Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы"


marakesh:


Euphony писал(а):
marakesh, мы с большим удовольствием). Если есть желание и время, можете заглянуть и в перевод второй части)

уже нашла и закачала, спасибо!

...

Dusiashka:


Девочки! Огромное человеческое спасибо за эту книгу! Нет слов, как она мне понравилась! Столько юмора, интриг, страсти! Словом, впечатлений море! Спасибо, наши вы пчелки! Это все вам!

...

Euphony:


Dusiashka, оч рады, что вам понравилась книга)).

...

Lizasun:


прям не знаю...с первых строк чейто меня все раздражает Laughing...а особенно при ее появлении в доме...с учетом, что это роман с мистикой, все равно так все гипер-гипер...попробую попозже еще раз прочесть, все таки отзывы говорят о том что книга не плохая...

...

Euphony:


Lizasun, фломастеры у всех разные. Не нравится - не мучайтесь)).

...

Тянь:


книга просто супер, спасибо за перевод! Ar

...

Euphony:


Тянь, очень рады, что вам понравилось)). Есть уже готовое продолжение, так что, если хотите, приятного чтения)).

...

Sarita:


Спасибо за перевод книги! я почти дочитываю первую книгу, очень интересный сюжет (сразу вспоминаются зачарованные) и конечно замечательный слог наших переводчиц!

...

Euphony:


Спасибо и вам, Sarita)). Если захочется продолжения, ссылка в посте выше).

...

Lesnaya:


Большое спасибо девочки за перевод этой книги!!
С удовольствием прочитала её!! Так затягивает!! Да и заставляет переживать и как бы помогать героям в их трудностях!!!
Пошла читать продолжение Wink Laughing Flowers

...

Nafisa:


 Ирина и Диана, большое спасибо за открытие нового автора, за великолепный перевод такого замечательного романа. Читала с упоением, смеялась, в общем получила море позитива и прекрасного настроения. С утра начну вторую книгу.

...

ingrid:


Спасибо за книгу, за знакомство с автором! Мне очень понравилось, интересные герои!

...

Ирина Борисовна:


девочки . заранее спасибо за перевод. начинаю читать

...

heilen:


Огромное спасибо за живой и искрометный перевод! Flowers Именно он зацепил, и роман был буквально проглочен. Уже читая, вспомнила как несколько лет назад пыталась читать его в оригинале. Но не пошло: может настроение было не то, может ожидания. Но герои тогда раздражали, все действия и происходящее казалось таким надуманным. В этот раз буквально проглотила и повеселилась. Оценила, что раньше пропустила. Диалоги - просто блеск! Лозунги на маечках - вообще смех Smile Ситуации, в которые попадали герои после секса, и забавные и "не пожелай, Бог, никому". Перевод и вычитка были сделаны с любовью и большим интересом к произведению, деталям и читателям. Flowers Низкий поклон вам и спасибо за доставленное удовольствие (даже не за само произведение. Увы, оно все же не произвело на меня неизгладимое впечатление. А именно, за живой русский язык, за бесподобно подобранные фразы и оттенки). Как будто использовала все свои вкусовые рецепторы как при дегустации вина или сладости. tender Спасибо!

...

Chelsea:


Это мой первый роман про ведьм, и паронормал в общем, до этого ничего подобного не читала, если не считать Гарри Поттера Smile , поэтому сравнивать не с чем, но и без сравнения могу сказать, знакомство с автором прошло на ура, книга очень понравилась, читается легко и с юмором, за что хочется выразить тонны благодарности девочкам, работающим над переводом, Euphony и Nikitina, огромное спасибо за этот чудесный перевод Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню