Talita:
13.06.15 05:25
» Глава 4
Мы выжидали
Итак, сегодня, в этот замечательный день наша любимая Катюша празднует свой День рождения! Солнце, от души поздравляем, желаем огромного счастья, удачи во всем - и спасибо, что ты у нас есть
В честь именинницы - продолжение
Перевод – KattyK
Редактура – Talita, gloomy glory
Оформление – Архивариус
Уилл навис над Леной с хмурой гримасой, во весь рост в два с лишним метра, и потребовал:
– Выкладывай.
Глаза, блестевшие жутким янтарным цветом, доказывали, что он не совсем человек. Лена отклонилась, держась за столешницу, и замерла, боясь шелохнуться, пусть стул под ней и шатался.
Сказать Уиллу правду она не осмеливалась и вместо этого, вздернув подбородок, спросила:
– А если нет? – И встретила его яростный взгляд.
Стук сердца отдавался в ушах. Уилл не причинит ей вреда. Однако она заметила, как дрожат его руки. Возможно, он перенапрягся. Или нет. Таким она его прежде не видела.
Уилл раздул ноздри, повернулся и ударил обеими руками по столу. Склонил голову и глубоко вздохнул. Потом еще раз.
– Я…
– Тихо. Погоди минутку, – прохрипел он.
Лена сглотнула. Что с ним? Она выпрямилась, так что все четыре ножки стула коснулись пола. Часы на стене отсчитывали секунды. Каждый щелчок, казалось, растягивался, время замедлилось, а в комнате сгущалось почти невыносимое напряжение.
Внезапно Уилл поднял голову. Золотисто-каштановые волосы доставали до воротника, и он резко откинул их с глаз.
– Не лги, – предупредил, ткнув в Лену пальцем. В другом кулаке он сжимал смятый кусочек письма. – Де ты его взяла?
– Я не могу тебе сказать.
Уилл уперся обеими руками в стол за спиной Лены и наклонился ближе, поймав ее в ловушку.
– Иначе я щас к Блейду пойду.
Если он поговорит с Блейдом, тот расскажет Онории, а она… ну, сестра, наверное, накричит на Лену за глупость и за то, что влезла в это дело.
– Побежишь на меня ябедничать?
Главное – не обращать внимания на гневный взгляд цвета расплавленного золота.
Уилл никогда не поймет, что она пытается сделать, и Лена слишком хорошо знала, как рискованно впутывать других людей.
Он сжал ее подбородок пальцами и оскалился:
– Эт не игра. Я пойду к Блейду, потому что кусок те явно не по зубам. Я такие закорючки уже видал. У поджигателя сливзаводов. Лена, они ж принадлежат Эшелону, а он в порошок сотрет тех, кто эт сделал. – Он помахал перед ней письмом. – Че там Блейд – я страницу в «Таймс» накатаю, если так твоя башка останется на плечах!
– Будто тебе не все равно.
В полуприкрытых глазах Уилла мелькнуло непонятное выражение. Лена затаила дыхание. Как нелепо.
– Я не хочу, шоб ты пострадала, – наконец сказал он. – Твоя сестра с мя шкуру спустит, ежели с тобой что-то случится. Сама знаешь.
Глупо надеяться, что ему не все равно. Лена понурилась.
– Я пообещала другу, что доставлю письмо. Понятия не имею, что там. Может, список в прачечную.
– Ага, а я вроде как не ощущаю твою ложь.
– Это правда!
Самое тяжелое в ее деле – лгать друзьям и родным. Но если вовлечь их в заговор, кто знает, чем это обернется? Уилл прав. Эшелон убьет любого подозреваемого. Лена неловко посмотрела на письмо. Мандевиль сказал, что там лишь сведения о местах и времени встреч для одного из шпионов в Эшелоне.
Она посылала письма вороном этому загадочному заговорщику и получала ответы для мистера Мандевиля. Что, если в одном из писем было указание сжечь фабрики? Лене отчаянно хотелось побыть одной и подумать.
Внезапно мир стал намного опаснее.
– Лена! – зарычал Уилл почти по-первобытному.
Такой звук ожидаешь услышать в снежном лесу глухой ночью. Мурашки побежали по коже. Лена знала, каково быть добычей.
«Беги», – прошептал голосок внутри.
– Я… я…
Не желая больше играть в игры, Уилл сжал ее подбородок и уставился на нее горящими янтарными глазами. Лена перестала дышать. Бояться нечего, это же Уилл, но в глубине души она чуяла опасность. Волоски на руках встали дыбом, а желудок словно налился свинцом.
– Я не…
На лестнице послышался смех. Лена с облегчением посмотрела на дверь. В кухню вошли экономка Блейда Эсме с мужем Рипом.
Уилл тут же выпрямился, отпустив подбородок Лены, и отвернулся, чтобы скрыть от друзей глаза и дать себе возможность усмирить внутреннего зверя. Сегодня он подобрался очень близко к поверхности, хищник, скрытый под мышцами и сильной плотью.
– Лена! – воскликнула Эсме. Ее черные волосы были затянуты в простой шиньон. Она взяла гостью за руку и поцеловала в щеку. – Я не знала, что ты сегодня придешь.
– Да вот, решила заскочить, – быстро ответила Лена. – Хорошо выглядишь. Замужняя жизнь тебе на пользу.
Эсме через плечо улыбнулась Рипу. Грозный гигант вначале пугал Лену тяжелой механической рукой и мрачным выражением лица. В первые несколько месяцев ее жизни в Логове с Онорией и Блейдом, Рип находился в начальной стадии вируса жажды. Она помнила его крики и то, как он в ярости крушил комнату. Даже Блейд не мог с ним справиться, его успокаивала только Эсме.
– А, Уилл, – немного сварливо заметила Эсме. – Вижу, ты отведал мой суп.
– Онория настояла, – объяснила Лена и сладко улыбнулась, когда Уилл повернулся. – Он потерял сознание.
Если б взглядом можно было убить…
При свидетелях ей ничто не угрожает. Но как только он застанет ее одну – а он изловчится, без сомнения, - то сделает с ней все, что пожелает.
Рип усмехнулся:
– Паренек, ты че, в обморок хлопнулся?
– Пришлось воспользоваться нюхательными солями, – ответила Лена, забирая со стола шляпку и перчатки. Несмотря на неподвижную позу и бесстрастное лицо, Уилл явно внимательно за ней наблюдал.
– Лена, не хошь ли прогуляться? – угрюмо спросил он.
«Ни за что».
Она очаровательно улыбнулась:
– Боюсь, мне пора. У меня встреча с модисткой. Хотя я рада, что заглянула. Надо бы приходить почаще. – Еще одна явная ложь. Лена явится сюда только в том случае, если Уилла точно не будет.
Уилл шагнул к ней, но путь ему преградила Эсме. Он разочарованно остановился, однако пробиваться не осмелился. Только не в присутствии Рипа, бдительно охраняющего жену.
– Еще увидимся, – сказала Лена, глядя на Уилла.
Он долго тянул с ответом. А когда наконец открыл рот, она чуть не отступила прочь от его угрожающего тона:
– Скорей, чем ты думашь.
Уилл захлопнул дверь, разглядывая маленькую квартиру. Здесь он жил, но домом она для него не стала. В ней не хватало тепла и смеха Логова. Он бросил куртку и зажег свечу, вдыхая вечерний воздух. Несмотря на то, что Уилл полдня провозился с делами Блейда в трущобах, запах жимолости на одежде так и не выветрился.
Он нахмурился и вынул кусок пирога из ледника. Думать о ней не хотелось. Лена решила, будто от него избавилась, но кое-что забыла.
В конце концов Уилл всегда настигал добычу.
В какую хрень ввязалась эта дурочка? Она носила при себе потенциально опасный документ. Если кто-то найдет его, возникнут вопросы. Если узнают его содержание – ее казнят.
Уилла прошиб холод. Навсегда стихнут ее смех и поддразнивания. Хотя присутствие Лены причиняло кучу неудобств, он никогда не желал ей зла. На самом деле от этой мысли волосы вставали дыбом, и внутри закипала ярость берсерка.
Уилл никогда так себя не чувствовал. Один взгляд на Лену, и его охватывали примитивные потребности, угрожая сокрушить защитные барьеры.
Стоило лишь представить ее в опасности…
Уилл замер и отложил вилку. Жилка на виске пульсировала Он сделал глубокий вздох, потом еще один.
«Не думай об этом, пока не взял себя в руки».
Когда бы это ни случилось. С грубым смешком, Уилл снова взял вилку и вонзил в пирог. Затем откусил ароматное мясо… и услышал звук на лестнице снаружи.
Кто-то подкрадывался к его жилищу.
Кто-то сверхъестественно тихий.
Стиснув вилку покрепче, Уилл тихо подошел к двери. Пахнет кожей, но никакого личного аромата. Значит, голубокровный. После инфицирования они лишались собственного запаха.
Уилл рывком открыл дверь, сцапал незваного гостя за горло и впечатал в стену.
Тот перехватил руку вервульфена и надавил большим пальцем на сухожилие, чтобы ослабить хватку.
– Мир, – хрипло выдавил Блейд. – Ежели б я надумал тя убить, ты б меня не услыхал.
Уилл с отвращением отпустил господина и отступил.
– Хренов ад! Те надо быть в постели. Онория знает, где ты шляешься?
– Канешн. Разве досюда наша ругня не донеслась? – Блейд расстегнул воротник. – Я не дряхлый старикашка и не могу валяться в постели еще несколько дней.
– Ты пыхтишь как кузнечные мехи.
– Дай отдышаться. – Блейд отвел взгляд. – Ты какой-то дерганный. Чо тя грызет?
Уилл впустил его и закрыл дверь. Из-за всей кутерьмы с Леной он теперь держался настороже, ожидая напороться на голубокровного в каждом углу.
– Какая-то проблема? Ты обычно просто так не навещаешь.
Блейд прижался бедром к столу и скрестил руки.
– Я не к месту? – спросил он тихо, но многозначительно.
Уилл рухнул в кресло, ковырнул пирог, но аппетит пропал.
– Не дури, те здесь всегда рады.
Друг долго на него смотрел, затем вздохнул, вытащил из кармана сверток и бросил Уиллу:
– А че ты об энтом думашь?
Тот поймал пергамент на лету и, развернув, поднес к свету. Наклонный витиеватый почерк. Буквы выведены золотом.
– Совет герцогов требует вашего присутствия на завтрашнем балу лорда Харкера в восемь часов, – медленно прочитал Уилл вслух. – На время мероприятия дом считается новой нейтральной территорией. Приведите Зверя. На этот вечер ему ничего не угрожает. – Опустив письмо, он встретился взглядом с Блейдом: – Ловушка?
Господин поскреб подбородок:
– Навряд ли. Но эт какая-то игра. Черт, не понимаю. И с чего вдруг они хотят тя видеть?
– Ну. – Уилл смял пергамент в кулаке. – Я им ничо не должен, как и ты.
– Ага, но че им надо? – Блейд нахмурился. – Ненавижу подковерные игры. Канешн, я могу ослушаться, но черт знает, чем все обернется. – Со вздохом он отошел от стола. – Я не жду, что ты пойдешь. Для тя опасен тот мир…
Стоп. Там точно будет Лена. Это сборище в ее духе. И она наверняка не ждет встретить в подобном месте Уилла.
«Думала, сбежишь, ага?»
– Там опасно для нас обоих, – медленно поправил Уилл. – Ежель ты пойдешь, то я тоже. – Он был охранником Блейда во всех отношениях. – И у меня есть еще планы. Чо б нам не принять милое приглашение и не узнать, какого энтим ублюдкам надо?
– А твои планы не касаются девок?
Уилл мрачно посмотрел на друга.
– Те нужна женщина, – прямо добавил Блейд.
Перед глазами Уилла возник образ: темные волосы, черные глаза, озорная улыбка. Его член напрягся.
– Женщина – эт последнее, че мне надо.
– Значит, те нужен не кто-то, а что-то. – Блейд осмотрел скудную обстановку. – Возвращайся домой, Уилл. Тут холодно и одиноко. Те здесь не место.
«Мне нигде нет места. На самом деле нигде». Он напрягся и отвернулся:
– Мы уже об этом говорили. Ответ – нет.
Блейд тяжело вздохнул:
– Лады. Тада я тя оставлю. Вас с мышами. Будь готов завтра к шести. А, еще кое-что. Уилл?
– Чего?
– Побрейся. Эт не смертельно.
...