Lorik:
10.04.21 22:53
» Глава 8
Перевод - Lorik
Редактура - Araminta
Оформление заголовков - Анна Би
Разумеется, я не собиралась встречаться с ним у ворот. Я хочу сказать, несмотря на многочисленные доказательства обратного, я не дура. В прошлом я не раз встречалась там с разными людьми, но через пару часов оказывалась или привязанной к стулу, или выброшенной в параллельное измерение, или вынужденной надеть цельный купальник, или терпящей другие изощренные издевательства. Так что я не собиралась ждать Пола Слейтера после школы. И не думала даже.
И все же в итоге дождалась.
Ну а что мне еще оставалось? Соблазн был слишком велик. Ну то есть реальные документальные свидетельства о медиаторах? Какие-то записи о людях, которые могли перемещать души между человеческими телами? Все кошмары в мире о длинных, скрытых в тумане коридорах не могли помешать мне узнать правду о том, кто я и на что способна. Слишком много лет я прожила, мечтая узнать хотя бы это, чтобы позволить подобной возможности ускользнуть из моих пальцев. В отличие от отца Доминика, я так и не сумела смириться с картами, которые мне сдали… Я хотела понять, почему они выпали именно мне и как это произошло. Мне
нужно было понять.
И если для того, чтобы это сделать, мне придется провести время с человеком, который постоянно преследует меня во снах, – так тому и быть. Ради этого стоило рискнуть.
Ну или, во всяком случае, я надеялась, что это того стоит.
Само собой, Адам и Ки-Ки не шибко обрадовались, услышав о моих планах. После последнего урока они встретили меня в коридоре – я ощутимо прихрамывала из-за своих шлепанцев, но Ки-Ки ничего не заметила. Она была слишком занята, сверяясь со списком, который набросала на биологии.
– Ладушки, – начала она. – Нам нужно сгонять в супермаркет за маркерами, блестками, клеем и ватманом. Адам, у твоей мамы еще остались в гараже те палки, которые она использовала, когда ходила на протесты против изготовления стульев амишами? Потому что мы могли бы воспользоваться ими для плакатов «Голосуйте за Сьюз».
– Э-э, ребята… – пробормотала я, ковыляя между ними.
– Сьюз, мы можем притащить все к тебе домой? Чтобы собрать все в одном месте? Я бы предложила сделать это у меня, но ты же знаешь моих сестер. Они, наверное, умудрятся проехаться по плакатам на роликах или сделают еще что-нибудь в том же духе.
– Ребята, слушайте. Я благодарна вам за все это. Правда. Но я не смогу поехать с вами. У меня уже есть планы.
Адам и Ки-Ки обменялись взглядами.
– О? Встречаетесь с таинственным Джессом, м? – поинтересовалась Ки-Ки.
– Э-э, не совсем…
В этот момент мимо нас прошел Пол и, заметив, как я хромаю, обратился ко мне:
– Давай я подгоню машину к боковому входу. Тогда тебе не придется идти до ворот.
С этими словами он ушел.
Адам одарил меня возмущенным взглядом.
– Якшаешься с врагом! – воскликнул он. – Постыдилась бы, распутница!
Ки-Ки выглядела не менее ошеломленной.
– Ты встречаешься с
ним? – Она покачала головой, так что ее прямые, как палка, белые волосы заблестели на свету. – А как же Джесс?
– Я с ним не встречаюсь, – неловко возразила я. – Мы просто… работаем вместе над проектом.
– Каким проектом? – Ки-Ки подозрительно сощурилась. – По какому предмету?
– Это… – Я переступила с ноги на ногу, надеясь хоть немного облегчить боль, причиняемую моей ужасной обувью. Все оказалось бесполезно. – На самом деле это не для школы. Это, скорее, для… для… церкви.
Как только я это произнесла, то тут же осознала свою ошибку. Ки-Ки, может, и не возражала бы остаться с Адамом наедине – в действительности, она была бы в восторге, – но она не собиралась позволять мне соскользнуть с крючка без веской причины.
–
Для церкви? – Кажется, Ки-Ки разозлилась не на шутку. – Ты еврейка, Сьюз, на случай, если вдруг забыла.
– Ну, технически нет, по правде говоря. Ну то есть папа был евреем, но мама-то нет… – Автомобильный гудок раздался прямо за резными воротами, у которых мы стояли. – Ой, это Пол. Мне пора, извините.
С этими словами я со всех ног – довольно быстро для девушки, которая при каждом шаге чувствовала уколы боли от мозолей на ногах – помчалась к кабриолету Пола и упала на пассажирское сидение с облегченным вздохом. Наконец-то я снова сидела, да и то, что я в конце концов узнаю хоть что-то о том, кто я – или что я – это, на самом деле, не могло не радовать.
Но помимо радости меня не отпускало предчувствие, что мне не понравится то, что я раскопаю. В действительности какая-то часть меня сомневалась, не совершаю ли я худшую ошибку в своей жизни.
И то, что Пол выглядел как кинозвезда в своих солнцезащитных очках и с легкой улыбкой, играющей на губах, не очень-то помогало. Ну правда, как Пол мог столько раз сниться мне в самых жутких кошмарах, если он совершенно очевидно был принцем из снов любой нормальной девушки? Я не могла не заметить завистливых взглядов, адресуемых мне с парковки.
– О, кстати, – сказал Пол, пока я застегивала ремень безопасности, – а я говорил, что у тебя уматные туфли?
Я сглотнула. Я даже не подозревала, что такое «уматные». Судя по его тону, можно было только предполагать, что это означало что-то хорошее.
Я действительно хочу это сделать? Стоило ли оно того?
Ответ пришел из глубин подсознания… Он скрывался так глубоко, что я только сейчас поняла то, что знала с самого начала. Да. О, да.
– Просто рули, – ответила я. Голос вышел чуть охрипшим, поскольку я пыталась не показать, насколько нервничаю.
Пол послушался без лишних слов.
Дом, к которому он меня привез, оказался роскошным двухэтажным зданием, встроенным в скалу прямо около пляжа Кармела. Оно было почти полностью из стекла, чтобы по максимуму пользоваться всеми преимуществами видов на океан и закат солнца.
Пол, похоже, заметил, что я впечатлена, поскольку сообщил:
– Это дедушкин дом. Он хотел иметь местечко на пляже, когда выйдет на пенсию.
– Ну да, – отозвалась я, тяжело сглотнув. «Местечко на пляже» дедули Слейтера, должно быть, стоило миллионов пять, не меньше. – И он не был против внезапно заиметь сожителя?
– Шутишь? – ухмыльнулся Пол, паркуясь на одном из мест в гараже, рассчитанном на четыре машины. – Да он меня почти не замечает. Он же на колесах сидит большую часть времени.
– Пол, – недовольно одернула его я.
– Что? – Он удивленно посмотрел на меня. – Я же просто констатирую факт. Старикан практически прикован к постели, и его следовало бы сдать в дом престарелых, но когда мы попытались отправить его в один из таких, он поднял жуткую бучу. Поэтому когда я предложил, что перееду сюда, чтобы типа как приглядывать за ним, папа был только за. В итоге все в выигрыше. Дедуле разрешили жить дома – разумеется, под присмотром сиделок, – а я смог пойти в школу моей мечты, академию при миссии.
Я почувствовала, как запылали щеки, но постаралась сохранить беззаботный тон.
– О, так это твоя мечта – ходить в католическую школу, – с сарказмом уточнила я.
– Да, если там есть ты, – так же легко отозвался Пол… но далеко не так саркастично.
Мое лицо тут же сравнялось цветом с вишневым мороженым. Отвернувшись, чтобы Пол не заметил, я чопорно заявила:
– И все же мне не кажется, что это такая уж хорошая идея.
– Расслабься, Саймон, – протянул Пол. – Дедулина дневная сиделка здесь, на случай, если ты, ну, знаешь, испытываешь какие-то девчачьи сомнения при мысли о том, что окажешься со мной наедине.
Я молча огляделась. В конце закругленной подъездной дорожки стояла ржавая тойота. Я так ничего и не ответила на реплику Пола, в основном, просто потому что меня вроде как удивило, с какой легкостью Пол, казалось, прочел мои мысли. Меня снова начали терзать сомнения по поводу всей этой затеи. Мы никогда не обсуждали этот вопрос с родителями, но я была почти уверена, что мне не разрешалось ходить домой к парням, чьих родителей не было дома.
С другой стороны, если я этого не сделаю, то никогда не узнаю то, что мне необходимо было – и к этому моменту я уже не сомневалась, что не только необходимо, но и действительно следовало – знать.
Пол вылез из машины, обошел ее и открыл для меня дверь.
– Ты идешь, Сьюз? – поинтересовался он, когда я даже не пошевелилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности.
– Э-э… – Я нервно подняла взгляд на огромный стеклянный дом. Он казался подозрительно пустым, несмотря на тойоту.
Кажется, Пол опять прочитал мои мысли.
– Да брось, Сьюз. – Он закатил глаза. – Твоя добродетель в полной безопасности, я ей не угрожаю. Клянусь держать руки подальше от тебя. Это просто бизнес. Для развлечений у нас будет куча времени, но потом, позже.
Я постаралась невозмутимо улыбнуться, чтобы Пол подумал, что я привыкла к людям – ну хорошо, к парням, – делающим мне подобные намеки каждый день. Но, по правде-то, все было совсем не так. И меня напрягло то, что я почувствовала после его слов. Парень мне даже не нравился, но каждый раз, как он произносил нечто подобное, – намекая на то, что он считает меня, ну, не знаю, особенной, – у меня по спине начинали бежать мурашки… и не от страха.
В этом и была вся беда.
Не от страха, понимаете? Так в чем же тогда дело? В смысле, Пол же мне даже не нравился. Я была по уши влюблена в другого. И да, сейчас Джесс не показывал, что мои чувства хоть немного взаимны, но не то чтобы я из-за этого вдруг решила начать встречаться с Полом Слейтером… и неважно, насколько ему шли солнцезащитные очки.
Я вышла из машины.
– Мудрое решение, – прокомментировал Пол, закрывая за мной дверцу.
В звуке захлопывающейся дверцы мне послышалась какая-то неотвратимость. Я постаралась не думать, во что, возможно, вляпываюсь, следуя босиком за Полом по бетонным ступенькам к широкой стеклянной двери, ведущей в дом его дедушки, со шлепанцами от Джимми Чу в одной руке и рюкзаком в другой.
В доме Слейтеров было прохладно и тихо… так тихо, что не было слышно даже звука прибоя океана, до которого было не больше тридцати метров. Вкус человека, который отделывал это место, тяготел скорее к модерну, так что дом выглядел гламурно, современно и неуютно. Должно быть, по утрам здесь становилось холодновато, когда с побережья накатывал туман, ведь все здесь было сделано из стекла и металла. Пол провел меня по металлической лестнице в кухню в стиле хай-тек. Вся мебель и бытовая техника ярко сверкали на солнце.
– Коктейль? – спросил он меня, открывая стеклянную дверцу бара.
– Очень смешно, – фыркнула я. – Просто воду, пожалуйста. А где твой дедушка?
– Дальше по коридору, – ответил он, достав две бутылки воды из огромного холодильника. Должно быть, он заметил, как нервно я глянула через плечо, поскольку добавил: – Можешь пойти проверить, если не веришь.
И я пошла. Не то чтобы я ему не доверяла… ну хотя да, ладно, не доверяла. Хотя было бы слишком нагло со стороны Пола настолько откровенно врать о том, что я могла так легко проверить. Но что прикажете делать, если окажется, что его дедушки тут нет? Ну то есть я ни за что на свете не собиралась отсюда уходить, пока не узнаю то, за чем приехала.
К счастью, оказалось, что мне не пришлось над этим раздумывать. Услышав какие-то слабые звуки, я направилась по длинному стеклянному коридору, пока не подошла к комнате, где работал большой телевизор. Перед ним сидел очень старый мужчина в ужасно навороченном инвалидном кресле. Рядом, на новомодном стуле, который выглядел крайне неудобно, сидел паренек в голубой медицинской форме и читал журнал. Когда я показалась в дверях, он поднял голову и улыбнулся.
