Фиби | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 20:52
» Джена Шоуолтер "Король нимф"Леди, встречайте новый перевод - роман "Король нимф" Джены Шоуолтер!Переводчик - МанунА. Бета - Whitney. Желаю удачи с переводом. Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Whitney; Talita; Дата последней модерации: 18.04.2010 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
neos | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:14
Спасибо!!! Джену Шоуолтер всегда встречаю с радостью.
МанунА, Whitney удачи Вам!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Натли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:26
Ура! Новый перевод Шоуолтер С нетерпением жду анотацию к кнге ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 296Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:39
О, наконец-то!!! Тестовый отрывок меня заинтересовал, поэтому буду очень ждать выкладку целого романа.
Удачи и с почином, девочки !!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
МанунА | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:53
» АннотацияДевочки, не судите строго, это мой дебют в роли переводчика. Итак,Серия Атлантида, книга 3 В романе 29 глав и эпилог Females young and old, beautiful and plain crave Valerian’s touch. None can resist his blatant sensuality and potent allure . . . until he steals Shaye Holling from a Florida beach and holds her prisoner in his underwater kingdom. The cynical Shaye wants nothing to do with the mighty warlord, but she’s inexplicably drawn to him. For underneath the warrior’s arrogant beauty lies a complex and powerful man. A man whose caress is like fire . . . Now Valerian must fight for the privilege of claiming her as his own. Because there’s one thing Shaye doesn’t know . . . Женщины – молодые и не очень, красивые и неказистые – все жаждали прикосновений Валериана, короля нимф. Никто из них не мог сопротивляться его потрясающей чувственности и невероятной мужской силе… До тех пор, пока он не похитил с флоридского пляжа Шей Холлинг Став пленницей Валериана, циничная Шей не желает иметь с ним ничего общего. Но, несмотря на это, ее необъяснимо тянет к могущественному властелину подводного царства. Под надменной внешней красотой воина скрывается загадочный и сильный мужчина. Мужчина, чьи ласки обжигают Шей подобно пламени. И теперь Валериану придется сражаться за право назвать ее своей, потому что Шей не знает – когда нимфа находит свою истинную любовь, эта любовь длится вечно. _________________ Гы, я ишо и аффтар: Право на измену, Без права на ошибку
Предупреждение: ФЛР, эротика, м/ж/м, фэм-слэш |
|||
Сделать подарок |
|
МанунА | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:56
» Глава 1Глава 1* * * АТЛАНТИДА. Проснувшись, Валериан, король нимф, попытался освободиться от обнаженной женщины, дремлющей около него... только, чтобы обнаружить, что его ноги переплетены с двумя другими обнаженными женщинами, спящими рядом. Сонно хмыкнув, он откинулся на мягкую постель. Темные пряди женских волос каскадом ниспадали на его плечо. Шелковистые рыжие завитки, принадлежащие второй женщине, струились по животу Валериана, красиво переплетаясь с белокурыми локонами третьей. Внутри него словно замурлыкал сытый довольный кот. В резиденции было только четыре женщины, и все четверо выглядели восхитительно и весьма сексуально. В конце концов, просто очаровательно. Пару недель назад, сразу после того, как его армия взяла под контроль эту крепость, женщины случайно прошли сквозь портал, ведущий из внешнего мира. Боги, должно быть, улыбались ему прошлым вечером, потому что три женщины нашли путь в его постель. Валериан медленно усмехнулся, в то время как его пристальный взгляд блуждал по пресыщенным красоткам, так мирно спящим вокруг него. Они были высокими, пышнотелыми, загорелыми, а выражения их лиц варьировали от смело бесстыдного до привлекательно скромного. Впрочем, как бы они не выглядели, его это не волновало. Валериан попросту любил женщин. Любил свою власть над ними и не стыдился ее. Не каялся. О, нет. Он наслаждался. Смаковал. Упивался. Поглощал. И хотя ни одна из женщин не стала для него чем-то большим, чем мимолетное увлечение, Валериан обожал каждый дюйм их восхитительных тел. Их сладкую мягкость, хриплые стоны. Их декадентские ароматы. Любил то, как их ноги тесно обвивались вокруг его талии (или головы) и приглашали к путешествию в рай, давая ему возможность мягко скользить или грубо вколачивать свои удары — в зависимости от того, чему он в то время отдавал предпочтение. Пока он лежал, свет, словно протягивая тонкие пальцы из кристаллического плафона, ласкал все, к чему прикасался, и купал его спутниц в обволакивающих блестящих тенях и мерцающем освещении. Желание наполнило ароматом воздух, почти ощутимый в своей горячности. Тепло, излучаемое каждым из женских тел, соткало опасно соблазнительный кокон вокруг них. Да, он вёл сладкую, очень сладкую жизнь. Женщинам хватало одного лишь взгляда на Валериана, чтобы начать страстно желать его. Малая толика эротично соблазнительного аромата нимфы делала их легкодоступными для удовлетворения его желаний. Звук его хриплого, насыщенного голоса заставлял их раздеваться для него. Женщинам хватало ощущения одной лишь ласки его пальцев, и оргазм следовал за оргазмом, а они молили о большем. О нет, он не хвастался, это был не более чем факт. Именно тогда женщина с черными, как вороново крыло волосами пошевелилась и положила свою маленькую, тонкую ручку ему на грудь. Джанет? Гейл? Валериан действительно не мог вспомнить имени ни одной из них. Они были лишь телами, в длинной череде удовлетворенных тел, которым он помог; женщины, избранные для страстного, взрывного проникновения. — Валериан, — словно изысканнейший призыв выдохнула брюнетка. Выражение её лица оставалось мягким после сна, но рука начала медленное скольжение вниз и обвилась вокруг члена, пробуждая его поглаживаниями вверх и вниз. Не глядя, он протянул руку и прижал ее ладонь к своим губам, успокаивающим жестом поднося ее пальчики к своим устам для целомудренного поцелуя. Красавица вздрогнула, и мужчина почувствовал, как напряглись ее соски. — Не сегодня, милая, — ответил Валериан на ее родном языке. Освоение ее странной изменчивой речи заняло предыдущие две недели, но как только понимание языка пришло к нему, король нимф стал говорить так, словно всегда знал его. - Через пару минут я должен уйти. Меня ждут в другом месте. Как бы сильно он не хотел остаться на час (или два) и раствориться в этой восхитительной распущенности, но его ждали воины на тренировочном поле. Там король должен помочь им отточить мастерство владения мечом и совладать с разочарованием, изводящим их так отчаянно все эти дни. Оставалась надежда, что все настоящие плотские потребности будут забыты, так как полным ходом шла подготовка к надвигающейся войне. Война. Он вздохнул. Поскольку его армия отвоевала этот дворец и украла его у драконов - драконов, уже ослабленных предыдущим сражением с людьми - войны не избежать. Валериан понимал это. Но теперь его люди ослаблены. Эта слабость не была следствием ожесточенного боя. Они ослабли из-за отсутствия секса. И это было неприемлемо. Сексуальный контакт помогал их умам и телам сохранять силу. Таков был путь нимф. Возможно, он должен был привести женщин-нимф с собой во дворец. Но, беспокоясь об их безопасности, Валериан оставил их в тылу армии. Он не ожидал, что они будут в разлуке так долго. Как только первая битва закончилась, Валериан призвал женщин во дворец. К сожалению, они не пришли. Их не было ни во Внутреннем городе, ни во Внешнем. С каждым днем король беспокоился все больше и больше. Он послал на поиски женщин целый батальон и приказал убить любого, кто, возможно, причинил им зло. Горе врагу, навлекшему на себя гнев нимфы. Несмотря на озабоченность, Валериан не сомневался, что женщины, которые, кстати, нуждались в сексе так же отчаянно, как и мужчины, где-то наткнулись на группу людей и еще не закончили оргию. Но это совсем не помогало его людям, отнюдь. — Ммм, ты такой сладкий, — прошептала брюнетка. — Даже просто быть с тобою рядом лучше, чем заниматься любовью с другим мужчиной. — Я знаю, милая, - рассеянно ответил Валериан. Его люди воздерживаются, и этому нет конца. Он должен был бы чувствовать вину за вчерашнее излишество. И Валериан чувствовал бы себя виновным, если бы сам призвал этих женщин. Но это они следовали за ним. Эти цыпочки разорвали его одежду, скользя языками по каждому дюйму открывающейся плоти, прежде чем он вошел в комнату. Валериан действительно пытался отодрать их от себя и отправить к своим людям, но женщины атаковали его все активней. Что еще ему оставалось, как не уступить? Любой мужчина с нормальным, здоровым влечением к слабому полу сделал бы то же самое. Возможно, после тренировки, он еще раз предложит этим лакомым кусочкам поискать себе других любовников. — Я знаю, что ты должен уйти, но... Я умираю от желания прикоснуться к тебе, Валериан. — Черные ресницы застенчиво затрепетали, и женщина с волосами цвета воронова крыла обиженно надула губки. Она опустила локоть, выставив на обозрение пышную грудь. — Не говори мне нет, — умоляла красотка, обводя пальчиком его соски. — Ты так хорошо заботился обо мне вчера вечером. Позволь мне теперь позаботиться о тебе. На другой стороне кровати проснулись остальные девушки. — Ммм, — выдохнула куколка с огненными кудряшками. — Уже утро. Другая женщина потянулась, как довольный котенок, издавая низкое, хриплое мурлыканье. Как только она медленно села, ее растрепанные золотистые локоны заструились по плечам. Глядя на Валериана, красавица медленно, соблазнительно улыбнулась. — Доброе утро, — протяжно вымолвила она сонным голосом. — Ты был изумителен, — сказала рыжая, широко раскрыв голубые глаза. Она хорошо помнила чувство удовлетворенности, завладевшее ее телом. — Как и ты была... сладкой. — Он снова попытался вспомнить ее имя, но не смог. Валериан пожал плечами. Не важно как их зовут. Все они были с ним милы. — Наступило утро, и пришло время заниматься своими обязанностями. — Не отправляй нас прочь. Не сейчас, — умоляла брюнетка. Валериан почувствовал ее жаркое дыхание перед тем, как она лизнула его ухо, а затем провела язычком по левой скуле. — Позволь нам еще раз… — красотка поцеловала короля нимф в подбородок, — распробовать… — укусила за шею, — тебя. Три пары рук и грудей внезапно приникли к нему. Горячие, жадные уста поглощали Валериана. Влажные, нуждающиеся средоточия женственности терлись о его тело. От кровати опять повеяло ароматом желания. — Одно твое присутствие заставляет меня отчаянно пытаться достичь оргазма, — ахнула одна из девушек. — Ты всегда знаешь о том, чего я хочу даже раньше, чем об этом узнаю я сама, — задыхалась другая. — Я не могу тобой насытиться. — Я пристрастилась к тебе, — вздыхала третья. — Я умру без тебя. Стоны и крики удовольствия отзывались эхом в его ушах, ненасытное вожделение заставляло женщин жаждать его прикосновений. В крови Валериана заполыхал огненный жар, и погасить его может только секс. Время от времени, когда просыпались низменные потребности, Валериан уподоблялся животному, беря своих возлюбленных с дикой силой, больше подходящей для поля боя. Сейчас был как раз один из таких моментов. С рычанием Валериан разомкнул губы и принял чей-то поцелуй, его руки путались в волосах и сладкой ароматной плоти. Возможно, он присоединится к своим людям во время обеда... * * * ЛЯЗГ. СВИСТ. ЛЯЗГ. Пот заливал голую грудь Валериана, прокладывая дорожки вдоль канатов мышц и стекая вниз, когда король размахивал тяжелым мечом, ударяя им о поднятое оружие противника. Бродерик оступился и упал назад, разбрызгивая грязь во все стороны. Немного грязи попало на сапоги Валериана, вычищенные перед тренировкой. — Вставай, соберись, — скомандовал он, когда Бродерик остался лежать. — Не могу, — ответил тот, тяжело дыша. Валериан нахмурился. Уже четыре раза Бродерик падал на землю во время этой тренировки, а они занимались не больше часа. Обычно столь же рослый и сильный, как и Валериан, сегодня Бродерик был очень слаб, и это сбивало с толку. Чувство вины, с которым Валериан ранее кое-как справлялся, теперь не давало покоя. Он должен был отослать женщин прошлым вечером, должен был сопротивляться им решительнее этим утром. В то время как Валериан был сильным как никогда, его закаленные в битвах воины ослабли. — Проклятье, — пробормотал Бродерик, его голос был напряжен. Тем не менее, он оставался на земле, наклонив голову и придерживая ее поднятыми руками, золотистые волосы прикрывали глаза. — Я не знаю, сколько еще смогу выдержать. — А как остальные? — Валериан вогнал в песок меч, лезвие которого было сформировано и заточено в виде удлиненного, смертоносного черепа, наносящего непоправимый ущерб. Он метко назвал меч Черепом. Его пристальный взгляд прошелся по рядам своей армии. Некоторые сидели на скамье и точили мечи, в то время как другие стояли с потерянным видом, прислонившись к серебристо-белой каменной стене, и, судя по их виду, мысленно были далеко отсюда. Только Теофил казался готовым к чему-то большему, чем дремота. И только он заработал наименьшее количество замечаний. Ну, это было не совсем так. Сгорбившись и положив локти на колени, Иоахим наклонил голову в сторону и пристально посмотрел на Валериана. Глаза его горели яростным, гневным огнем. И что теперь злило его кузена? — Выстройтесь в линию, — скомандовал Валериан всей группе — Сейчас же. Резкость его тона наконец-то привлекла их внимание. Воины медленно побрели, строясь в неуклюжую линию, лишь единицы попытались привести себя в надлежащий вид. Валериан нахмурился. Его воины были высокими, мускулистыми, с бронзовой кожей и идеальными точеными чертами лица. Сила их красоты иногда заставляла взрослых женщин плакать. Но сейчас вокруг их глаз и ртов обозначились напряженные, глубокие линии, руки дрожали, а походка стала неровной. — Вы мне нужны сильными и способными воевать, но сейчас каждый из вас слаб, как младенец. — В любой момент Дариус, король драконов, может узнать, что Валериан завоевал этот дворец, и напасть. Как быстро его воины пали бы, если бы им бросили вызов сегодня? Руки Валериана сжались в кулаки. Он не допустит поражения. Никогда. Нет, уж лучше смерть. Он всегда побеждал. Всегда. Без исключений. Бродерик вздохнул и потер рукой лицо. Потом мрачно произнес: — Нам нужен секс, Валериан, и он нам нужен сейчас. — Я знаю. — К сожалению, три измученные женщины, спящие в его кровати, никогда не были бы в состоянии удовлетворить всех этих голодных похотливых нимф сразу. Он может отправить несколько солдат во Внешний город захватить сирен — расу женщин, наслаждающихся сексом так же, как и нимфы. Опасные женщины, о да. Женщины, которые заманивают, соблазняют и убивают. Ну, или пытаются убить. Но они прекрасно удовлетворяют низменные потребности, вполне стоит рискнуть. Тем не менее, за последние недели его люди несколько раз выходили в город, но женщины любой расы хорошо прятались, избегая нимф, как будто они были отвратительными, дурно пахнущими демонами. Никто не хотел оказаться в рабстве у темного, сексуального голода нимфы, теряя свою волю, желая лишь угодить своим возлюбленным. Это неизбежный результат. Даже для подруг. Те женщины, невзирая на происхождение, место, где их нашли и то, что ими очень дорожили, все-таки были порабощены. — Ты пахнешь людьми, и это усиливает мои собственные потребности, — сказал Дориан. С волосами цвета обсидиана, богоподобными чертами лица и озорным чувством юмора, женщины всех рас обычно слетались к нему, как пчелы на мед. Но сейчас в нем не было ничего веселого. Он излучал ревность и обиду. — Я бы убил тебя, будь у меня сила. Чувство вины, терзающее Валериана, усилилось. Он должен принять правильное решение. Как бы король нимф этого не хотел, но есть только один выход из данного затруднительного положения. — Вы все еще хотите пройти сквозь портал? — спросил Валериан, заложив руки за спину. Недавно они обнаружили странный вертикальный водоем в пещерах под этим дворцом, и именно эта водяная стена оказалась порталом, сквозь который четыре женщины попали из внешнего мира в Атлантиду. С тех пор воины уговаривали короля нимф воспользоваться входом в человеческий мир столько раз, что он сбился со счета. Но ответ Валериана был неизменен: о боги, нет, конечно! Его друг Лейл, король вампиров, рассказал, что атланты не могут выжить на поверхности в течение длительного периода времени. Король нимф нуждался в своих людях, готовых сражаться и защищать дворец. Но, будучи теперь очень ослабленными, его воины не смогут противостоять нападению стражей-драконов, особенно их безжалостному огненному дыханию. Валериан решил, что если есть шанс найти еще несколько человеческих женщин, то путешествие его воинов на поверхность стоило бы некоторого риска. — Ну? — спросил он. Почти все воины заулыбались и окружили его. Хор "Да" взорвал тишину. Только Теофил оставался спокойным, но у него нет необходимости выходить на поверхность. В крепости его ждала подруга — четвертая из человеческих женщин, прибывших извне. Подруга. Валериан мысленно содрогнулся. Когда нимфа встречает свою подругу, то это на всю жизнь. Независимо от возраста или обстоятельств, когда он находит суженую, его тело жаждет лишь ее одну, сердце бьется только для нее. Единственной. Ему сказали, что нимфа распознает этот "особенный" момент, он почувствует свою подругу, и она, в свою очередь, признает его среди других мужчин. Валериан, как и многие из его людей, жил в постоянном страхе найти свою подругу. Он слишком дорожил своей свободой. Валериан не мог представить, как можно желать только одну женщину. Он не мог вообразить, что одна женщина способна заинтересовать его и удовлетворить ненасытную страсть дольше, чем на одну ночь. Возможно, ему не суждено встретить подругу. Во всяком случае, Валериан надеялся на это. — Мы пройдем через портал? — спросил кто-то, резко врываясь в его мысли. — Да, — ответил Валериан. Он широко развел руки в знак капитуляции. — Все, друзья мои, я сдаюсь. — Как скоро мы сможем пойти? — спросил Бродерик. — Спасибо тебе. Ты великий король, — сказал Шиван. — Боги, мой член нуждается в женском внимании, — пробормотал Дориан. В голосах воинов звучало облегчение. Раскаленная добела жажда горела в глазах, делая нимф сильнее. Валериан не винил их за желание покинуть дворец. Он тоже мог уподобиться рычащему животному, если был бы вынужден обходиться без наслаждений, даримых женщинами, так долго, как они. Но подобное воздержание он, как король, никогда не должен был испытывать. И Валериан был абсолютно уверен, что не вынес бы этого. Его чувственный зов был сильнее, чем у других, а, попросту говоря, ни одна женщина не могла устоять перед ним. Факт, давно принятый его людьми, которым он очень гордился. — Большинству из вас придется остаться здесь, охраняя дворец, — сообщил Валериан. — Останутся и те, кто не может долго идти. Через час или два мы приведем столько женщин, сколько сможем, а затем решим, кто кого получит. — Мы должны были пойти на это еще на прошлой неделе, — проворчал Иоахим. Валериан проигнорировал его. Он знал, что вместо кузена говорит его разочарование. — Почему мы должны вернуться так скоро? — нахмурившись, спросил Дориан — Я хочу насладиться любовницей или даже двумя перед тем, как вернусь домой. — Мы ничего не знаем о внешнем мире, его обитателях и их оружии. Более того, мы не знаем, когда драконы нападут на нас. Наша задача войти, взять женщин, которых мы жаждем, и быстро вернуться обратно. — Мы? — Бродерик изогнул рыжеватые брови. — Разумеется, я поведу вас. — Валериан не пошлет своих воинов одних на неизведанную территорию. — Но не волнуйтесь. Я не буду брать женщину для себя. Три пресыщенные любовницы, спящие в моей комнате, достаточно возбуждают меня. — На данный момент. — Так что выбор за вами. ...продолжение следует... _________________ Гы, я ишо и аффтар: Право на измену, Без права на ошибку
Предупреждение: ФЛР, эротика, м/ж/м, фэм-слэш |
|||
Сделать подарок |
|
Аркадия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 21:57
МанунА, Whitney, спасибо - порадовали!!!
С почином Вас великолепным! С нетерпением жду продолжения! _________________ N'importe quelle femme est digne de l'amour |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:00
О, какая интригующая аннотация!!! Джену Шоуолтер обожаю, поэтому с огромным удовольствием почитаю сие произведение.
МанунА писал(а):
Девочки, не судите строго, это мой дебют в роли переводчика. Алина, дерзай!!! Мы всегда поддержим. Удачи и вдохновения с переводом. |
|||
Сделать подарок |
|
Гулия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:22
МанунА Whitney - Девчонки вы молодцы! Спасибо ВАМ огромное за возможность прочитать еще один роман обалденного автора! С нетерпением жду продолжения! _________________ Начинаешь понимать, что действительно плохо.. когда плачет тот человек, который всегда всех успокаивал...
|
|||
Сделать подарок |
|
Nira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:30
Спасибо, что взялись за новую Шоуолтер
МанунА писал(а):
Девочки, не судите строго, это мой дебют в роли переводчика. Не робейте, здесь очень благодарные читатели, готовые на руках носить переводчиков и (шепотом) только-чуть-чуть ныть, выпрашивая проду... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:42
Спасибо большое за перевод новой главы!!!
Но после прочтения аннотации у меня появился ряд вопросов: 1. К какой серии относится эта книга (Атлантида, Империя, Повелители Преисподней или какая-то другая)? 2. Каков её порядковый номер в этой серии? 3. Сколько в этом романе глав? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:47
Девочки, с почином вас!
Большое спасибо за то, что взялись за перевод новой Шоуолтер! _________________ Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
МанунА | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:51
Arven писал(а):
Спасибо большое за перевод новой главы!!!
Но после прочтения аннотации у меня появился ряд вопросов: 1. К какой серии относится эта книга (Атлантида, Империя, Повелители Преисподней или какая-то другая)? 2. Каков её порядковый номер в этой серии? 3. Сколько в этом романе глав? Это третья книга из серии Атлантида. В романе 29 глав и эпилог. Почему начала с третьей? Первую уже где-то переводят, а аннотация второй не заинтересовала. Но книги этой серии можно читать и по отдельности, в каждой свой герой, а герои других книг упоминаются вскользь. _________________ Гы, я ишо и аффтар: Право на измену, Без права на ошибку
Предупреждение: ФЛР, эротика, м/ж/м, фэм-слэш |
|||
Сделать подарок |
|
Nalina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 22:56
Девочки, огромное спасибо за перевод!!! С большим удовольствием почитаю новую книгу Шоуолтер. УДАЧИ И ВДОХНОВЕНИЯ!!!
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2010 23:00
МанунА писал(а):
Это третья книга из серии Атлантида. В романе 29 глав и эпилог.
Почему начала с третьей? Первую уже где-то переводят, а аннотация второй не заинтересовала. Жаль, что вторая книга не вдохновила. Может аннотация просто неудачно написана? |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 17:35
|
|||
|
[8483] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |