Да уж... следовало ожидать, что Зеб появится на горизонте.
Похоже, опасное предстоит путешествие для наших героев, пока они доберутся до жилища Сэма всякое может случиться. Хотя... вот интересно, повезет ли Сэм Сару с детьми к себе домой (ведь в таком случае рейнджеру станет известно, где его дом) или же он придумает что-то другое?
Спасибо за продолжение
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна
Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Сюжет становится всё напряжённее и расслабляться у четы молодожёнов совсем нет повода.
Бандитами на них открыта настоящая охота и хорошо, что к ним присоединился техасский рейнджер Джейкоб Дэлтон.
Чортова кукла писал(а):
- Так, может, скажешь своей женушке, чтобы вышла оттуда, где она там прячется? Пусть познакомится с одним из немногих людей в этом мире, которые не пытаются сделать ее вдовой.
Да уж... Резонно, однако... Смысл сейчас Саре прятаться?
Ну вот, Сара с Сэмом в одинаковом положении. Обоим грозит опасность.
Рейнджер один из немногих людей, кому Сэм нравится.
Хотя бы ради Сары Сэму нужно принять предложенную помощь.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Ну вот, Сэм решил сам доставить Сару в безопасное место, и отослал рейнджера, чтобы это место оставалось, как и впредь, тайным. Я думаю, это правильное решение.
Какая безрадостная была у Сары жизнь, никому не нужная, никем не любимая, одинокая девочка, девушка. Грустно было представлять себе эту картину. Я рада, что она всё-таки не промолчала, а рассказала Сэму свою историю, тем самым объяснив своё поведение. Это поможет ему её лучше узнать и понять.
Что же касается Сары, то очевидно, что по своей неопытности она до сих пор не поняла, кто такой Сэм, иначе бы не подумала
Чортова кукла писал(а):
Что, если он свалился с лошади? Или попал в беду? Неприятности, казалось, ходят к нему ближе, чем его собственная тень. Что, если в прерии он ориентируется так же, как запоминает цифры на дверях в гостинице? Он может оказаться на территории Оклахомы, прежде чем поймет, что едет не в том направлении.
Однако он Саре небезразличен, хотя ей, наверняка, будет сложно определить, какие чувства она испытывает к Сэму.
Большая благодарность за новый перевод Джоди Томас.
Очень интересно как сложились судьбы подруг Бейли.
Вдохновения и свободного времени для перевода! Всего доброго!