– Привет, – поздоровался он.
– Привет, – ответила я и робко вошла в комнату. Она была очень милой, и из нее открывался один из лучших видов, насколько я представляла. У стены стояла больничная койка с регулируемой рамой капельницей. Над ней висели металлические книжные полки, уставленные фотографиями в рамках, в основном, черно-белыми, которые были сделаны, судя по костюмам, где-то в сороковые.
– Э-э, здравствуйте, мистер Слейтер, – обратилась я к старику. – Меня зовут Сюзанна Саймон.
Он ничего мне не ответил. Он даже глаз не отвел от экрана телевизора, на котором шло какое-то шоу. Хозяин дома был почти полностью лысым, его кожа была вся в пигментных пятнах, а изо рта тянулась ниточка слюны. Заметив это, санитар наклонился к старику и вытер ему рот платком.
– Вот так, мистер Слейтер, – сказал он. – Милая юная леди с вами поздоровалась. Разве вы не хотите ей ответить?
Но мистер Слейтер снова промолчал. Зато заговорил Пол, который зашел в комнату вслед за мной.
– Привет, дедуль, как жизнь? Еще один захватывающий день перед телеком?
Пола мистер Слейтер тоже не признал.
– У нас был отличный день, правда же, мистер Слейтер? – ответил вместо него санитар. – Мы прекрасно прогулялись на заднем дворе вокруг бассейна и выбрали несколько лимонов.
– Замечательно! – с преувеличенным энтузиазмом отозвался Пол, после чего взял меня за руку и потянул прочь из комнаты. Должна признать, ему не пришлось прилагать усилия. Мне стало конкретно не по себе, и я вполне охотно пошла за ним. Что говорит о многом, учитывая, как я относилась к Полу и всему остальному. Я имею в виду, нашелся-таки кто-то, кто пугал меня больше, чем он.
– Пока, мистер Слейтер, – бросила я, не ожидая ответа… И это хорошо, потому что я его и не получила.
Оказавшись снова в коридоре, я тихонько поинтересовалась:
– Что с ним? Альцгеймер?
– Не-а. – Пол протянул мне бутылку воды. – Никто точно не знает. Когда ему хочется, он ведет себя вполне адекватно.
– Правда? – мне как-то слабо в это верилось. Люди в здравом уме и в твердой памяти обычно способны хоть немного контролировать слюноотделение. – Может, он просто… ну, знаешь. Старый?
– Ага, – согласился Пол с еще одним фирменным горьким смешком. – Наверное, дело в этом, ладно. – И тут же, не став развивать тему, он толкнул дверь справа и сказал: – Вот оно. То, что я хотел тебе показать.
Я последовала за Полом в комнату, которая, очевидно, была его спальней. Она была раз в пять больше моей – как и кровать Пола. Все в этой комнате, как и во всем доме, было очень элегантным и современным и сделанным из металла и стекла. Тут даже был стеклянный стол – ну или, наверное, из плексигласа, – на котором стоял новехонький навороченный ноутбук. Я не увидела никаких вещей, которые обычно валялись тут и там в моей комнате, – вроде журналов, грязных носков, лака для ногтей и недоеденного печенья герл-скаутов. В комнате Пола вообще не было заметно, что он тут живет. Она напоминала очень навороченную, очень холодную комнату отеля.
– Это здесь. – Пол сел на кровать, по размерам напоминающую корабль.
– Ага. – Теперь я испугалась еще сильнее, чем раньше… и не только потому, что Пол похлопал по матрасу рядом с собой. Нет, дело было еще и в том, что комната казалась абсолютно бесцветной. Помимо нашей одежды единственными цветными пятнами тут были огромные стеклянные окна, в которых виднелись голубое-голубое небо и под ним море чуть более глубокого синего оттенка. – Конечно.
– Я серьезно. – Пол перестал похлопывать по матрасу приглашающим жестом и, наклонившись под кровать, достал оттуда чистую пластиковую коробку, похожую на те, в которых летом хранят шерстяные свитера.
Поставив коробку рядом с собой на кровать, Пол откинул крышку. Внутри лежали стопки аккуратных вырезок из газет и журналов.
– Вот, смотри. – Он осторожно развернул очень старую на вид газетную вырезку и разложил на сизом покрывале, чтобы я смогла ее рассмотреть. Это оказалась статья из лондонского «Таймс», датированная восемнадцатым июня тысяча девятьсот пятьдесят второго года. Там была фотография мужчины, стоящего перед чем-то, похожим на покрытую иероглифами стену египетской гробницы. Заголовок над фото и статьей гласил: «Скептики высмеяли теорию археолога».
– Доктор Оливер Сласки – это он на том фото – потратил годы, чтобы перевести текст на стене гробницы императора Тутанхамона, – пояснил Пол. – Он пришел к выводу, что в Древнем Египте существовала небольшая группа шаманов, способных путешествовать туда и обратно в царство мертвых, не умирая при этом на самом деле. Этих шаманов называли, насколько смог перевести доктор Сласки, странниками. Они могли странствовать из этой плоскости бытия в другую, и семьи усопших нанимали их проводниками душ для покойников, чтобы быть уверенными, что их близкие окажутся там, где следует, вместо того чтобы бесцельно бродить по земле.
Я опустилась на кровать, чтобы лучше рассмотреть снимок, который он мне показывал. Прежде я сомневалась, стоит ли это делать – мне не очень-то хотелось оказаться рядом с Полом, особенно учитывая всю эту ерунду с кроватью. Однако сейчас я даже не заметила, насколько близко мы сидим. Я склонялась над фотографией, до тех пор пока мои волосы не легли на помятую и пожелтевшую бумагу.
– Странники, – произнесла я, чувствуя, как губы неестественно похолодели, как будто я намазала их бальзамом с ментолом. Вот только это было не так. – Он ведь имел в виду медиаторов.
– Не думаю, – сказал Пол.
– Нет, – возразила я. Мне показалось, что я задыхаюсь. Ну, вы бы тоже себя так чувствовали, если бы всю жизнь думали, почему так отличаетесь от всех остальных, а потом внезапно однажды обо всем узнали бы. Ну или по крайней мере получили бы очень важную зацепку.
– В этом же весь смысл, Пол! – воскликнула я. – Девятая карта в колоде Таро – та, которая называется Отшельник, – на ней же изображен старик, держащий фонарь, точно так же, как этот парень, – показала я на одну из фигурок среди иероглифов. – Она всегда выпадала, когда мне раскладывали карты. А Отшельник ведь – это проводник душ, тот, кто должен направлять мертвых к их конечному пункту назначения. Ну да, парень с иероглифа не старый, но они ведь делают одно и то же… Он должен означать медиаторов, Пол. – Я чувствовала, как тяжело бьется сердце о ребра. Это было важно. Очень важно. Тот факт, что имелось реальное документальное доказательство существования людей, похожих на меня… Я и не надеялась когда-нибудь увидеть нечто подобное. И теперь не могла дождаться, когда расскажу обо всем отцу Доминику. –
Должен!
– Но они делали не только это, Сьюз, – сказал Пол, достав из акриловой коробки пачку бумаг, тоже пожелтевших от времени. – По словам Сласки, который написал вот эту диссертацию, в Древнем Египте были ничем не примечательные медиумы, или, если хочешь, медиаторы. Однако были еще и странники. Вот именно ими, – заявил Пол, пристально глядя на меня, буквально глаза в глаза, ведь мы сидели рядышком, склонившись над страницами диссертации доктора Сласки, – и являемся мы с тобой, Сьюз. Странниками.
Я снова почувствовала мурашки. Они побежали туда-сюда по спине и заставили вздыбиться волосы на руках. Не знаю, что стало причиной – само слово «странники» или то, как Пол его произнес. Но это произвело на меня эффект… сильный эффект. Как будто я палец в розетку сунула.
– Нет, – отчаянно запротестовала я, качая головой. – Только не я. Я всего лишь медиатор. Ну то есть, если бы я была странником, мне не пришлось бы тогда проводить над собой обряд экзорцизма…
– Тебе и не надо было, – перебил меня Пол. По сравнению с моим высоким голосом, иногда срывающимся на визг, его звучал низко и успокаивающе. – Ты могла перенестись туда – и обратно – по собственной воле, просто представив себе нужное место. Ты могла бы сделать это прямо сейчас, если бы захотела.
Я удивленно посмотрела на него и заметила, как ярко блестят глаза Пола. Они сверкали почти как кошачьи. Я не понимала, говорил ли он правду или просто пытался задурить мне голову. Зная его, я бы не удивилась обоим вариантам. Кажется, ему доставляло удовольствие вываливать на людей шокирующие подробности, а после наблюдать, как они – ну хорошо, я – реагируют.
– Ни за что, – ответила я на его предположение, что я кто-то другой, а не та, кем всегда себя считала. Даже несмотря на то, что очутилась в его спальне именно потому, что в глубине души знала – так оно и есть.
– Попробуй, – настаивал Пол. – Вообрази картинку в голове. Теперь ты знаешь, как выглядит то место.
Еще бы! По его милости я застряла там на самые длинные пятнадцать минут в своей жизни. И каждую ночь все еще оказывалась там, как только засыпала. Даже сейчас я помнила, как громко стучало сердце, когда я неслась по тому длинному темному коридору, чувствуя, как щупальцы стелящегося по полу тумана цеплялись за ноги. Неужели Пол действительно думал, что я когда-нибудь хоть на секунду захочу вернуться в то место?
– Нет, – ответила я. – Нет, спасибо…
Пол криво ухмыльнулся.
– Только не говори мне, что Сьюз Саймон на самом деле чего-то боится. – Его глаза, казалось, засияли еще ярче, чем обычно. – Ты же всегда ведешь себя так, словно у тебя иммунитет к страху, как у некоторых к ветрянке.
– Я не боюсь, – соврала я с притворным возмущением. – Просто мне прямо сейчас не хочется… как там это называется? Ах да, странствовать. Может, позже. Сейчас я хочу узнать о той другой штуке, что ты упоминал. Той, где кто-то может занять тело другого. Переселении душ.
Ухмылка Пола стала еще шире.
– Так и думал, что это привлечет твое внимание.
Я поняла, что он имеет в виду… ну или во всяком случае, подумала, что поняла. И тут же почувствовала, как запылало лицо. Однако проигнорировала горящие щеки и сказала с, как я надеялась, холодным безразличием:
– Мне стало интересно, вот и все. Это действительно возможно? – Я потянулась за смятыми листками с диссертацией, которые лежали между нами. – Доктор Сласки вообще об этом упоминал?
– Возможно, – протянул Пол, придавив рукой пачку машинописных листов, чтобы я не смогла их взять.
– Пол, мне просто любопытно. – Я потянула бумаги на себя. – Я к тому, что… Ты это когда-нибудь делал? Это в самом деле работает? Крейг серьезно может завладеть телом своего брата?
Но Пол не собирался убирать руку.
– Ты же ведь не из-за Крейга об этом спрашиваешь, так? – Он впился в меня пристальным взглядом. Теперь на его лице не осталось и тени улыбки. – Сьюз, когда же ты уже решишься?
Вот когда я наконец-то заметила, насколько близко его лицо с моим. Буквально в паре сантиметров. Я инстинктивно попыталась отодвинуться, но пальцы, лежавшие на бумагах доктора Сласки, внезапно сжались на моем запястье и потянули меня вперед. Я посмотрела вниз. На фоне моей кожи загар Пола казался очень темным.
– Джесс мертв, – заявил Пол. – Но это не значит, что ты должна вести себя так, будто тоже мертва.
– Ничего подобного, – запротестовала я. – Я не…
Но закончить свою маленькую речь у меня не получилось, поскольку прямо посреди фразы Пол наклонился и поцеловал меня.
...