И ещё думаю, зачем нам автор ее работу описывает, как начальника отдела кадров и коммерческого директора? Вроде, Брук с первой страницы как юрист заявлена.
Мне на ум только один ответ приходит: может, потому, что у американцев несколько иные должностные обязанности? В стране, где расстояния измеряют в милях, размеры в дюймах, а вес в фунтах, видимо есть какие-то отличия и в построении бизнес-структур.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Всё так просто?
Дорогие девочки, спасибо за вторую порцию
Я надеюсь, что боль в плече пройдет. Не хотелось бы какого-нибудь рецидива
Мария Ширинова писал(а):
Зак принялся с преувеличенным вниманием изучать брата, видимо, пытаясь найти малейшие признаки пресловутого «сияния». Он подошел поближе и медленно осмотрел его лицо со всех сторон.
Но физиономия Кейда оставалась такой же непроницаемой. Наконец Зак сдался.
– Чувак, я впечатлен! Ты должен научить меня этому фокусу.
Ой, какая хорошая глава! Братья замечательно провели время. Только меня почему-то не покидает ощущение, что Зак что-то не договаривает.
Лиля, Алена, Маша, спасибо за продолжение!