Джулия Куин " Гретна Грин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>24 Апр 2008 17:03

Аа. Так это просто Би все в одну кучу - все свои похотения свалила! Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>24 Апр 2008 17:18

Июля, я так думаю, что Рис нас не поймет. Она вот взяла и прочитала по-аглицки. А здесь-мучайся в неизвестности и жди милости от издательств. Июльчик, спасибо за понимание. Laughing

Рис, ты что, Элоизу Джеймс не узнала?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>24 Апр 2008 17:33

Би, дык Люлик сейчас со своим журналом не то что Элоизу, себя в зеркале небось не узнает!!! Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>24 Апр 2008 17:53

Июль писал(а):
Би, дык Люлик сейчас со своим журналом не то что Элоизу, себя в зеркале небось не узнает!!! Laughing Laughing Laughing

Ни Элоизу, ни себя действительно в зеркале не узнаю. Пугаюсь все время.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>25 Апр 2008 2:46

Беата писал(а):
А мне хотелось бы почитать какой-нибудь роман из серийных,которые пропущены из серии и у нас не переведены. Вот типа как о Джози и Мейне. Или о Харди. Это я мечтаю,уж простите меня.

Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>25 Апр 2008 8:07

LUZI писал(а):
Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got

Полностью поддерживаю!!! Got
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>25 Апр 2008 9:15

LUZI писал(а):
Беата писал(а):
А мне хотелось бы почитать какой-нибудь роман из серийных,которые пропущены из серии и у нас не переведены. Вот типа как о Джози и Мейне. Или о Харди. Это я мечтаю,уж простите меня.

Би!А я не привередлива.Что переведут , то и буду читать.Т.к. сама ни бум-бум .Поэтому я девочек за это- ЛАВ-В-В!!!!!!!!!!! Got


Я ведь тоже не привередливая, это мои мечты. Я очень благодарный читатель. Рада всему, что девочки нам дают. Спасибо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>25 Апр 2008 9:42

Июль писал(а):
Ир, ты только подумай, мы же тебе волшебное слово скажем... СПАСИБО! Давай Куин.

Июля! Девочки! Я постараюсь! Но обещать не могу! Вчера даже не было времени полностью почитать эти рассказы. Sad
damaris писал(а):
Я счас читаю Кренц. Ничего сложного! Я у нее на инглише уже три книги прочитала фантастические, которые из серии Амариллис. Саму Амариллис и про Ника (из Казино) и Рафа (сыщика). Язык легкий, так что ты вполне можешь справиться, Ириша. Wink

Юля, солнышко, ты, наверное, забыла, что английского я не знаю. Я ведь просто обрабатываю механический перевод. А ПРОМТ у Кренц выдает совершенно неудобоворимые тексты. Я их просто прочесть не могу, потому что ничего не понимаю! Кто, куда, зачем, как! Shocked А у Квик попроще. Можно все понять и привести к логическому порядку. Да и объемы поменьше, и стиль понятен Laughing
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>25 Апр 2008 16:31

Да? Ириша, Промт не переводит Кренц? Вот это да! Я и не знала....... интересно, почему? Blind
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>25 Апр 2008 17:45

Люль, ПРОМТ - компутер, ему фантазии не хватает.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>25 Апр 2008 17:49

Дык, а чего там фантазировать-то? Переводи слова да и все.......
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>25 Апр 2008 17:58

damaris писал(а):
Дык, а чего там фантазировать-то? Переводи слова да и все.......

Дык, иногда он такое выдает, что волосы дыбом встают... Banned
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>25 Апр 2008 18:06

Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>25 Апр 2008 18:08

Июль писал(а):
Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?

Бедлам Crazy Crazy Crazy
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>25 Апр 2008 18:08

Июль писал(а):
Юль, слова словами, однако ж...Вот представь, что некий англичанин решит в свой английский ПРОМТ закачать для перевода вот такую русскую фразу: "Косил косой косой косой". Вот как ты думаешь каково ему будет, когда он результат увидит?

Нда, Люль, ты как подберешь примерчик, так подберешь! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 22:25

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сообщить модераторам о сообщениях и отзывах, нарушающих правила, при помощи иконки "Пожаловаться". Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Дорогой, не мог бы ты поговорить со своим отцом? Уже целый год после нашей свадьбы он живёт у нас... Может быть, он на неделю-другую... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин " Гретна Грин" [3178] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 10 11 12  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение