прелести, некоторые — и не по одному разу.
Хозяин заведения Тулс Таррен, угрюмый бородач далеко за пятьдесят родом из Техаса, ценил Ренни отнюдь не только за внешность. В его лучшей девочке были кураж и огонь, которые заставляли даже самых опытных и циничных мужиков терять головы и творить глупости. А ведь любую глупость можно повернуть таким образом, чтобы самому Таррену достался большой и жирненький куш. Поэтому Ренни была в салуне на особом счету, и если другие длинноногие «цыпоньки» осмеливались высказывать неудовольствие таким положением дел, хозяин молча и безжалостно вышвыривал их туда, откуда взял. На улицу и без выходного пособия.
С недавних пор, подумал Тулс, посматривая то на свою «золотую курочку», то на немногочисленных посетителей салуна, танцовщица стала вести себя непривычно. Сами посудите — если женщина трижды отказывает зажиточным и уважаемым горожанам в определённых услугах, да ещё и не объясняет причин, это по меньшей мере странно. Если не сказать больше.
И Тулс попробовал ей всё это сказать. Какого же было его удивление, когда спокойная и жёсткая Ренни, всегда взвешивавшая каждое слово, внезапно взорвалась, как адов котёл, и выплеснула на него лавину гнева.
«Ах ты старый убл*док! Или тебе мало тех денег, что я принесла за последние пять лет? Или ты забыл, из какого д*рьма я вытащила тебя во Фриско, когда партнеры хотели приколотить твои мелкие яйца к ближайшему столбу? И какой ценой? А? Или, может быть, ты забыл ещё одну вещь, времён наших весёлых путешествий по твоему родному штату?»
И, понизив голос, сверля его почерневшими от эмоций глазами, Ренни напомнила Таррену один случай. Случай, за который, прознай об этом федералы, Тулса немедленно арестовали бы, судили и повесили в течение двадцати четырех часов.
Поражённый Тулс не нашёлся в тот момент с ответом, и Ренни, гордо вскинув золотую головку, спустилась вниз — на ежевечернюю ловлю «форели», то есть падких на её красоту клиентов.
Распив полбутыли ирландского виски, не уступавшего шотландским собратьям, и немного успокоившись, Тулс стал размышлять, что же делать с этой взбунтовавшейся незнакомкой. В голове его всё звучал и звучал голос отца, который вечно напоминал единственному сыну, зачатому в пьяном угаре с кухаркой форта: баб следует держать в узде, чтобы они не вырвались и не натворили дел.
Вот только какую узду найдешь на лютую волчицу, готовую искусать тебя и отправить прямиком в лапы служителей закона? А и найдёшь, поди потом не сядь в тюрьму или не повисни всё на той же виселице… Э, нет, здесь нельзя действовать напрямик. Нельзя бить в лоб, даже если очень хочется.
Оставалась хитрость. А уж лукавства, хитрости и подлости старому Таррену было не занимать. Он бы, пожалуй, мог их и одолжить при желании любому двуногому хищнику.
Прошло два года с тех пор, как при странных обстоятельствах сгорел дотла почти весь старый деревянный городишко Нортхэнд, построенный ещё во времена первых миссионеров-иезуитов, и на его месте вырос новый, из камня и железа. Строительство шло быстро, работали там разные люди, как старожилы, так и новички. Потеряв всё имущество в огне, многие жители уехали в соседние — и не только — штаты, а на их место прибыли персоны другого сорта.
Эти люди носили строгие костюмы, жёсткие крахмальные воротнички и высокие шляпы, говорили с отчетливым столичным акцентом, смотрели вокруг с ощутимым презрением, и оставшиеся старожилы поначалу решили никаких дел с ними не иметь.
Однако новые поселенцы быстро дали понять: те, кто их проигнорируют, проиграют в жизненной гонке и станут аутсайдерами на веки вечные. Они сделали всё, чтобы ещё не прирученные индейцы оказались там, где и полагалось — в резервациях, с жалкими пособиями и минимумом сухой, скудной земли и тощенькой скотины. Они также предлагали фермерам большие деньги за определённые участки земли — таких сумм ни один из местных ни разу не держал в руках и даже не мечтал подержать.
Первым человеком, принявшим условия сделки, стал недавно овдовевший патриарх местной религиозной общины «Дети Сиона» Милтон Лестеруолл.
Он сдал дельцам в аренду большой кусок земли, те привезли рабочих, и вскоре на бывшем участке с яблоневым садом уже действовала медная шахта. Аренда отчего-то вскоре расстроилась, едва возбуждённое судебное дело замяли, и шахта досталась хозяину участка. Затем произошел ещё ряд интересных изменений: например, в городе появилось закрытое акционерное общество «Сион индастриз». Оно не продавало ценные бумаги первым встречным, а в совет директоров вошли только немногие избранные. Лестеруолл занял пост председателя совета.
Оставив дела на уменьшившейся в размерах ферме дочери Уоллис и зятю Дереку, старик переехал в город и поселился в центре.
И именно седовласого, молчаливого предводителя «Детей Сиона» скоро избрали мэром. А немного погодя по городу прошёл удивительный слух: на общественном совете было принято решение переименовать Нортхэнд в Лестеруолл. Сверхъестественная честь — при жизни человека назвать его именем город.
Когда Милтон ехал на своей скромной двуколке по улицам, каждый встречный непременно снимал шляпу, останавливался и провожал его взглядом. Вот уж успех, так успех! Из простого работяги — и на вершину! Да, этому старому голиафу палец в рот не клади…
Дела в Лестеруолле постоянно шли в гору. Приезжали эмигранты со всех уголков мира, жизнь кипела, дела делались, многие процветали. А если кто-то и нищал, а потом катился на самое дно и исчезал там, что же из этого? Америка — страна равных возможностей. Здесь каждый может обрести свою мечту. И каждый умный человек знает: мечта должна быть круглой, полновесной, серебряного цвета. Если же цвет вы избрали другой, значит, так тому и быть. Только после не жалуйтесь и не нойте о несправедливости.
Размышляя об этих вещах, Майло Стуркан, сын скончавшегося три дня назад старика Родни, сплюнул на землю и прицокнул языком, подгоняя старую кобылу. Повозка загромыхала по камням быстрее. Ветер дул со спины, и Майло невольно поморщился — запах мертвечины, боли, страха, доносившийся сзади, раздражал. Ну, ничего, скоро дом. А там он поставит повозку в укромный сарай, прикажет старшенькому натаскать воды, и они вдвоем вымоют всё до блеска.
Он протяжно зевнул. Ночь была… хлопотная. И почему эти… с самого дна, не нужные никому грязнули, чья жизнь не стоит даже сплющенного цента, сопротивляются честным труженикам? Знают, что никуда не денутся, а всё едино — брыкаются, кусаются, да и визжат так, что свиньям на забое поучиться у них надо. А потом целый день на горе, и спины не разогнуть, и пот со лба не утереть. Всегда их собрания так проходят, зато столько благодати. Но…
Внутри Майло шевельнулась тень даже не сомнения, а некоего уныния. Он потряс лохматой головой и отогнал её от себя. Вера должна быть крепка, как столп адамантовый. «Дети Сиона» под умным руководством своего Горного Господина процветали. Так и должно быть во веки веков, аминь. А цена… цена не так уж велика, в самом деле. Вшивые бродяги, не вовремя забеременевшие от хозяев служанки, чернорабочие и шахтёры, спившиеся от безнадёги и свалившиеся в канаву — это не люди, это те же паразиты, только размером крупнее, а уж их не грех раздавить каблуком сапога. Да и удовольствия от этого дела ох как много можно получить.
Ренни сидела на краешке своей кровати и тоскливо напевала старую, старую песенку — тех времён, когда маленькая девочка из крохотного лесного поселка могла и петь, и плясать от души, и радоваться, и улыбаться…
— Первоцвет мой, первоцвет, — губы сами собой складывались, чтобы выпустить знакомые и милые слова, но силы иссякали, и женщина запнулась, смолкла и вдруг заплакала.
Слёзы, струившиеся по лицу с густо наложенной краской, размывали дорожки, летели вниз тяжёлыми, белыми от пудры каплями. Намазанные кармином губы дрожали и кривились.
Она покачалась вперёд и назад, обхватив себя руками.
Невыносимые часы ожидания. Вот её судьба. Судьба жалкой никчемной шл*хи из салуна.
А когда-то она сама заставляла томиться мужчин. Одним движением брови она принуждала их ждать, дрожать, корчиться в огне неутолённого желания, падать на колени и вымаливать хоть крошку её драгоценного внимания. Ренни веревки вила из ненавистных мужчин много лет подряд.
Пока не встретила его. Тая.
— Тай.
Она произнесла его имя с такой нежностью, что слёзы хлынули снова, с ещё большей силой.
Каким чудом он возник в её унылой жизни?
Этого она не знала. Но приняла его появление как знак судьбы, и принимала клиентов лишь изредка, только чтобы окончательно не разозлить хозяина. Сколько бы Ренни ни грозилась, ни шантажировала, в глубине души она хорошо знала — если Тулс Таррен окажется на виселице, он и её потянет за собой. Нельзя забывать, что на её совести тоже немало проступков, давно запрещённых в десяти заповедях.
К дьяволу косметику. Она лихорадочно смыла с себя всю краску, шумно плеская воду на пол из медного тазика с клеймом ДС. Ренни хотела предстать перед ним настоящей, чистой… такой, как была когда-то, очень давно… Зеркало… Распухшие веки, покрасневший нос… Наплевать. Она устала лгать — словами, мимикой, движениями, даже разрисованной кожей. На все наплевать.
За дверью послышались шаги.
Легко вскочив, она метнулась туда и, нажав на ручку особым способом, чтобы не скрипнуть, открыла своему любимому.
— Тай!
С тихим возгласом Ренни кинулась ему на шею и, всхлипывая, повисла, не обращая внимания на окружающее. Но тут же опомнилась, огляделась и втащила его внутрь, захлопнула дверь и закрыла её на ключ. Три поворота, и цепочку для верности… Готово.
Гость рассмеялся. Его правильное лицо, необыкновенно мощная фигура и яркая одежда — бордовая рубаха, чёрные брюки погонщика быков и щегольские сапоги и шляпа — выделяли Тая в любой толпе. На поясе в кобуре покоился грозный кольт, с другой стороны был прицеплен свёрнутый пастуший кнут. Если присмотреться, в шальных индейских глазах можно было разглядеть искорки. Голубые, крохотные, подвижные, как в хорошо растопленном очаге.
— Тише, женщина. — Он проводил по её спине руками, а Ренни млела и жадно целовала любимое лицо всюду, где могла дотянуться — в щёки, губы, подбородок, нос. — Ты сошла с ума, или тебя плохо кормили эту неделю?
— Сошла с ума, — зашептала она с придыханием, заглядывая в его зрачки, выискивая там хотя бы капельку того же чувства, какое испытывала сама. Но нет, всё так же насмешливы и спокойны эти глаза… — И есть я не могла, слышишь? Ничего не могла, ни есть, ни спать, ни дышать без тебя. Один раз в семь дней — мука, ох, Тай, какая мука… Не вынесу…
Мужчина прервал её речь длинным, ошеломляющим поцелуем. Ренни глухо охнула и вжалась в него всем телом, каждым дюймом кожи, которая уже горела под ночной рубашкой и пеньюаром.
Спустя минуту под весом двух тел кровать просела. Свечи на стоявшем у трельяжа подсвечнике оплывали, их пламя трепетало от дуновения ветерка, как и занавеска над полуоткрытым окном.
С улицы доносились хриплые выкрики выходивших из салуна пьяных одиночек и глав семейств.
— Куда?.. — сонно шепнул Тай, почувствовав, как женщина встаёт и идёт к двери. Похлопал по простыням, приоткрыв один глаз: — Красавица, ещё рано. Рассвет только через час, я же знаю. Время есть.
Ренни в темноте фыркнула, и по её голосу он понял — улыбается.
— Природа своего требует, миленький. Как ни просила этого таракана сделать мне нормальный туалет — не согласился. А в горшок ходить при тебе неохота.
Тай потянулся и зевнул с подвывом. Потом лениво поскрёб щетину. Быстро растёт, на удивление. До его смерти всё было гораздо медленнее, и брился он от силы раз в два дня.
До его смерти вообще многое было иначе.
— Стесняшка ты моя. Чего я у тебя там не видел, м-м?
Ренни хихикнула и зашелестела пеньюаром.
— Дурачок. Мало ль что видел, всё равно стыдно. Сейчас сбегаю и вернусь. Я быстро, правда.
— И мы перейдём к тому, на чем остановились? — Он повернулся, приподнялся и, опираясь на локоть, стал её разглядывать. То, чего не увидел бы ночью обычный человек, хорошо видел «вернувшийся».
Так он и остальные Акацита предпочитали называть это… состояние. «Вернулись».
Ренни смутилась: её щеки горели, глаза опустились, и густые ресницы почти совсем скрыли их выражение. Маленькая смешная девочка под маской опытной продажной женщины, и такой сделали её чувства к нему. К нему, Тефасу.
Он не хотел их, не хотел привязываться к ней. С начала знакомства Тефас лишь использовал её как удобный инструмент. Как лот, которым он измерял глубину местного омута, чёрного, бездонного омута с копошащимися на дне пороками жителей городка.
Ренни была удобным и послушным инструментом.
Однако с некоторых пор он начал ощущать нечто совсем несвойственное его характеру, бывшему не сладким до гибели от пули рейнджера и ставшему ещё хуже после неё. Нежность?..
Будь всё проклято. Ренни не его забота.
Его забота — нащупать и обезвредить источник преступлений, распространявшихся по городку последние годы. Пожар в бывшем Нортхэнде, разорение некоторых поселенцев, постоянные исчезновения наиболее бедных и одиноких людей, в основном бродяг и прислуги. Звенья одной цепи.
И Тефас уже сделал половину дела, узнал, кто виновен. «Дети Сиона» — община, скорее напоминавшая секту фанатиков, извращённо трактовавших библейские пророчества, и их бессменный глава, мэр Милтон Лестеруолл. При ином раскладе Тефас бы не спустился сюда и не вмешался в жизнь горожан, у него другие цели и заботы. Но в том-то и проблема — своими преступлениями «детишки» подкармливали главную заботу Тефаса и других Акацита, плененную, но крайне опасную тварь из горы Последнего грома. «Вернувшийся» это знал точно.
И тем не менее знать — одно, а устранить беду — совсем иное.
Это осиное гнездо было отлично защищено при помощи новых деловых партнеров «Сион индастриз», безжалостных бизнесменов с севера. Местный шериф и его помощники давно уже получали щедрые отступные и спокойно взирали на творящиеся безобразия, по принципу «пока не трогают добропорядочных граждан, а изводят вшей, пусть их». Единственная возможность — следить и поймать сектантов на горяченьком в присутствии федералов. Тогда, и только тогда порученное ему дело будет выполнено до конца.
Разумеется, потребовалась легенда, ибо ни один федеральный служащий не принял бы всерьез заявление вроде: «Знаете, нужна ваша помощь, тут у нас завелась одна тварь, которой вынь да положь постоянные убийства, да кучка её осатанелых приспешников, ну да с тварью мы сами как-нибудь управимся, а вот этих давайте уже вы приструните». А если бы и принял, Тефасу и всем Акацита грозила страшная опасность — раскрытие тайны пещер со всеми вытекающими последствиями. Тефас лгал искусно, убеждая себя, что грех во благо, но в то же время ощущая, как царапает изнутри воскресшая вместе с бренным телом совесть.
Агенты из Вашингтона уже два дня как приехали и жили в гостинице, ожидая его сигнала к началу операции. Тефасу только сегодня стало известно, когда и где «детишки» будут казнить провинившегося собрата. Очень близко к горе и к пещерам. Настолько близко, что…
Затрещала свеча, и резко запахло пряными духами; от жары и напряжённых размышлений пот выступил по всему телу. Тефас моргнул, возвращаясь к действительности. Углубившись в мысли, он и не заметил, что Ренни отсутствует уже довольно давно. Причины волноваться нет, кажется. Или?..
Вдруг прозвучал выстрел.
Второй.
Тефас уже летел вниз по лестнице, и револьвер был в правой руке. Он никогда не раздевался полностью, и сейчас на нём были штаны, расстёгнутая рубашка и пояс с кобурой.
Босые ноги заскользили, Тефас чуть не нажал на спуск и громко выругался. Выскочив в зал из неприметной боковой дверки, он почувствовал, как в грубую кожу пяток впиваются осколки битого стекла.
Ренни обернулась и улыбнулась так, что у него сердце залило внезапной радостью.
Потом она сделала к нему три неуверенных шага, обняла, отстранив напряженную руку с оружием:
— Не надо, миленький. Всё… уже кончено. Их нет.
Тефас обнял её свободной ладонью за шею, притянул к себе, внимательно оглядывая помещение. Два тела на полу — видно, выпили лишнего и стали палить прямо тут, не сдержав гнева. Бутылки на полу, осколки, будь они неладны, разбитое зеркало и старое пианино, в крышке которого прибавилось дыр. Пушка одного из погибших валялась тут же, на полу расплывались кровавые пятна.
Хозяин салуна показался из-за стойки, зажимая руками уши. Его рябоватое лицо выглядело словно скукожившееся коричневое яблоко, глазки совсем ушли в орбиты, а в бороде застряли крошки чего-то сального.
Больше никого. Видимо, эти двое были последними клиентами и устроили сюрприз перед самым закрытием заведения.
Тефас выдохнул с облегчением, хотел убрать руку от нежной, чуть влажной шеи Ренни…
Пуля пробила спину женщины насквозь и попала в него.
Тулс Таррен спокойно прицелился и выстрелил ещё раз. Потом ещё. Он опустошал барабан револьвера старого Сэма Слокама, уничтожая единственного свидетеля самого страшного из своих преступлений. И того, кто мог бы отомстить за этого свидетеля.
Когда тел на полу стало четыре, Таррен аккуратно положил оружие рядом с пятернёй мёртвого Слокама и удовлетворённо вздохнул. Посопел, отвернулся, нащупал любимый виски и сделал большой глоток.
Где два — там и четыре. Поссорились ребятишки, попалили чуток, мистер шериф, сэр, с кем не бывает. Да, надо же было этой пропащей Ренни и ее гостю оказаться здесь в неподходящий час.
Вот дела, так уж дела, сэр. Чудные дела творятся в славном городе Лестеруолл.
И во сне тоже. В том сне, что приснился Тулсу накануне ночью.
Там была она. Темнота, которая с ним говорила шёпотом; вода, которая капала со сталактитов — кап, кап, кап… И ещё там были жёлтые глаза чудовища, следившего за ним из леса, и сам лес, огромный, страшный, полный звуков.
Плохой был сон, сэр, но об этом вам знать не надобно.
Да.
«Нортхэнд, построенный еще во времена первых миссионеров-иезуитов» - хотя официально первая иезуитская миссия Санта Мария была основана в 1841 году, есть данные о ранних успешных проникновениях миссионеров на территорию Монтаны. Таким образом, условно Нортхэнд мог быть возведен и в первой трети XIX века.
«полбутыли ирландского виски, не уступавшего шотландским собратьям» – ирландцы, как они упорно утверждают, были чуть не первыми винокурами на Британских островах, а в XIX веке их продукция некоторое время успешно конкурировала с шотландской, благодаря высочайшему качеству.
«И каждый умный человек знает: мечта должна быть круглой, полновесной, серебряного цвета» - Закон о чеканке монет (Coinage Act) приняли 2 апреля 1792 года, с его помощью был организован Монетный двор, создан единый государственный стандарт серебряного доллара и урегулированы основные проблемы чеканки национальной валюты. Всего в денежной системе США той эпохи было десять разновидностей монет: медные полу-центы и центы, серебряные полу-даймы, даймы, четвертаки, полу-доллары и доллары, золотые четверть-иглы, полу-иглы и иглы. На серебряных монетах с двух сторон изображались символическая Свобода и орел. Вот доллар образца 1795 г.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/NNC-US-1795-%241-Flowing_hair.jpg/361px-NNC-US-1795-%241-Flowing_hair.jpg
Бумажные банкноты ввели в обращение позднее, и привычный нам вид «зеленых бумажек с портретами президентов» они стали принимать после 1861 г. из-за событий Гражданской войны – экономического кризиса и нехватки металлических денег.
_________________