Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы"



marakesh: > 05.11.12 15:21


Euphony писал(а):
marakesh, мы с большим удовольствием). Если есть желание и время, можете заглянуть и в перевод второй части)

уже нашла и закачала, спасибо!

...

Dusiashka: > 01.01.13 15:27


Девочки! Огромное человеческое спасибо за эту книгу! Нет слов, как она мне понравилась! Столько юмора, интриг, страсти! Словом, впечатлений море! Спасибо, наши вы пчелки! Это все вам!

...

Euphony: > 03.01.13 03:03


Dusiashka, оч рады, что вам понравилась книга)).

...

Lizasun: > 20.01.13 19:37


прям не знаю...с первых строк чейто меня все раздражает Laughing...а особенно при ее появлении в доме...с учетом, что это роман с мистикой, все равно так все гипер-гипер...попробую попозже еще раз прочесть, все таки отзывы говорят о том что книга не плохая...

...

Euphony: > 24.01.13 20:38


Lizasun, фломастеры у всех разные. Не нравится - не мучайтесь)).

...

Тянь: > 10.02.13 15:59


книга просто супер, спасибо за перевод! Ar

...

Euphony: > 10.02.13 17:22


Тянь, очень рады, что вам понравилось)). Есть уже готовое продолжение, так что, если хотите, приятного чтения)).

...

Sarita: > 01.03.13 22:17


Спасибо за перевод книги! я почти дочитываю первую книгу, очень интересный сюжет (сразу вспоминаются зачарованные) и конечно замечательный слог наших переводчиц!

...

Euphony: > 01.03.13 23:30


Спасибо и вам, Sarita)). Если захочется продолжения, ссылка в посте выше).

...

Lesnaya: > 03.07.13 13:08


Большое спасибо девочки за перевод этой книги!!
С удовольствием прочитала её!! Так затягивает!! Да и заставляет переживать и как бы помогать героям в их трудностях!!!
Пошла читать продолжение Wink Laughing Flowers

...

Nafisa: > 25.03.14 23:35


 Ирина и Диана, большое спасибо за открытие нового автора, за великолепный перевод такого замечательного романа. Читала с упоением, смеялась, в общем получила море позитива и прекрасного настроения. С утра начну вторую книгу.

...

ingrid: > 15.03.15 22:52


Спасибо за книгу, за знакомство с автором! Мне очень понравилось, интересные герои!

...

Ирина Борисовна: > 20.07.15 16:28


девочки . заранее спасибо за перевод. начинаю читать

...

heilen: > 11.12.16 15:17


Огромное спасибо за живой и искрометный перевод! Flowers Именно он зацепил, и роман был буквально проглочен. Уже читая, вспомнила как несколько лет назад пыталась читать его в оригинале. Но не пошло: может настроение было не то, может ожидания. Но герои тогда раздражали, все действия и происходящее казалось таким надуманным. В этот раз буквально проглотила и повеселилась. Оценила, что раньше пропустила. Диалоги - просто блеск! Лозунги на маечках - вообще смех Smile Ситуации, в которые попадали герои после секса, и забавные и "не пожелай, Бог, никому". Перевод и вычитка были сделаны с любовью и большим интересом к произведению, деталям и читателям. Flowers Низкий поклон вам и спасибо за доставленное удовольствие (даже не за само произведение. Увы, оно все же не произвело на меня неизгладимое впечатление. А именно, за живой русский язык, за бесподобно подобранные фразы и оттенки). Как будто использовала все свои вкусовые рецепторы как при дегустации вина или сладости. tender Спасибо!

...

Chelsea: > 17.03.17 11:51


Это мой первый роман про ведьм, и паронормал в общем, до этого ничего подобного не читала, если не считать Гарри Поттера Smile , поэтому сравнивать не с чем, но и без сравнения могу сказать, знакомство с автором прошло на ура, книга очень понравилась, читается легко и с юмором, за что хочется выразить тонны благодарности девочкам, работающим над переводом, Euphony и Nikitina, огромное спасибо за этот чудесный перевод Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение