blackraven:
12.11.23 11:41
» Глава 29 окончание
Перевод: blackraven
Редактирование: Кьяра
Железные ступеньки грохотали под ногами Рурка, когда он бежал по ним, перепрыгивая через одну, к камерам, в одной из которых томилась Реми в ожидании предъявления обвинений. Опершись о грязную влажную стену, среди криков и сопения, клацанья и грохота тюремной жизни он нетерпеливо ждал, пока надсмотрщик отпирал зарешеченную дверь.
Все это место воняло тюрьмой, п
отом, страхом и отчаянием.
В углах камеры, освещенной лишь единственной зарешеченной лампочкой без плафона, прятались тени. Она сидела на бетонной плите, служившей лавкой, поджав под себя ноги и положив подбородок на колени. Когда дверь, скрипнув, лязгнула и открылась, Реми подняла голову.
Вокруг глаз ее были синяки, а кожа вокруг рта потемнела и натянулась. Ища его взгляд, она медленно поднялась, когда Дэй вошел в камеру. Его сердце рвалось на части, когда он видел, как на ее отчаянном лице мелькнула надежда.
Пробежав всю дорогу от реки под проливным дождем, теперь он мог только смотреть на Реми. В тишине было слышно, как капала вода с его плаща и полей шляпы.
Сейчас ему не верилось, что когда-то он усомнился в ней, что хотел причинить ей боль.
Он выглянул в коридор, чтобы убедиться, что тюремщик достаточно далеко и не услышит.
- Так или эдак, малыш, но я тебя отсюда вытащу.
Не за этим он пришел сюда, но сказать это было нужно. Одиннадцать лет назад он не смог ее спасти, но мог сделать это сейчас.
- Ты только верь и цепляйся за эту надежду, что бы ни произошло. Мне же стоит просто значком лишний раз помахать, и я тебя отсюда вытащу, а потом всего делов-то - посадить тебя на лодку через Панамский залив, куда-нибудь в Мексику или Южную Америку, и поминай, как звали.
Реми подошла к нему так близко, что протяни руку – и коснешься. В ее лице была странная грусть, будто тайна, что она носила внутри, наконец вырвалась наружу.
- Разве ты еще не понял, как сильно я люблю тебя?
Подавшись вперед, она коснулась пальцами уголка его рта.
- Я бы никогда не позволила тебе разрушить твою жизнь ради меня. Да и не забывай, кто я такая. Где ты собрался спрятать Золушку Реми Лелури?
Он обхватил ее запястье и повернул так, чтобы коснуться губами костяшек ее рук.
- Есть места, откуда не выдают беглых, да, может, до этого и не дойдет.
Он еще раз поцеловал ее руку и лишь тогда отпустил.
- Твой муж когда-нибудь упоминал клиента по имени Винни Макгинти?
Она чуть склонила голову набок - как обычно, если задумывалась.
- Нет, не думаю. При мне – нет.
- А как насчет человека по имени Лерой Вашингтон?
- Лерой Вашингтон, - повторила она. – Негр, боксер, которого посадили за убийство своего менеджера? Кажется, за пару дней до своей смерти Чарльз ездил в Анголу поговорить с ним. Я помню тот вечер - хороший, у нас таких было немного. Чарли вернулся домой весь взбудораженный, захотел шампанского. Мы достали пару бокалов, поставили пластинку на патефон и танцевали.
- А он не рассказал, что именно его так взбудоражило? Подумай, Реми. Это может быть важно.
Она прикусила нижнюю губу и закрыла глаза. Открыв их снова, она покачала головой.
- Нет, Чарльз обычно о работе не говорил. Хотя, постой… Мы зажгли свечи на камине, он поднял свой бокал и посмотрел на свет через шампанское, как будто разглядывая пузырьки. Потом засмеялся и сказал что-то вроде «Каин теперь за многое ответит».
Ранним утром следующего дня поля риса и сахарного тростника расстилались под небом, тяжёлым от облаков, но, в отличие от вчерашних, эти дождя не сулили. Рурк сидел за рулем своего родстера «статс биркэт», а не патрульной машины, и давил педаль в пол. Рядом, сжав зубы, вжался в пассажирское сиденье Фиорелло Пранковски. Он дико уставился в заляпанное жуками лобовое стекло, а руками вцепился в колени.
- Хоть пол выдави, а этого Котяру ты не сдержишь, - ухмыльнулся Рурк. – Тормоза-то у меня.
Фио оскалил зубы.
- Как это вы тут все говорите,
Бруси ма…
-
Брасса ма чу.
- Ага,
брасса ма, янки,
чу.
Рурк улыбнулся и запел «Мамочка, он мне глазки строит».
Фио издал гортанный звук.
Несколько миль пролетели быстро, и Фио спросил:
- Так ты собираешься мне рассказать, за каким чертом мы тут катаемся?
- Говорят, в прошлом году Аль Капоне на одном дельце нагрели на сто пять миллионов.
- Ух ты! - присвистнул Фио. - Это ж сколько фисгармоний-то купить можно.
- А на чем в наших краях Аль капусту стрижет?
Фио посмотрел на Рурка.
- Батюшки, даже не знаю. Рэкет? Бухло, шлюхи, ростовщичество, вымогательство, ставки. Всякая такая мелочь.
- Бокс, - подсказал Рурк.
- А, ну да. Он свои лапы в этот сладенький пирог по всей стране запустил.
- Так представь, что ты местный, из Нового Орлеана, держишь тут клуб, продвигаешь некоторых бойцов, например, ты прикинул, что можешь откусить от пирога старика Аля, может, даже организовать несколько боев, чтобы себе на отпуск заработать. Старик Аль столько бабла стрижет, что такую мелочь и не заметит.
- Тут не копеечные дела вообще-то, - раздумывал Фио, - даже в Новоорлеанской глуши с боксерских поединков можно снимать тысяч по двести. Парень вроде Аль Капоне так высоко не прыгнул бы, если б не умел следить за мелочами. А делать из себя идиота никто не позволит.
- Поэтому наш толковый парень, - продолжал Рурк, - не стал бы жадничать. Он бы откусил чуток от пирога после боя, а остальное бы отдал, по-тихому, как полагается.
- На месте Кейси Магуайра, - возразил Фио, - если б я уже состояние сколотил на контрабанде вискаря, то в другие дела и замазываться б не стал: себе дороже.
- А вот и не вышло так. Чикагский пижон недосчитался от них монет, Магуайр мне сам сказал. Он перевел стрелки на беднягу Винни, но что, если это его братец, Бобби Джо, обделывал делишки с поединками и стриг зелень себе в карман? За пару дней до своей смерти Чарльз Сент-Клер ездил в «Анголу» поговорить с Лероем Вашингтоном, который, так вышло, мотает полтинник за убийство Бобби Джо Магуайра. Когда Сент-Клер тем вечером вернулся домой, то сказал своей жене, что Каину придется за многое ответить.
Фио долго смотрел сбоку в лицо Рурку, а потом, наконец, произнес.
- Ты хочешь сказать, что Кейси Магуайр пришил собственного брата?
- Ну, Каинов грех – говорит за себя. Бобби Джо залез в карман самому Чикагскому пижону. Узнав об этом, Кейси, вероятно, представил себе Аль Капоне с битой у своей головы и в приступе ярости и паники свернул братишке шею.
Им помахал мальчишка, подпрыгивающий в тракторе по вспаханному полю. Мимо прогрохотал грузовик с пшеницей, двигаясь на юг. Стая скворцов поднялась с телефонных проводов и пересекла серое небо.
- Да только кое-кто все видел, - сказал Рурк.
Фио сложил из пальцев пистолет и прищелкнул языком.
- Винни Макгинти.
- И даже не один кое-кто. - Рурк жестко притопил педаль газа и мотор биркэта взревел. – Винни – та кость, что мне бросили, - и Лерой Вашингтон.
Продолжение следует... ...