Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Куин " Гретна Грин"


Июль:


Аа. Так это просто Би все в одну кучу - все свои похотения свалила! Laughing Laughing Laughing

...

Беата:


Июля, я так думаю, что Рис нас не поймет. Она вот взяла и прочитала по-аглицки. А здесь-мучайся в неизвестности и жди милости от издательств. Июльчик, спасибо за понимание. Laughing

Рис, ты что, Элоизу Джеймс не узнала?

...

Июль:


Би, дык Люлик сейчас со своим журналом не то что Элоизу, себя в зеркале небось не узнает!!! Laughing Laughing Laughing

...

Damaris:


Июль писал(а):
Би, дык Люлик сейчас со своим журналом не то что Элоизу, себя в зеркале небось не узнает!!! Laughing Laughing Laughing

Ни Элоизу, ни себя действительно в зеркале не узнаю. Пугаюсь все время.

...

LUZI:


Беата писал(а):
А мне хотелось бы почитать какой-нибудь роман из серийных,которые пропущены из серии и у нас не переведены. Вот типа как о Джози и Мейне. Или о Харди. Это я мечтаю,уж простите меня.

Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got

...

tirein:


LUZI писал(а):
Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got

Полностью поддерживаю!!! Got

...

Беата:


LUZI писал(а):
Беата писал(а):
А мне хотелось бы почитать какой-нибудь роман из серийных,которые пропущены из серии и у нас не переведены. Вот типа как о Джози и Мейне. Или о Харди. Это я мечтаю,уж простите меня.

Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got


Я ведь тоже не привередливая, это мои мечты. Я очень благодарный читатель. Рада всему, что девочки нам дают. Спасибо.

...

книгоман:


Июль писал(а):
Ир, ты только подумай, мы же тебе волшебное слово скажем... СПАСИБО! Давай Куин.

Июля! Девочки! Я постараюсь! Но обещать не могу! Вчера даже не было времени полностью почитать эти рассказы. Sad
damaris писал(а):
Я счас читаю Кренц. Ничего сложного! Я у нее на инглише уже три книги прочитала фантастические, которые из серии Амариллис. Саму Амариллис и про Ника (из Казино) и Рафа (сыщика). Язык легкий, так что ты вполне можешь справиться, Ириша. Wink

Юля, солнышко, ты, наверное, забыла, что английского я не знаю. Я ведь просто обрабатываю механический перевод. А ПРОМТ у Кренц выдает совершенно неудобоворимые тексты. Я их просто прочесть не могу, потому что ничего не понимаю! Кто, куда, зачем, как! Shocked А у Квик попроще. Можно все понять и привести к логическому порядку. Да и объемы поменьше, и стиль понятен Laughing

...

Damaris:


Да? Ириша, Промт не переводит Кренц? Вот это да! Я и не знала....... интересно, почему? Blind

...

Июль:


Люль, ПРОМТ - компутер, ему фантазии не хватает.

...

Damaris:


Дык, а чего там фантазировать-то? Переводи слова да и все.......

...

tirein:


damaris писал(а):
Дык, а чего там фантазировать-то? Переводи слова да и все.......

Дык, иногда он такое выдает, что волосы дыбом встают... Banned

...

Июль:


Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?

...

tirein:


Июль писал(а):
Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?

Бедлам Crazy Crazy Crazy

...

Damaris:


Июль писал(а):
Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?

Нда, Люль, ты как подберешь примерчик, так подберешь! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню