xrissa:
Огромное спасибо за переводы Джены
...
Беата-София:
Всем привет!!!
Катя, Оля, большое спасибо за перевод

!
...
вучпа:
Спасибо за перевод
...
Лапка:
Девочки, огромное огромное спасибо за продолжение!!!!!!!!!!
...
Ларка:
Очень интересная книга и очень интересный сюжет!!! Я каждый день захожу на сайт и ищу в первую очередь строку с надписью Джена Шоуолтер "Король нимф". А потом как полная тупизна с наркотической слепотой захожу сюда в надежде, а вдруг я пропустила и прода уже появилась. Я написала это для того, чтобы наши переводчицы знали, что мы (а нас много, я знаю) ждем с большим
терпением и нетерпением от Вас перевода и не теряем надежды.
...
Evgeniay:
какие же последние были главы. так и тянет перечитывать.
...
читатель:
Ларка писал(а):Очень интересная книга и очень интересный сюжет!!! Я каждый день захожу на сайт и ищу в первую очередь строку с надписью Джена Шоуолтер "Король нимф". А потом как полная тупизна с наркотической слепотой захожу сюда в надежде, а вдруг я пропустила и прода уже появилась. Я написала это для того, чтобы наши переводчицы знали, что мы (а нас много, я знаю) ждем с большим
терпением и нетерпением от Вас перевода и не теряем надежды.

Да-да ОООчень ждем
...
Elia:
Отличный перевод. С нетерпением жду продолжения.
...
Kseniy:
Дорогие леди! Я у вас тут можно сказать новорожденная, поэтому не обижайте меня пожалуйста и примите в свою компанию, уж очень аннотация интересная и хотелось бы вместе с вами принять участие в обсуждении данного произведения.
...
Whitney:
Добро пожаловать,
Ксюша!
...
Беата-София:
Всем привет!!!
Оля, а как скоро можно надеяться на проду , очень сильно хочется

!
...
MinaMurray:
Ларка писал(а):Очень интересная книга и очень интересный сюжет!!! Я каждый день захожу на сайт и ищу в первую очередь строку с надписью Джена Шоуолтер "Король нимф". А потом как полная тупизна с наркотической слепотой захожу сюда в надежде, а вдруг я пропустила и прода уже появилась. Я написала это для того, чтобы наши переводчицы знали, что мы (а нас много, я знаю) ждем с большим
терпением и нетерпением от Вас перевода и не теряем надежды.

Привет всем!
Лара! Ты в точности выразила то, что я думаю. Присоединяюсь.
Но мне кажется, что скорее перевод будет окончен где-нить на другом форуме.
Как, например, "Преступление на ранчо Кордуэлл" - ждали его, ждали да прочли окончание благодаря Ro...
К сожалению, правила форума запрещают давать ссылки на другие сайты (которые, кстати, не столь категоричны и вовсю дают ссылки на ЛВН).
...
Whitney:
Беата-София писал(а):Оля, а как скоро можно надеяться на проду , очень сильно хочется !
Я должна добраться до очередной главы этого перевода через пару дней. Так что к концу недели выложим очередную главу.
...
Беата-София:
Всем привет!!!
Whitney писал(а):Я должна добраться до очередной главы этого перевода через пару дней. Так что к концу недели выложим очередную главу.
ОЛЯ, СПАСИБО

!!!
...