Регистрация   Вход

Мисс Джульетта де Вер:


Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Я дал страшную клятву Максу, что не стану разглашать эту тайну, - отшутился Дэвид.

- Интригуете! - подмигнула Джулс.
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Да, разумеется. - граф вскочил со своего места, и предложил руку мисс де Вер.


От прикосновения руки графа по руке девушки побежали мурашки...

...

Леди Алисия Хоуп:


Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Леди Элис, вы идёте? - спросил он, протягивая ей вторую руку.

- Да, конечно, - подала руку графу.

...

Джозеф, маркиз Д`Лэйси:


Дэвид, граф Катерхем писал(а):
Кажется, у тебя сегодня прекрасное настроение? - заметил Дэвид. - Любопытно, не связано ли это с тем прекрасным окружением, которое здесь состоялось? - улыбнулся он.
Отчасти оно связано с окружением. Отчасти с тем, что сегодня выдалось прекрасное утро и не грех что-нибудь написать, - ответил я, мечтательно прикрывая глаза. Мысли набирали скорость в моей глове и вот-вот готовы были вылиться в слова и фразы.
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Замечательно, особенно в последнюю неделю. - многозначительно скосил глаза на мисс Джульетту.
Ухмыльнувшись, я ничего не ответил.
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- К сожалению я не такая любительница волынки, знаете шотландский гость нашего сосед по утрам любил на ней играть, и поэтому, когда он уехал обратно к себе домой, я почувствовала несказанное удовольствие. А тут играла мисс Фармер.
Эх, авидую я вам: мне бы такого соседа. Мисс Фармер? - воскликнул я. Я в восхищении. Я не думал, что это играет девушка.

...

Максимилиан, граф Уэстли:


Мисс Пенни Фармер писал(а):
Не желая столь быстро возвращаться в серую реальность, действуя по какому то странному наитию, я привстала на носки и обвив его шею руками прижалась своими горящими губами к изумленно округленному рту графа Уэстли.

Максимилиан радостно приник к губам девушки. Она сводила его с ума. Он покрывал нежными поцелуями ее губы, лицо, шею, руки нежно гладили спину Пенни. Граф был на седьмом небе от счастья, ему хотелось, чтобы это никогда не кончалось. Но вдруг скрипнула дверь. Он мгновенно отстранился от девушки, но было поздно.

...

Мисс Джульетта де Вер:


В парке было просто чудесно. Джульетта прогуливалась по дорожкам и наслаждалась покоем.

...

Гидеон ван Хельсинг:


Направляясь в столовую, Гидеон невольно прислушался, дикие вопли немного изменили характер, добавился визг и крики... И вдруг всё внезапно стихло. Похоже, это всё доносится из музыкальной комнаты... Ван Хельсинг немного поколебался, но потом решительно открыл дверь и вошёл:

- Доброе утро... оп-па! Макс, мисс Пенни....

Вид взъерошенного Макса, сжимающего в объятиях мисс Фармер был весьма красноречив...

- Прошу прощения. ... - пауза - Я ничего не видел, господа... Я сюда не заходил.

Поклонившись, Гидеон аккуратно закрыл за собой дверь.

...

Максимилиан, граф Уэстли:


- Гидеон??? Что ты...? О, Господи, извини, ты тут не при чем, я сам во всем виноват.


Граф отступил от Пенни, поправил сюртук, пригладил волосы, посмотрел по сторонам, словно обдумывая что-то, потом опустился на одно колено, взял девушку за руку и хриплым от волнения голосом произнес:
- Мисс Темисина Пенелопа Фармер, окажите мне честь стать моей женой

...

Дэвид, граф Катерхем:



Сопровождая мисс Джульетту и леди Элис по саду, граф шутливо сравнивал своих спутниц то с одним, то с другим цветком. Дамы смеялись, и их смех доставлял удовольствие графу, особенно той, что шла справа. Её ручка так удобно лежала на его локте, а иногда она нечаянно касалась его плечом. Катерхем удивлялся сам себе: как могут такие невинные вещи быть такими соблазнительными и волнующими?

...

Мисс Пенни Фармер:




- Нет, нет, нет, нет! - зашептала я, в ужасе схватившись за пылающие щеки. - Немедленно поднимайся! Мистер ван Хельсинг ведь сказал , что он ничего не видел. Так что нет ни какой нужды делать мне предложение. К тому же я тебе совсем не подхожу! Наверняка ты собирался присмотреть на роль своей графини кого-то более утонченного и степенного. А это точное не я! К тому же через несколько дней мне исполнится восемнадцать и я наконец-то отправлюсь в Лондон на свой первый сезон. Если же мы обручимся, ты будешь бегать за мной по всему городу и требовать чтобы я не позорила твоего доброго имени своими скандальными выходками. А мне в этом смысле, довольно и тетушки Йорк.

- Так что нет! Я не выйду за тебя за муж, я еще не сошла сума!

Я для чего то топнула ногой и вновь попыталась сбежать, но нахал схватил меня за юбку.

...

Мисс Джульетта де Вер:


Джульетта не могла придумать, как повернуть разговор к неожиданному подарку в своей спальне... Не спросить же прямо. А меж тем она увидела четкие мужские следы на земле около своего окна.

...

Леди Кэтрин Винслоу:


Я не спала почти всю ночь. Все думала, думала..... Заснула когда начало светать. И спала до ланча. Пора вставать.

Роза на туалетном столике! Роза и записка. Скорее прочитать. Только одно слово Простите. Моя душа ликует! Я знаю от кого!

Сразу настроение подскочило. Скорее одеваться и на ланч. Я направилась в столовую.

...

Дэвид, граф Катерхем:


Между тем, Дэвид уже рассказывал о своём поместье Катерхем. О том, что досталось оно ему не столь давно, что предыдущий граф не особо заботился о красоте и гармонии, поэтому его сад пока не отличался примечательной красотой. Пока Дэвиду удалось достичь относительно простой красоты лужайки перед домом.
Он с любовью описывал о том, как выглядит его дом, стилизованный под настоящий замок:



Мисс Джульетта по-прежнему шла рядом, тогда как Элис увлечённо рассматривала одну клумбу за другой, для чего постоянно отходила от них.

...

Джозеф, маркиз Д`Лэйси:


Оставшись один в столовой, я спокойно доел, затем сложил ладони домиком и начал сочинять стихи.

...

Леди Кэтрин Винслоу:


Джозеф, маркиз Д`Лэйси писал(а):
Оставшись один в столовой, я спокойно доел, затем сложил ладони домиком и начал сочинять стихи.

Добрый день. Вы один? Все уже окончили завтрак? Я только пришла. Что у нас здесь? Кофе. Великолепно.

Джозеф, чем занимаетесь? И где все? Почему вы один?

...

Максимилиан, граф Уэстли:


Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Так что нет! Я не выйду за тебя за муж, я еще не сошла сума!- Я для чего то топнула ногой и вновь попыталась сбежать, но нахал схватил меня за юбку.


- Пенни, мисс Пенелопа, стой, я сказал, стой сейчас же. С ума сошел я, не переживай, и ты выйдешь за меня замуж. Во-первых, я тебя скомпроментировал - Гидеон нас видел, но он сделал это громко, а кто-то другой мог закрыть дверь тихо. Гости, слуги. Вчера я поймал Мэг за подсматриванием в скважину у комнаты маркизы. Она обещала больше так не делать, но, Бог мой, Пенни, а другие? В доме полно народу. И потом, что тебя не устраивает в моем предложении? Ты разве не хочешь стать графиней? Или я тебе совсем противен? Ну же, Пенни, девочка, выходи за меня. Я буду тебе хорошим мужем. - С этими словами Максимилиан попытался обнять девушку и хотел снова ее поцеловать, но Пенни вырвалась из его рук

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню