Регистрация   Вход
На главную » Мистика »

Ким Харрисон


Elka: > 25.09.14 18:39


Talamaska писал(а):
А мне не очень интересно про Айви читать, то ли дело было бы про Кистена...

Да, с Кистеном очень приятно было "встретиться".
Все-таки он такой милый, дурашливый, выпендрёжный. tender Так жалко, что Харрисон его слила. Ну, допустим, автор решила другую пару создать для Рэй. Ну и расстались бы они мирно-цивилизованно как-нибудь.
Ну, это так, ворчание вслух... Smile

Talamaska писал(а):
Хотя переводчик его перевел уже года два назад, все до редактирования не доходят руки

Я перевод с Нотабеноида читала.

...

ja-mai: > 01.10.14 13:54


Прочитала все 12 книг из серии о Рэйчел Морган. Мне понравилось. Правда, последние три книги читать было тяжело, перевод сильно подкачал. Очень симпатичны мне Дженкс и Ал. С нетерпением жду окончания замечательной серии.

...

Talamaska: > 30.10.14 17:05


Всем поклонникам и читателям Ким Харрисон!

Не пропустите)))

Выложен перевод рассказа из 5 глав про путешествие Трента и Дженкса "Малышка на миллион долларов"

Поклонники городского фэнтэзи Ким Харрисон долгое время задавались двумя вопросами: какие секретные дела были у Трента и Дженкса в Сан-Франциско? И как, черт возьми, Трент заполучил ребенка в романе «Бледный Демон»? Наконец, Ким Харрисон ответит на оба этих вопроса в своей новой новелле под названием «Малышка на миллион долларов».

«Мне нравится говорить людям, что я написала «Бледного Демона» для того, чтобы ответить на вопрос о том, возможны ли какие-то отношения между Рэйчел и Трентом. Но когда я закончила роман - возник новый вопрос. Что произошло между Трентом и Дженксом, когда они отправились в свое эльфийское приключение? Мне кажется, читателям тоже хотелось бы это узнать – и вот ответ, который касается последних нескольких книг о Низинах». – Ким Харрисон

...

kuchi: > 01.01.15 16:06


Здесь уже закончили перевод 13й книги про Рейчел - Ведьма без имени!
Перевод подойдет только для очень нетерпеливых и не капризных! Очень жаль, что редактор не держал при себе словарь синонимов...

...

Галина Михайловна: > 20.03.15 03:00


kuchi писал(а):
Здесь уже закончили перевод 13й книги про Рейчел - Ведьма без имени!
Перевод подойдет только для очень нетерпеливых и не капризных! Очень жаль, что редактор не держал при себе словарь синонимов...


Уже тринадцатая книга. Ох, как-то я пропустила предыдущие две. Надо будет перечитать, а то уже и забывать начала, кто там и что.
Спасибо за ссылку.

А напомните мне, пожалуйста, сколько книг вообще обещают в серии? Или сколько напишется столько и будет?

...

Talamaska: > 20.03.15 04:24


Галина Михайловна писал(а):
А напомните мне, пожалуйста, сколько книг вообще обещают в серии? Или сколько напишется столько и будет?

Как раз 13 книг в серии Smile

...

Галина Михайловна: > 20.03.15 21:28


Talamaska писал(а):
Как раз 13 книг в серии Smile


Ого. То есть эта финальная. Кто читал? Чем там все закончилось? Прямо как-то боязно начинать эту книгу.

...

kuchi: > 20.03.15 23:33


Галина Михайловна писал(а):
Кто читал? Чем там все закончилось? Прямо как-то боязно начинать эту книгу.

Закончилось все - ХЭ! Ну, для тех кто остался жив... Hun

...

Talamaska: > 21.03.15 05:58


kuchi писал(а):
Закончилось все - ХЭ! Ну, для тех кто остался жив..

Лара, а я представляешь, еще не прочитала ее. Решила потом во время редактирования сразу читать. Так интересно)

Сейчас редактирую 15 главу "Игр с нежитью", но из-за работы совсем времени нет( Что-то аж на месяц притормозился процесс.

...

kuchi: > 21.03.15 15:15


Talamaska писал(а):
Лара, а я представляешь, еще не прочитала ее. Решила потом во время редактирования сразу читать. Так интересно)

Вот это новость!!! Laughing Я вот не смогла утерпеть - так хотелось "встретиться" с героями серии! А потом стало очень тоскливо от того, что все закончилось...
Ну, ничего - подожду когда закончиться перевод книг на Лавке и еще раз перечитаю вся серию целиком!!! Да-да! Wink

...

Alisavamp: > 18.12.15 18:08


Лара
kuchi писал(а):
Ну, ничего - подожду когда закончиться перевод книг на Лавке и еще раз перечитаю вся серию целиком!!!


Подскажите, перевод всех книг на Лавке закончен?

...

Alisavamp: > 19.12.15 18:32


Тала

Talamaska писал(а):
Нет, 12 книга в процессе.

Талачка, спасибо за информацию. Я немного забросила чтение о Рейчел, так как предпочитаю читать все сразу. Вот теперь можно начать с самой первой книги.

...

Людмилочка: > 17.03.17 11:55


Ох, нужно снова все перечитать и насладиться! tender

...

Elka: > 25.12.18 17:42



Давненько никто не отписывался в этой теме!
И я в том числе. Прочитав шесть книг серии, практически подряд, я почему-то прервала свое знакомство с этой популярной серии, и как-то даже забыла про неё.
Но вот, на днях у меня внезапно проснулся интерес к автору. Спонтанно, без причины.
Я зашла на СИ и прочитала повесть.

Ким Харрисон "Два призрака для сестренки Рэйчел" Дубль.
(Цикл "Низины", приквел)


Саму серию читала несколько лет назад, но так и не дочитала до конца. И вот мне внезапно захотелось встретиться с рыжеволосой ведьмой Рэйчел и её друзьями.
Начала чтение я с литературного перевода "Два призрака для сестренки Рэйчел" (Two Ghosts for Sister Rachel ), 2007 г.
Можно сказать, это самое начало сюжетной линии. Рэйчел ещё 18 лет, они с мамой живут в Цинциннати.
Старший брат Робби переехал жить и работать в Портленд. И в этот день он как раз приехал домой навестить маму с сестренкой.
У Рэйчел есть мечта работать в ОВ (Охрана Внутриземелья), ведь там служил папа. До самой смерти. Но есть препятствие для этого, во-первых у Рэйчел очень слабое здоровье, а во-вторых необходимо письменное разрешение родителей.
Брат же предлагает Рэйчел продолжить обучение магии Земли в Портлендском университете, так как у Рэйчел хорошие способности к этому.
А все эти события происходят в день Солнцестояния. И брат с сестрой решают вызвать дух отца, чтобы он помог Рэйчел определиться с решением этого вопроса.
В это же время в городе волонтеры ищут пропавшую девочку Сару.
Конечно же, наша Рэйчел отправится на поиски девочки и ей предстоит опасная схватка с сильнейшим древним вампиром.
А помогать ей в этом будет вызванный призрак.
Все подробности раскрывать не буду, иначе потом неинтересно будет читать.
Мне очень понравилась эта повесть, с большим удовольствием читала. (5).
Бонусом прочитана "Ночь Солнцестояния" Ким Харрисон ("Низины" 3,5). Веселый перевод стихотворения, написанного самой Ким Харрисон.
Огромная благодарность переводчикам за возможность прочитать неизданное и прекрасный перевод. Talamaska, спасибо!
* * * * *
Теперь о необычных совпадениях.
Я выше написала, что давно не читала автора Ким Харрисон.
А тут, в сети, случайно наткнулась на небольшую повесть, приквел к серии о Рэйчел Морган. И сразу же, незамедлительно, начала читать. А события здесь происходят в ночь Солнцестояния. Мне стало интересно, а когда же этот праздник? И оказалось - в ночь с 21 на 22 декабря! А читала я эту повесть именно 21 декабря! Мистика какая-то!
Вот, действительно, на эту книгу я попала совершенно случайно, не искала её специально, не скачивала, а сразу начала читать с экрана. И такое совпадение в датах!
У меня часто бывают такие мелкие совпадения.

А ещё положительный момент - знакомство с новым персонажем. В этой новелле рассказывается о колдуне Пирсе, который погиб 147 лет назад, и его призрак случайно вызывает Рэйчел.
А в седьмой книге серии Пирс как раз появляется вновь. Так что, я уже с этим симпатичным персонажем познакомилась.
Тала, ещё раз большое спасибо тебе за возможность прочитать о Рэйчел и её окружении, благодаря твоим замечательным переводам!

...

Talamaska: > 25.12.18 19:03


Elka
Спасибо за добрые слова Smile Почти 10 лет прошло, а повесть все радует читателей wo и это здорово!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение