Karmenn:
Фройляйн писал(а):Беты, есть вопросик.
Original писал(а):He’d never experienced anything like this noisy, happy informality. The children started off being carefully polite to him, but soon they were hooting with triumph as they sent him to fish, or squawking with glee as they relieved him of a card.
Он никогда в своей жизни не встречался с таким шумным, счастливым отступлением от всяческих формальностей. Поначалу дети вели себя безукоризненно вежливо, но вскоре они улюлюкали от радости, если он вынужден был сказать «рыба»...
Вот вроде всё понятно, но сказано как-то не красиво.

Может у кого-нибудь есть мысль/предложение/совет?

Все-таки встречаться с непосредственностью... хм..
Он никогда в жизни не сталкивался с тем, чтобы кто-то вел себя так шумно и непринужденно\непосредствено, и был при этом совершенно счастлив.
...
Москвичка:
О, пока мучила,
Карменн уже всё написала...
...
Фройляйн:
Спасибо,
девоньки! А то меня от этого "счастливого отступления" аж в дрожь бросает.
...
Москвичка:
Девочки, вот вам загадка.
Цитата:signed audibly
шумно взмахнул рукой
Совершенно не представляю, как это можно сделать - взмахнуть рукой, чтоб шумно. Или можно? Я бы подумала, что хлопнул рукой (по колонне, за которой стоит и разговаривает с приятелем, разговор на балу), но вот только насколько это верно...
Что скажете?
...
Lorik:
Мока, нам бы все предложение хотя бы, а? А то это может быть все, что угодно, вплоть до опечатки sighed - вздохнул.
...
Москвичка:
Да это всё предложение и есть. Первое слово пропущено - имя джентльмена.
Двое старых приятелей беседуют на балу. Их не видно, а только слышно. Разговор подслушивает девушка, которая в этот момент сидит по другую сторону колонны.
Но насчёт опечатки - отличная мысль. Очень даже вписывается. Может, так оно и есть (джентльмен сокрушается по поводу "загубленной" в браке жизни).
И если других идей не будет, приму эту версию (тем более, что опечатки в тексте - да - встречаются).
...
Капля:
Всем добрый день!
Хочу принять участие в переводе книг, но переводить мой уровень английского не позволяет (по крайне мере, вменяемо), а вот бета-ридером, корректором очень даже могу быть. Заинтересованным переводчикам вышлю пример корректировки текста (присылайте в ЛС электронный адрес). Сразу хочу уточнить - помогать стану только в направлениях фэнтези/мистика, исторические любовные романы меня не интересуют. Еще не интересует откровенная порнография (максимум уровень книг Коул).
Спасибо за внимание.
...
Lady in red:
Капля, обратите внимание:
Цитата:В том случае, если вы хотите участвовать в работе Лиги в качестве бета-ридера, вам следует обратиться к Координатору Лиги . После правки полученного от Координатора текста вам необходимо будет открыть тему в разделе "Тестовые переводы" , указав в названии темы, что тест выполнен кандидатом в бета-ридеры.
Читать
тут
NatalyNN писал(а):а жаль...
Ишь,
Наталья, раскатала губу...
...
Капля:
Lady in red писал(а):Капля, обратите внимание:
Спасибо, не видела.
vetter писал(а):NatalyNN писал(а):
Капля писал(а):
Еще не интересует откровенная порнография
а жаль...
Не то слово!
Может я не совсем точно выразилась? Эротику бы я взяла, но какое-нибудь повествование, где 90% текста описывается групповой секс - это уже чересчур.
...
NatalyNN:
vetter писал(а): А если присмотреться к участникам - у них есть еще что-то?

Тут со времен Адама и Евы очень мало чего задействовано

Жан, ты что, издеваешься?! Говорю тебе - сплошные руки, губы и твердость!!!
Например:
He scooped her up then, wrapping her around his body, her legs around his hips, her arms around his shoulders, pressing her against the wall as he kissed her again, his mouth hot and wet and seeking, his long fingers cupping her hips, squeezing, pressing her against him, and she could feel his heat and hardness
at the very center of her.
Если коротко: он подхватил ее, она обвила ногами его бедра, бла-бла-бла... и она почувствовала его тепло/жар и твердость в ??? чем??? самой сердцевине???

какой еще, на фиг, сердцевине??!!!

где там у нее сердцевина, елки-палки??!!!
Капля писал(а):Эротику бы я взяла, но какое-нибудь повествование, где 90% текста описывается групповой секс - это уже чересчур
чей-то чересчур?

самое оно!

списочком подобных книг не можете порадовать?
...
vetter:
А чё? Обычный штамп
«Открой свое сердце», Патриция Поттер
Цитата:Боль нарастала у нее внутри, в самой ее сердцевине, жадное томление, которое мог облегчить только он. Она бормотала: «Стивен. Стив…»
Эйлин Драйер Спасительная любовь
Цитата:Она бы могла поклясться, что плавится, невыносимое тепло коренилось глубоко внизу ее живота, в самой ее сердцевине, в том месте, до которого чувствительные пальцы Джека дотрагивались днем раньше.
Об этом тайном месте даже она ничего не знала.
дальше искать не стала...
У писательниц не хватает фантазии, что же делать переводчикам?
У меня, правда, когда смотрю на организм, сердцевина где-то на уровне пупка. ндя...
Меня всегда интересовало, кто автор таких эвфемизмов, как бабочки в животе (это еще куда ни шло, но на десятом прочтении уже подташнивает), средоточие ее женственности, ее сердцевина и прочая... Хочется крикнуть - Автора на сцену! И ву-а-ля

А потом
...
NatalyNN:
vetter писал(а):Она бы могла поклясться, что плавится, невыносимое тепло коренилось глубоко внизу ее живота, в самой ее сердцевине, в том месте, до которого чувствительные пальцы Джека дотрагивались днем раньше. Об этом тайном месте даже она ничего не знала.
аааааааааааа!!!!

во дебилка!!!!
вернемся к нашим баранам. Она обвивает ногами его бедра, его твердость упирается ей в...
в то место, о котором некоторые даже не знают...

... его твердость из пупка, что ли, растет?

или упирается ей в пупок?
...
Sig ra Elena:
NatalyNN писал(а):Если коротко: он подхватил ее, она обвила ногами его бедра, бла-бла-бла... и она почувствовала его тепло/жар и твердость в ??? чем??? самой сердцевине??? какой еще, на фиг, сердцевине??!!! где там у нее сердцевина, елки-палки??!!!
Не расстраивайся, подруга, - дело обычное. Только что в сто раз вычитанной главе блоху отловила: у меня там ГГ язык не ГГ-ни втягивал, а ее шеи.
ЛС - это не творчество, это сплошная математика: просчитать что кому принадлежит. И чтобы количество конечностей не превышало исходных данных.
Так что любые моральные принципы редактора могут отдыхать за ненадобностью и невостребованностью.
...
Zoda:
Наташа, скорее именно в тот момент (перед моментом Х;)))) эта ее часть казалась ей средоточием ее организма;)))) Так бывает;)))))
...
Sig ra Elena:
Zoda писал(а):Наташа, скорее именно в тот момент (перед моментом Х;)))) эта ее часть казалась ей средоточием ее организма;)))) Так бывает
Хорошо, что не 24 часа в сутки!
Золотце, ну насмешила, ну до слез, ну "бьюсь челом о сруб светлицы, возхохотамше под лавкою". (с)
NatalyNN писал(а):в какую такую сердцевину он упирается эрегированным членом, если отбросить всякие там твердости, жезлы и копья
Натусь, не надо "сердцевину", дай "описательно": "там, где..." что у нее там билось, пульсировало, сжигало заживо и проч.? Меж бедер? Хотя мои переводчики "меж" не любят, правят на "между". А мне "меж" нравится - облегчает малость структуру фразы.
...