Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Голубоглазый дьявол"


Анжелика:


Думала, что после «Сладкого папочки» история любви Харди к кому-то другому, кроме Либерти будет восприниматься фальшиво и натянуто. А тут… не могу подобрать правильных слов, чтобы выразить, как я восхищена и благодарна автору и Damaris, книгоман, Kalle, Elioni , JULIE, Milli, Июль, Gella за доставленное удовольствие!!! Давно такого не было, чтобы прочла книгу махом, за один день!

И мне даже нравится, что пусть Харди и Хэвен и встретились сразу, но потом прошло два года, прежде чем у них возникли романтические отношения. За этот промежуток времени, читатель не только сроднился с Хэвен и «болел» и сопереживал ее проблемам, но и лучше понял ее характер, и тем сильнее проникся ее чувствам к Харди. Вот вроде бы пустяк, но я почти что прослезилась, когда у Хэвен начался роман с пиджаком Харди…

Огромное спасибо девушкам, который совершили этот гигантский труд – перевод романа. Причем так тактично, так ловко, так правильно – что читать было сплошное удовольствие!!!

...

KUL:


Спасибо большое!!! "Сладкого папочку" перечитала ,вспомнила.Сейчас приступлю к вашему переводу.Уже в предвкушении.

...

Milochka:


Большое спасибо переводчицам-такой чудесный перевод!!!.Очень нравится автор. Прочитала сразу после Сладкого папочки. Здорово

...

Suoni:


Этот перевод романа прочитала залпом. Мне и первый роман- "Сладкий папочка", очень понравился. И Харди в нем тоже, хотя он и не очень красиво повел себя с Либерти. Но вот что-то в нем было притягательное и я очень ждала роман о нем. Харди меня не разочаровал.

...

Лилона:


Дошла до 4 главы... Просто разрыдалась. Близка мне тема домашнего насилия, к моему сожалению... И как я понимаю ее чувства, недоумение, непонимание. Но она и правда ни в чем не виновата.
Спасибо за перевод огромное.

...

Тишина:


Роман "Сладкий папочка" тронул глубоко. А этот просто сразил своими эмоциями не только сердце, но и душу. Одного спасибо просто мало. Огромная работа, огромный труд, девочки вы умницы и большие труженицы. Я нахожусь в оцепенении от того, сколько сил и времени вы потратили для того, чтобы подарить нам столько удовольствия и максимум азарта от ожидания. А в конце умиротворение и гармонию не на один день.

...

барышнякрестьянка:


огромное спасибо переводчицам. Книга замечательная, перевод выше всяких похвал.Несколько дней ходила под впечатлением. Very Happy

...

красотуля:


перевод супер!!!! мне очень понравился!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
спасибки!!!!

...

Ledy-X:


Огромная благодарность за возможность наслаждатся новыми романами Клейпас!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Перевод просто супер!!!!!!

...

ludok:


Спасибо!!!Спасибо!!!Спасибо!!!Спасибо!!!Спасибо за Ваш труд. Не передать словами, какое удовольствие испытала читая. Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Svetlaya-a:


ааааааааааааа, какой потрясающий роман!!!!!!!!!!!! девочки, большой поклон вам за перевод!!!!!

...

Зима:


Девочки, спасибо за перевод. Скажите, пожалуйста, где можно скачать этот роман на руссом языке полностью?

...

Deizi:


Двочки, вы просто молодцы! Very Happy Я столько времени потратила зря пока не набрела на этот сайт!!! Dur Надеюсь наверстать упущенное!

...

mariag:


Спасибо большое за Ваш труд!!!!

...

MariN:


Огромное спасибо за прекрасный перевод! rose
Не смогла оторваться, пока не дочитала. tender wo Very Happy

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню