Гидеон ван Хельсинг:
Джозеф, маркиз Д`Лэйси писал(а):Прокашлявшись, я уточнил, не против ли остальные присутствующие.
Леди Алисия Хоуп писал(а):- Не против. Я думаю, все согласятся, - улыбнулась маркизу
*Ну нет, стихов я точно не вынесу! Надо бежать пока не поздно... Подальше... от неё...*
Леди Кэтрин Винслоу писал(а):Гидеон, я хочу в сад! Хочу смотреть цветы! Вы обязаны меня туда сопровождать! Не могу же я сама идти!
Пойдемте, Гидеон! У вас нет права выбора!
Это судьба... или проклятие... Покорно поднявшись Ван Хельсинг последовал вслед за леди Кэтрин. ...
Леди Алисия Хоуп:
Когда мистер Ван Хелсинг и леди Кэтрин вышли в сад, мы с леди Сарой устремили свой взор на маркиза, ожидая его стихов.
...
Сара, баронесса Уивер:
Ну что ж, маркиз. мы все внимание.
Я приготовилась слушать. не зная. что можно ожидать .
...
Джозеф, маркиз Д`Лэйси:
Дождавшись согласия всех, я начал читать стихи:
Полыхало за окнами утро,
Бесновался янтарный рассвет.
Небо, как бирюза с перламутром,
И луны исчезающий след.
Слёзы – капли росы в луговине,
Тонкий запах ромашки с лугов...
Подчиняясь неведомой силе,
Я лечу средь густых облаков.
Поднимаюсь всё выше и выше,
Мир, как глобус, как маленький мяч.
Купола, колокольни и крыши…
Здесь не слышен ни хохот, ни плач.
Только пение птиц голосистых
В уходящей мелодии сна,
Перезвон колокольный, басистый…
С добрым утром, счастливого дня!
Закончив читать стихи, я слегка покраснел, сам не зная от чего. Надеюсь никто этого не заметил. Внезапно накатилась тоска.
Все разошлись по парам. Тоска, тоска. Надо бы найти Макса и спросить, что он адумал на сегодня. А Кэтрин так хотела услышать стихи. Ничего, напишу ей их на листочке и положу под дверь.
...
Леди Кэтрин Винслоу:
Гидеон ван Хельсинг писал(а):Покорно поднявшись Ван Хельсинг последовал вслед за леди Кэтрин.
Он пошел за мной с такой обреченностью. Мне захотелось растормошить его! Развеселить, чтобы он смеялся!
Гидеон,вы помните как мы вчера летали на воздушном шаре?
Смотрите! Смотрите! Какие красивые красные цветы! Ах как пахнут!
...
Леди Алисия Хоуп:
Проникновенный, глубокий и бархатистый голос разлился по комнате
Джозеф, маркиз Д`Лэйси писал(а):Полыхало за окнами утро,
Бесновался янтарный рассвет.
Небо, как бирюза с перламутром,
И луны исчезающий след.
Слёзы – капли росы в луговине,
Тонкий запах ромашки с лугов...
Подчиняясь неведомой силе,
Я лечу средь густых облаков.
Поднимаюсь всё выше и выше,
Мир, как глобус, как маленький мяч.
Купола, колокольни и крыши…
Здесь не слышен ни хохот, ни плач.
Только пение птиц голосистых
В уходящей мелодии сна,
Перезвон колокольный, басистый…
С добрым утром, счастливого дня!
- Джозеф... Маркиз, это замечательные стихи!
...
Сара, баронесса Уивер:
О-о-о, маркиз... - я смотрела на него с восхищением, не ожидая такой тонкости чувств.
...
Гидеон ван Хельсинг:
Бредя по дорожкам парка Ван Хельсинг даже не особо замечал, куда они идут... Девушка рядом с ним щебетала про полёты на воздушном шаре, но он не очень вслушивался в слова, только в голос... Кажется, она совсем не сердится на него.
Знакомое место, тут где-то должен быть садовый лабиринт, с фонтаном в центре...
- Вы не испугались вчера полёта, а боитесь ли вы прогулок по лабиринту?
...
Джозеф, маркиз Д`Лэйси:
Сара, баронесса Уивер писал(а):О-о-о, маркиз... - я смотрела на него с восхищением, не ожидая такой тонкости чувств.
Леди Алисия Хоуп писал(а):- Джозеф... Маркиз, это замечательные стихи!
Судя по реакции вам понравилось, - сказал я, поднимая взгляд. Я рад, - решил я добавить, улыбаясь счастливой улыбкой. Поэзия - моя страсть. Так же как и итература - моя жизнь... Остановившись на половине фразы, я подумал, а зачем я это сказал?..
...
Леди Алисия Хоуп:
Джозеф, маркиз Д`Лэйси писал(а):Судя по реакции вам понравилось, - сказал я, поднимая взгляд. Я рад, - решил я добавить, улыбаясь счастливой улыбкой. Поэзия - моя страсть. Так же как и литература - моя жизнь..
- Вы писатель?
...
Леди Кэтрин Винслоу:
Гидеон ван Хельсинг писал(а):Бредя по дорожкам парка Ван Хельсинг даже не особо замечал, куда они идут... Девушка рядом с ним щебетала про полёты на воздушном шаре, но он не очень вслушивался в слова, только в голос... Кажется, она совсем не сердится на него.
Мы шли по саду. Мне очень хочется его расмешить, убрать морщинку между бровей с его лица.
Ой, какая красота! Лабиринт!
Гидеон ван Хельсинг писал(а):- Вы не испугались вчера полёта, а боитесь ли вы прогулок по лабиринту?
Это захватываюше! Это интересно! Не боюсь! Пойдемте скорее! Мы пройдем лабиринт !
За лабиринтом должны быть статуи, помню мы в детстве любили их рассматривать.
Хочу вместе с Гидеоном любоваться ими.
...
Джозеф, маркиз Д`Лэйси:
Леди Алисия Хоуп писал(а):- Вы писатель?
Скорее, поэт, - всё так же улыбаясь ответил я. Проза мне не удаётся. У меня капризная муза, - ответил я, улыбаясь только губами
...
Сара, баронесса Уивер:
Вы сочиняете книгу, маркиз? спросила я, потому что на меня произвели впечатления слова "литература - моя жизнь... " и мне захотелос, чтобы не просто страсть к чтению зажгла этого человека. Но леди Алисия опередила меня, спросив, не писатель ли он.
...
Джозеф, маркиз Д`Лэйси:
Сара, баронесса Уивер писал(а):Вы сочиняете книгу, маркиз?
Я пробовал, но подумал, что это не удачно и бросил эту затею. Стихами получается лучше.
...
Кристина Торнтон:
Я встала с мыслями Себастьяне, прогулялась с утра, затем снова пришла в свою комнату и снова легла спать. Встав второй раз за день, я почувствовала себя голодной и решила спуститься вниз, и заодно познакомиться с здешним обществом, мне же среди них крутиться придется. Привыкать, ради любимого. Одевшись я спустилась вниз в столовую.
- Добрый день леди и джентельмены, - проговорила я, - как поживаете? ...