Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "За туманными горами"



Elioni: > 31.05.08 21:34


 » Глава 9 часть 3

Суматоха за дверью разбудила его, вытащив из глубокого без сновидений сна. Не открывая глаз, он сначала прочувствовал окружающих своими чувствами. Проклятье, она всё ещё горела. Сильнее, чем было возможно. Его жена на пару скудных дней, умирающая в его руках. Что его разбудило? Может, цыгане, наконец, пришли?
«Дай мне пройти!» Голос кузнеца прогремел из-за закрытой двери, достаточно громкий, чтобы заставить её дребезжать. Хоук полностью проснулся. Этот мужской голос приводил его тело в полную боевую готовность.
«Ястреб убьёт тебя», усмехнулся Гримм. «Ты ему с самого начала не понравился, и к тому же он сейчас не в настроении».
Хоук кивнул головой, соглашаясь со словами Гримма, и порадовался, что выставил охрану за дверью Зелёной комнаты. Не передать словами, чтобы он мог сделать, если бы, проснувшись, обнаружил надменного кузнеца, вглядывающегося в него в его нынешнем состоянии ума.
«Придурки! Я же сказал, что могу вылечить её», резко сказал кузнец.
Хоук мгновенно замер.
«Я, что, дурак?», проскрежетал голос Гримма с недоверием. «Нет, это он дурак, если думает, что есть лечение от такого яда, как Каллаброн!»
«Осмелишься рискнуть этим, Гримм?», прохладно спросил кузнец.
«Дай ему пройти», приказал Ястреб сквозь закрытую дверь.
Он услышал звон мечей, звякнувших с металлическим треском, когда охранники разъединили скрещённые клинки, преграждающие вход в Зелёную комнату, и тогда Адам появился в дверном проёме, почти полностью заполнив его своим большим телом.
«Если ты пришёл сюда, вздумав поиграть со мной, Адам Блэк, убирайся, пока я не пустил тебе кровь и не размазал её по полу. Это меня слегка отвлечёт, но вряд ли заставит чувствовать себя лучше».
«Почему ты её так держишь? Так близко, словно она тебе дорога?»
Хоук сжал руки вокруг неё ещё сильнее. «Она умирает».
«Но ты её едва знаешь».
«Не могу объяснить то, что не имеет смысла. Но я отказываюсь терять её».
«Она красивая», предположил Адам.
«Я знал многих красивых девушек».
«Она более красивая, чем другие?»
«Она более что-то, чем другие». Ястреб нежно потёрся щекой о её волосы. «Зачем ты пришёл сюда?»
«Слышал, это был Каллаброн. Я могу вылечить её».
«И не думай искушать меня невозможным, кузнец. Не соблазняй напрасной надеждой или ляжешь умирать рядом с ней».
«И не думай искушать меня невозможным, Лорд Хоук», ярко отозвался эхом Адам. «Кроме того, я говорю правду насчёт леченья».
Хоук изучал кузнеца добрую минуту. «Зачем ты сделаешь это, если сможешь?»
«Полностью ради себя, уверяю тебя». Адам пересёк расстояние до кровати и сел с краю. Он протянул руку, и остановился на полпути, глянув на лицо Хоука. «Я не могу её лечить, не притрагиваясь к ней, грозный Хоук».
«Ты смеёшься надо мной».
«Я смеюсь над всем. Не принимай это на свой счёт. Хотя в твоём особенном случае, имеется ввиду скорее личное. Но в этом, я на самом деле говорю правду. У меня есть лекарство».
Хоук фыркнул и сжал руки, оберегая свою жену. «Как такое могло случиться, что простой кузнец обладает знаниями о бесценном лекарстве?»
«Ты теряешь время, задавая мне вопросы, пока леди лежит умирая».
«Так дай мне его, кузнец».
«О, нет. Не так просто…»
«Кто сейчас тратит время? Я хочу лекарство. Дай мне его и убирайся, если оно у тебя действительно есть».
«Услуга за услугу», ровно сказал Адам.
Хоук знал, что это случится. Мужчина хотел его жену. «Ты сукин сын. Чего ты хочешь?»
Адам проказливо оскалил зубы. «Твою жену. Я спасаю её. Я получаю её».
Хоук закрыл глаза. Надо было избавиться от этого ублюдка кузнеца, когда у него была возможность. И кстати, где цыгане, чёрт бы их побрал? Они к этому моменту должны были уже быть в Далкейте.
Кузнец мог вылечить его жену, так он говорил.
Цыгане могли ничего не знать.
И всё, чего хотел кузнец в обмен за спасение жизни его жены – его жену.
Каждая частичка его тела кричала, протестуя. Вверить эту женщину, отдать её тело, его сочную щедрость другому мужчине? Никогда. Хоук вынудил свои глаза открыться и посмотреть пристально на мужчину под именем Адам. Неужели ему придётся позволить этому надменному, красивому ублюдочному кузнецу возвысить своё тело над его жену и поглощать своими губами её стоны наслажденья? Губы кузнеца уже скривились в жестокой улыбке, словно он смаковал ту борьбу, которую вёл с собой Ястреб.
Хоук придал лицу выражение бесстрастного спокойствия. Никогда не показывать истинных чувств. Никогда не позволять им видеть, что ты думаешь, хоть это и причиняет тебе сильнейшую боль. Как хорошо он выучил этот урок у Короля Джеймса.
Всё же – хоть – что угодно для того, чтобы она могла жить. «Девушка – не награда, которой можно отплатить за услугу. Я отдам её тебе, если – и только если – она захочет тебя», сказал он, наконец. Если бы она умерла, он потерял бы её. Если бы выжила, ценой за её спасение было тоже потерять её. Но, может быть, и нет. Неспособный скрыть ярость, которая, он знал, вспыхнет в его глазах, он закрыл их снова.
«Идёт. Ты отдашь её мне, если она захочет меня. Запомни свои слова, Лорд Хоук».
Хоук вздрогнул.
Когда он снова открыл глаза, увидел, что Адам держит руку на лице его жены. Испарина бисеринками искрилась над её губами и на лбу. Ранка на шее растекалась зелёной паутинкой от почерневшего отверстия. «Ты можешь прикасаться к ней, кузнец, но не более, чем того требует лечение», предостерёг Ястреб.
«Сейчас. Когда она выздоровеет, я прикоснусь к ней везде, где она захочет».
«Она здесь ключевое слово».
Адам положил свою ладонь на щеку Эдриен, пристально изучая ранку на её шее. «Мне нужна горячая вода, компрессы, и дюжина прокипяченных льняных полотен».
«Принесите воду, компрессы и прокипячённые полотна», проревел Ястреб в закрытую дверь.
«И мне надо, чтобы ты вышел из комнаты».
«Нет». Отказ Ястреба был более окончательным, чем утверждение смерти.
«Ты уйдёшь, или она умрёт», прошептал Адам, словно просто говорил «Идёт дождь, тебе не кажется?»
Хоук не пошевелил ни единым мускулом.
«Сидхи Джеймс Лион Дуглас, у тебя есть выбор?» изумился Адам.
«Ты назвал все мои имена. Откуда ты знаешь обо мне так много?»
«Я сделал это своей работой – знать так много о тебе».
«Откуда мне знать, что ты не стрелял в неё сам каким-нибудь непонятным ядом, который всего лишь имитация Каллаброна, и теперь ты притворяешься, что лечишь для того, чтобы попросту похитить мою жену».
«Безусловно». Адам пожал плечами.
«Что?», зарычал Хоук.
Глаза Адама сверкнули холодным блеском драгоценных камней. «Ты не знаешь. Сможешь спасти её на таких условиях, Лорд Хоук? Не думаю. Какой у тебя выбор? Она умирает от чего-то, это ясно как божий день. Ты думаешь, это Каллаброн, но ты не уверен. Что бы это ни было, оно убивает её. Я говорю, что могу вылечить её и прошу за это плату. Какой у тебя выбор, на самом деле? Говорят, ты даже тяжёлые решения заставляешь выглядеть лёгкими. Говорят, что ты, не моргнув, сдвинешь гору, если захочешь, чтобы эта гора сдвинулась. Говорят, у тебя непогрешимое чувство справедливости, честь и сострадание. Говорят, к тому же» – при этом Адам скривился – «что ты, между прочим, хорош на простынях, или так сказала одна женщина, и это задевает меня намного больше. Как по мне, так о тебе вообще слишком много говорят. Я здесь, чтобы ненавидеть тебя. Но я не пришёл сюда, чтобы ненавидеть эту женщину, на которую ты предъявляешь права, как на жену».
Адам и Хоук смотрели друг на друга с едва сдерживаемым неистовством.
Эдриен резко вскрикнула от боли и задрожала в руках Хоука. Её тело содрогнулось, затем выгнулось, как натянутое на дыбах. Хоук сглотнул с трудом. Какой выбор? Не было выбора, не было выбора вообще.
«Лечи её», проговорил он тихо сквозь стиснутые зубы.
«Ты обещаешь оплатить мою услугу?», спросил кузнец.
«Как договорились. Только если она выберет тебя».
«Ты не ставишь никаких ограничений по времени, которое она предпочтёт проводить со мной. Я буду ухаживать за ней с этого дня и дальше, и ты не ограждаешь её от меня. Она вольна видеть меня, когда ей нравится».
«Я буду ухаживать за ней тоже».
«Это игра, Хоук», сказал тихо Адам, и Хоук понял, наконец. Кузнец не хотел получить его жену, как на блюдечке. Он хотел соперничества, битвы за её благосклонность. Он хотел открытого вызова, и намеревался победить.
«Ты возненавидишь это, когда я заберу её у тебя, грозный Хоук», пообещал кузнец. «Закрой за собой дверь, когда будешь уходить».

duel

...

LUZI: > 31.05.08 22:56


ВСЕ ИНТЕРЕСНЕЕ И ИНТЕРЕСНЕЕ!!!!!!!!!!!

...

Tess: > 31.05.08 23:17


Адам пока вызывает негатив, надо же так заявить:
Цитата:
Хоук знал, что это случится. Мужчина хотел его жену. «Ты сукин сын. Чего ты хочешь?»
Адам проказливо оскалил зубы. «Твою жену. Я спасаю её. Я получаю её».

...

Elioni: > 01.06.08 14:30


 » Глава 10 часть 1

Глава 10
«Как такое возможно, что мир человека может перевернуться с ног на голову, прежде чем у него будет хотя бы шанс увидеть, что это происходит и попытаться остановить это, Гримм?»
Хоук принялся пить с момента, как закрылась дверь за его женой и кузнецом. Он решительно пытался напиться до состояния головокружения, спотыкания ног и боли в животе, но пока не преуспел в этом.
«Ты веришь, что он может вылечить её, Хоук?»
Хоук задумался на минуту. «Да, Гримм. Верю. Что-то есть неестественное в Адаме Блэке, и мне бы хотелось узнать что».
«Что ты подозреваешь?»
«Не знаю, Гримм, хочу, чтобы ты узнал всё об этом мужчине, что сможешь. Поговори со всеми в поместье, пока не получишь хоть каких-то ответов. Откуда он пришёл, когда пришёл, с кем имеет отношения, что делает день напролёт. Хочу знать о каждом его вдохе, о всех, над кем издевается».
«Понятно, Хоук».
«Хорошо».
Они оба повернулись, чтобы посмотреть на дверь Зелёной комнаты. Уже часы прошли с тех пор, как кузнец закрыл дверь. С тех пор они не слышали ни звука оттуда.
«Кто пытался убить её, Хоук?», задумчиво спросил Гримм. «Сумасшедшая Джанет была практически затворницей. Согласно слухам во владениях Комина, её видели когда-либо не более пяти человек. Как девушка столь далёкая от жизни, которая была вокруг, могла кого-то обидеть до такой степени, чтобы тот прибегнул к убийству?»
Хоук устало почесал голову. В животе всё переворачивалось, и Скотч мало чем помогал. Во внезапном порыве он откатил бутылку от себя, к Гримму. «Не позволяй мне больше пить это. Мне нужна ясная голова. Сейчас я ни о чём не могу думать. Он трогает её, Гримм. Возможно, он моет её, разглядывает её. Я хочу его убить».
«Так сделай это, когда он покончит с лечением», легко сказал Гримм.
«Не могу!»
«Так давай я это сделаю вместо тебя», сказал Гримм, преданный навсегда.
«Нет. Мы заключили соглашение».
«Ты заключил с ним соглашение?», глаза Гримма, округлившись, сверкнули. «Будь всё это к чёрту проклято! Ты никогда не нарушишь соглашение. Как ты мог быть таким глупцом, чтобы заключить договор с человеком, которого ты не выносишь?»
«Он мог спасти мою жену».
«Когда ты успел заиметь такие чувства к этой Сумасшедшей Джанет, которую, во всяком случае, клялся вообще не принимать за жену?»
«Заткнись, Гримм».
«Что за соглашение, Хоук?», настаивал Гримм.
«Он хочет Эдриен».
«Ты отдал ему Эдриен?»
«Гримм, никаких больше вопросов. Просто узнай хоть что-нибудь или всё о мужчине по имени Адам Блэк».
«Буть спокоен, узнаю».
*****
«Ты – совершенство, красавица», сказал кузнец, когда его угольно-чёрные глаза блуждали по её обнажённому телу, обёрнутому влажными простынями.
«Совершенство, беззаконно», повторяла Эдриен во сне. Жар отступал, медленно.
«Определённо беззаконно».
Он не мог знать. Невозможно. «Что ты имеешь ввиду под этим?», она пыталась выговорить слова, и не была уверена, что произнесла хоть звук.
«Только то, что должно быть что-то преступное в женщине, столь красивой», лукаво ответил он.
«Ничего преступного во мне нет», сдержанно возразила она.
«О, красавица, думаю, в тебе есть много чего преступного».
«В тебе есть что-то необычное, Адам», пробормотала она, беспокойно заметавшись.
«Нет», ответил он самодовольно, «во мне точно нет ничего обычного. Дай мне руку, красавица, я покажу тебе необычное».
И потом была прохладная вода, покрытый пеной океан, набегающий на белую пыль песка. Нежный шёпот прибоя по берегу, прохладный песок под босыми ногами. Ни муравьёв, ни дыб, ни огня. Только покой в самой любимой её гавани во всём мире. Морской курорт в Мауи, где она отдыхала с подругами. Красивые, блаженные дни провели они там, где был свежевыжатый апельсиновый сок и бесконечная беготня по пляжу, шлёпанье босых ног по краю прибоя.
А потом странные образы. Запах жасмина и сандалового дерева. Белоснежный песок, усыпанный пятнышками цвета фуксии шелковых палат и бабочки над каждым сучком и веточкой каждой рябины. Невероятное место. И она лежала на прохладном песке, исцеляясь тропическими лазоревыми волнами.
«Красавица, моя красавица. Желай меня. Почувствуй меня, жажди меня, и я утолю твою нужду».
«Хоук?»
Гнев Адама был осязаем до такой степени, словно к нему можно было прикоснуться рукой.
Эдриен еле заставила свои глаза открыться и задохнулась. Если бы тело повиновалось ей, она выскочила бы прямо из кровати. Но оно не повиновалось. Оно лежало слабое и безвольное на кровати, в то время как вся её сущность взлетала. «Убирайся из моей комнаты», завопила она. Во всяком случае, голос её не потерял своей силы.
«Я просто проверял твой лоб, чтобы убедиться, что он прохладный», Адам оскалился в проказливой усмешке.
«Ты, тупоголовый болван! Меня не волнует, зачем ты здесь, просто уйди!»
Наконец, её тело подчинилось ей, и она смогла ухватиться пальцами за бокал с края кровати. Слишком слабая, чтобы бросить его, она смахнула его со столика. Стакан со звоном ударился о пол и разбился вдребезги. Этот звук немного успокоил её.
«Ты умирала. Я вылечил тебя», напомнил Адам.
«Спасибо. А теперь убирайся».
Адам моргнул. «Это всё? Спасибо, а теперь убирайся?»
«Не думай, что я такая глупая, чтобы не понять, что ты трогал мою грудь!», выдохнула она гневно. При виде его смущённого лица, она поняла, что он, на самом деле, думал, что она была без сознания. «Так вот это и моё спасибо – всё, что ты получишь, кузнец!», зарычала она. «Я ненавижу красивых мужчин. Ненавижу их!»
«Я знаю», Адам улыбнулся с несомненным удовольствием и подчинился её требованию.
Эдриен крепко зажмурила глаза, но на розово-сером полотне под веками то и дело вспыхивали тени. Образ её, лежащей между твёрдых, как скала, бёдер Ястреба, укутанной руками, что были лентами из стали.
Его голос, шептавший её имя снова и снова, зовущий её назад, приказывающий ей вернуться. Требующий, чтобы она жила. Выдыхающий слова… чего? Что он говорил?
******

Пришла на ум картинка, хотя внешность совсем не как у наших героев

...

Elioni: > 01.06.08 14:38


А Хоук вот такой в моём воображении...

...

LUZI: > 01.06.08 15:43


tirein писал(а):
Растекаюсь... лужицей... tender

И я!!!!!!!!!!

...

Катринка: > 01.06.08 19:02


Элиони, спасибо за перевод!!!! Flowers Ar Ты просто метиор!!!! Poceluy

...

Elioni: > 01.06.08 20:16


 » Глава 10 часть 2

А я, было, подумала, куда Катринка подевалась... no

******
«Она жива, Лорд Гриф…»
«Ястреб».
«Обе хищные птицы. Какая разница?»
«Гриф питается падалью. Ястреб выбирает свою жертву так же тщательно, как и сокол. Выслеживает её с той же безошибочной уверенностью. Терпит неудачу редко – вернее никогда».
«Никогда», задумался Адам. «Нет ничего абсолютного, Лорд Хоук».
«В этом ты ошибаешься. Я выбираю, я цепляюсь, я преследую, я целюсь, я достигаю. Это – это, мой заблудший друг – и есть абсолют».
Адам покачал головой и принялся изучать Ястреба с видимым восхищением. «Достойный противник. Охота начинается. Никакого обмана. Никаких трюков. Ты не можешь запретить ей видеть меня. Я знаю, ты уже пытался. Ты откажешься от своих правил».
Хоук склонил свою темноволосую голову. «Она выбирает», напряжённо признал он. «Я ей ничего не буду запрещать».
Адам кивнул удовлетворённым кивком, погрузив свои руки глубоко в карманы своих свободных штанов, и стал ждать.
«Итак? Убирайся из моего замка, кузнец. У тебя есть своё место, и оно вне моих стен».
«Ты можешь попытаться сказать спасибо. Она жива».
«Не уверен, что ты не являешься причиной того, что она почти умерла».
При этом бровь Адама задумчиво изогнулась. «Нет. Но сейчас, пока я помню об этом, мне надо кое-что сделать. Мне вот интересно… кто попытался убить красавицу, если не я? А я не пытался. Был бы я, она была бы уже мертва. Никакого медленного яда от моей руки. Быстрая смерть или вообще ничего».
«Ты – чужак, кузнец».
«Но для неё скоро стану близким знакомым».
«Моли богов, чтоб она оказалась мудрее, чем этот », пробормотал Гримм, пока Адам следовал по тусклому коридору. Ночь наступала, и многие светильники замка уже не горели.
Хоук тяжело вздохнул.
«Что у тебя за дела с этим дьяволом?», спросил Гримм едва слышным голосом.
«Думаешь, он мог бы им быть?»
«Что-то неправильное есть в этом мужчине, и я намереваюсь узнать что».
«Хорошо. Потому что он хочет мою жену, а она не хочет меня. И я вижу, что она хочет его с болью в глазах».
Гримм вздрогнул. «Ты уверен, что хочешь её не только потому, что она не хочет тебя, и он хочет её?»
Хоук медленно покачал головой. «Гримм, у меня нет слов, чтобы объяснить то, что она заставляет меня чувствовать».
«У тебя всегда есть слова».
«Не в этот раз, и это верный сигнал о том, что я по уши в неприятностях и близок к тому, чтобы погрузиться в них ещё глубже. Так глубоко, что должен ухаживать за своей женой. Думаешь, меня околдовали?»
«Если бы любовь можно было разливать по бутылкам, или выстрелить ею из лука Купидона, мой друг», выдохнул Гримм в поток воздуха, что поднялся за Хоуком, когда тот вошёл в комнату Эдриен.
****
В последующие недели Ястреб много раз задавался вопросом, почему цыгане, которым он так доверял и которых так ценил, и полагал, что это взаимно, так и не пришли справиться о его жене в течение тех ужасных дней. Когда он спросил у охранника, тот ответил, что передал послание. Цыгане не только не пришли, но и заметно исчезли из Далкейта. Они больше не приходили к замку, чтобы предложить свои товары. Не провели ни одного вечера в Большой зале, плетя кружево сказаний перед восторженной и изумлённой публикой. Ни один цыган не приблизился к Далкейту-над-морем; они держались полей, вдали за рябинами.
Это обстоятельство изводило совсем недолго Хоука, и быстро потонуло в гуще более весомых забот. Он пообещал себе, что решит этот вопрос с поездкой в цыганский лагерь, как только его жена полностью выздоровеет и покончит дела со странным кузнецом. Но это было до того, как он совершил поездку к цыганам; и к тому времени, обстоятельства весьма поменялись.
*****
Эдриен выплыла из целительной дремоты и увидела своего мужа, пристально глядевшего на неё.
«Я думал, что потерял тебя». Лицо Ястреба было тёмным, блестевшим в свете от камина, и оно было первым, что она увидела, когда открыла глаза. У неё ушло какое-то время на то, чтобы встряхнуть ту вату, что заменяла ей мозги. С бодрствованием пришло и сопротивление. При взгляде на этого мужчину весь её норов бунтовал.
«Не можешь потерять что-то, чего не имеешь. Никогда не была твоей, а со мной ты и не начинал, Лорд Хоук», пробурчала она.
«Пока что», исправил он. «Ты ещё не была моей. По крайней мере, в том смысле, в котором я буду тебя иметь. Подо мной. Обнажённая, шелковистая кожа, скользкая от моей любви. Моих поцелуев. Моего голода». Он провёл кончиком большого пальца по изгибу её нижней губы и улыбнулся.
«Никогда».
«Никогда не говори никогда. Оно только заставляет чувствовать себя более глупым, когда приходится забирать его обратно. Я не хотел бы, чтобы ты чувствовала себя слишком глупой, милая».
«Никогда», сказала она ещё твёрже. «И я никогда не говорю никогда, пока абсолютно на сто процентов не уверена, что никогда не изменю своего мнения».
«Слишком много никогда у тебя, моё сердце. Будь осторожней».
«Твоё сердце – ссохшийся чернослив. И я уверена в каждом из этих треклятых никогда».
«Будь уверена, в чём хочешь, дорогая. Мне доставит ещё больше удовольствия приручить тебя к моим поводьям».
«Я не кобыла, которую надо объезжать!»
«Ах, но есть много сходства, не находишь? Тебе нужна сильная рука, Эдриен. Уверенный в себе наездник, тот, что не испугается твоей сильной воли. Тебе нужен мужчина, который удержится в седле, если ты встанешь на дыбы, и сможет насладиться твоим бегом. Не хочу сломить тебя, чтобы ездить верхом. Нет. Я приручу тебя к ощущению моей руки и только моей. Кобыла, которую объездили, позволяет многим наездникам ездить верхом, но дикая лошадь, приученная к поводьям одной руки – она не потеряет своего огня, и не позволит никому, кроме своего хозяина, быть сверху».
«Ни один мужчина никогда не был моим хозяином, и ни один никогда не станет. Заруби себе это на носу, Дуглас». Эдриен скрипнула зубами, пока пыталась придать себе вертикальное положение. Было тяжело стоять на своём в разговоре, лёжа на спине и чувствуя себя до смешного слабой, глядя снизу вверх на этого голиафа, своего мужа. «А что касается того, чтобы взобраться на меня…»
К её досаде и ещё большему довольству Ястреба, она соскользнула обратно в свою целительную дремоту, не закончив мысли.
Он не знал, что она более чем закончила эту мысль в своём сне. Никогда! Её спящий сном без сновидений разум вскипел, в тот самый миг, как её повлекло к огромному вороному боевому коню с его огнём в глазах.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение